— Ты выглядишь разозленной.
Я пожала плечами. Если я расскажу ему, что сделал Мистер Бардони, все станет ужасно.
— Похоже, у тебя есть поклонница, — сказала я вместо этого, кивнув в сторону дочери Бардони, которая следила за Маттео.
— Ревнуешь? — спросил он, ухмыляясь.
— Твои мечты.
Но ревновала ли я?
Мы не успели больше поговорить, потому что к нам подошли другие гости, и хотя большинство из них вели себя вежливо, я видела по их глазам, что они презирают меня. У меня было чувство, что они покажут мне, что они на самом деле думают обо мне, когда Маттео не будет рядом. Вскоре у них появился шанс.
В то время как Маттео и Лука присоединились к другим мужчинам, Ария и я направились к буфету. Конечно, мы недолго были одни. Вскоре к нам присоединились сука Косима, мачеха Маттео Нина, Миссис Бардони и еще несколько женщин. Присутствие Арии все еще давало мне некоторую защиту от прямых оскорблений, но ни одна из женщин не потрудилась заговорить со мной. Как будто меня вообще там не было. Даже попытки Арии вовлечь меня в разговор провалились. Мне было все равно. Я ненавидела этих женщин, ненавидела их фальшивые улыбки и отвратительные личности. Но хуже всего было наблюдать, как Ария была вежлива с Косимой, несмотря на то, что сделала эта сука.
Наконец я извинилась и направилась к двери на террасу, откуда открывался вид на заснеженный сад. Однако побыть наедине получилось недолго.
— Красиво, правда? — послышался высокий женский голос.
Рядом со мной стояла Нина Витьелло, ее рот растянулся в подобии улыбки. Она больше не носила черное. Похороны мужа состоялись больше года назад. Она взяла меня за руки и, несмотря на холод, вывела наружу. Я знала, что это будет неприятно. Несмотря на то, что она была мачехой Луки и Маттео, она никогда не навещала их. У меня было чувство, что она боится своих пасынков.
Как только мы отошли от "тайных ушей", она повернулась спиной к окнам и посмотрела на меня без всякого удовольствия. Она напомнила мне уродливую жабу.
— Ты можешь расхаживать, как будто ты одна из нас, как будто ты принадлежишь к нашему кругу, но если бы не Маттео, никто бы тебя не пригласил.
Я подняла брови. Неужели она думает, что мне есть до этого дело? Я никогда не хотела быть частью этого мира, вот почему я убежала. С моей стороны потребовалось невероятное самообладание, чтобы не сказать, чего я хочу. Вместо этого я попыталась вернуться на вечеринку, но Нина Витиелло держала меня за руку, очевидно, еще закончив.
— Порядочная девушка умерла бы от стыда, попавшись с другим мужчиной. Единственная причина, по которой ты все еще жива, это добросердечие Маттео. Этот мальчик слишком послушный. Хотя никто не осудил бы его, если бы он бросил тебя, как грязную тряпку, после того, что ты сделала. Если бы мой муж был жив, он скормил бы тебя нашим собакам.
Послушный и добрый? Это не похоже на Маттео.
Дыши глубже, Джианна. Не устраивай сцен.
Я снова попыталась уйти, но ее пальцы впились в мою кожу.
— Тебе не стыдно? Ты опозорила свою семью, а теперь позоришь имя Витьелло. Одно твое присутствие оскорбляет каждую благородную женщину в этом доме. Твое существование грех.
Я не смогла удержаться от смеха.
— Грех? Хочешь поговорить со мной о грехе?
Я указала на окна, за которыми собрались самые отъявленные преступники Нью-Йорка.
— Эта комната дышит грехом.
Нина Витьелло вздернула подбородок.
— Сделай нам всем одолжение, убей себя.
Я вырвала свою руку прочь, потрясённая.
— Я никогда никому из вас не сделаю одолжения.
Я повернулась и направилась обратно в дом.
Маттео заметил меня с другого конца комнаты, где он разговаривал с молодой версией Мистера Бардони, Лукой и еще двумя мужчинами. Я быстро отвернулась, надеясь, что он не подойдет ко мне. Сейчас у меня не было настроения с ним разговаривать. Ария все еще была там, где я ее оставила, полностью погруженная в разговор.
Я быстро пересекла комнату, делая вид, что не слышу слова “шлюха”, которые мне шептали. Несмотря на все мои попытки не позволить этим оскорблениям задеть меня, я почувствовала облегчение, когда, наконец, покинула гостиную и оказалась одна в холле. Мне нужно было найти ванную, чтобы освежиться и очистить голову, прежде чем я снова войду в эту комнату. Я всерьез боялась, что нападу на кого-нибудь, если не возьму себя в руки. Глубоко вздохнув, я отправилась на поиски туалета. Я надеялась, что встречу кого-нибудь, выходящего из ванной, так что мне не придется открывать каждую дверь. Я определенно не стала бы просить Миссис Бардони подсказать где находится туалет.
К несчастью, единственным, кого я нашла, был мистер Бардони, который, должно быть, следил за мной. Плотоядный взгляд лысого идиота вызвал у меня тошноту.
Маттео
Если Бардони думал, что я не заметил, как он трахал Джианну глазами, когда мы приехали, он был еще глупее, чем я думал. Если бы не Лука, я бы сразу вонзил нож в лицо ублюдку. Но Лука был новым Капо и не мог больше терпеть неприятностей, поэтому я пообещал ему вести себя наилучшим образом. По мере того как вечеринка продвигалась, я постепенно приходил к пониманию, что, возможно, мне придется нарушить свое обещание.
Джианна пыталась быть храброй, но я видел, как она расстроена после разговора с моей сукой мачехой. Я не хотел знать, что старая коза сказала Джианне. Она никогда не посмеет сказать мне что-нибудь в лицо. Она боялась Луки и меня, сколько я себя помню.
К сожалению, мне потребовалось еще несколько минут, прежде чем я смог последовать за Джианной после того, как она покинула гостиную. Предостерегающий взгляд Луки почти заставил меня рассмеяться. У меня не было ни малейшего намерения делать какую-то глупость, разве что по-быстрому перепихнуться с женой, чтобы поднять ей настроение. Что в этом плохого?
Когда я вышел в вестибюль, Джианны нигде не было видно. Я остановился, прислушиваясь, но звуки вечеринки позади меня заглушали все остальное. Что, если бы она сбежала? Мне следовало бы сказать Ромеро или Сандро, чтобы они все время присматривали за ней, но я не хотел смущать ее еще больше. Людям и так было о чем посплетничать.
Я направился туда, где, как я помнил, находилась ванная, надеясь найти ее там. Низкий голос заставил меня ускорить шаг, и, завернув за угол, я увидел Джианну наедине со старым Бардони. Один взгляд на ее лицо, и я понял, что она на грани срыва. Она не заметила меня, когда я подошел, ее прищуренные глаза были направлены на Бардони.
— Почему бы тебе не показать мне, чему ты научилась в Европе? Держу пари, ты очень талантлива своими губками. Вот почему Маттео так хотел жениться на тебе.
Бардони потянулся к руке Джианны. Прежде чем она или я смогли среагировать, он притянул ее к себе и поцеловал, щупая ее грудь. Моя кровь закипела, я бросился к ним, вытащил нож, оттолкнул Бардони от Джианны и вонзил лезвие в мягкое место под его подбородком, пронзив его гребаный мозг. Джианна ахнула и отшатнулась к стене, переводя взгляд с моего ножа на лицо.
— Черт, — пробормотал я.
Я быстро огляделся, затем потащил тело Бардони к его кабинету, вонзив нож ему в подбородок, чтобы кровь не брызнула.
— Ты убил его, — хрипло прошептала Джианна.
— Он не должен был прикасаться к тебе. — я кивнул в сторону двери. — Открой ее.
После секундного колебания она шагнула вперед и распахнула передо мной дверь. Я втащил Бардони внутрь, и Джианна быстро последовала за мной, прежде чем закрыть дверь.
Я усадил Бардони в кресло и сделал шаг назад. Это было плохо. Лука надерет мне задницу, когда узнает.
— Что же нам делать? — спросила Джианна без эмоций в голосе со своего места у двери.
— Мы сделаем вид, что я его не убивал.
— Твой нож у него в голове.
Я усмехнулся, но, увидев выражение лица Джианны, стал серьёзным. Это напомнило мне ее взгляд после того, как застрелили Сида. Иногда я забывал, что не все так привыкли к крови и смерти, как я.
Она медленно подошла ближе, не сводя глаз с тела.
— Почему ты убил его?
— Потому что он был мудаком.
Джианна остановилась рядом со мной и мертвым Бардони. Она выглядела так, словно не могла поверить в то, что увидела.
Она подняла руку, словно собираясь прикоснуться к трупу, чтобы убедиться в его смерти.
— Ничего не трогай, — приказал я слишком резко, хватая ее за запястье, чтобы остановить.
Она уставилась на меня огромными глазами. Через мгновение она кивнула почти машинально. Казалось, она была в шоке. Это было последнее, что нам нужно.
В идеале я бы отправился на поиски Луки, но не мог оставить Джианну наедине с телом. Если бы кто-то вошел, у нее было бы больше проблем , чем у меня.
Я коснулся ее щеки, чтобы привлечь ее внимание к своему лицу.
– Иди и приведи Луку, — сказал я ей.
Она колебалась.
— Иди.
— Окей.
Она развернулась, быстро пересекла комнату и выскользнула из комнаты. Она тихо закрыла дверь. Я очень надеялся, что она не выдаст все, потому что она была так напугана.
Я опустил глаза на Бардони. Мне очень понравился вид моего ножа в его черепе.
— Маттео? — через пару минут я услышал тихий голос Луки. Я подбежал к двери и приоткрыл ее. Увидев в коридоре Луку, я пригласил его войти.
— Чего ты хочешь? Джианна ничего не сказала, — сказал он, но замолчал, когда его взгляд остановился на Бардони за столом. — Вот черт.
— С Бардони произошел несчастный случай, — сказал я, пожимая плечами.
Лука посмотрел на меня.
— Черт, Маттео, что ты наделал?
— Если ты спросишь меня, я думаю, что добрый старый господин Бардони убил себя, — сказал я.
Лука обошел вокруг тела и уставился на меня.
"Связанные ненавистью" отзывы
Отзывы читателей о книге "Связанные ненавистью". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Связанные ненавистью" друзьям в соцсетях.