Эти дни были вообще сумасшедшими для Найта, Джон еле успевал выполнять его поручения. Настойчивость, с которой Найт выбивал пропуска, тем не менее натолкнула Джона на мысль, что Найт на похоронах надеется разрешить какую-то загадку. Поэтому он решил внимательно наблюдать за ним.
Кладбище было оцеплено конной и пешей полицией так плотно, словно полицейские получили приказ — не пропустить и мышь.
Траурный кортеж еще не прибыл, но народу собралось уже великое множество.
Джону сразу же бросилось в глаза, что добрая половина собравшихся — негры. Их отделяла от остальных цепь из тех же полицейских.
Такая же цепь, если не более плотная, отделяла группу человек в пятьсот. У них в руках были плакаты и кресты.
Это были враги Янга.
Пройдя через три проверки, Джон и Найт оказались на кладбище. Здесь уже выстроился воинский караул с карабинами, оркестр, стояли ряды скамеек и трибуна.
Найт направился не к скамейкам. Он прошел по дорожке мимо вырытой могилы и остановился на холме метрах в тридцати.
Отсюда все было видно как на ладони.
Джон установил треногу и фотоаппарат. Найт закурил, но тут же погасил папиросу, все-таки это было кладбище.
Через десять минут за кладбищенской оградой началось движение. Поначалу слабое, вялое, но по мере приближения кортежа все более активное, даже бурное.
Сначала нестройно и негромко, а потом со страшной четкостью послышалось:
— Ку-клукс-клан! Ку-клукс-клан! Ку-клукс-клан!
Это скандирование покрыл мощный рев возмущенной толпы.
— Убийцы! Убийцы! Убийцы!
Найт оказался прав. Люди были уверены, что Янга убили.
Двинулись конные полицейские, пронзительно закричала какая-то женщина…
Кортеж появился в воротах кладбища.
Джон сразу же узнал президента. Тот шел, опустив голову, держа в руках сияющий цилиндр.
Огромная процессия вливалась в ограду кладбища мучительно долго.
Джон узнавал многие лица. Политиков, банкиров, промышленников… Вдруг среди толпы он увидел Лору Кайл и Фреда Барра. У обоих были скорбные лица. Рядом с ними шел человек со смуглым лицом, но не негр.
У Джона перехватило дыхание — это был Бо.
В какой-то момент Джону показалось, что Бо увидел его. Джон замахал руками, но Бо не обратил на него внимания.
Потом Джон вспомнил, что ему необходимо наблюдать за Найтом, и увидел, что тот впился глазами в скамейку, на которой рассаживались конгрессмены. Джон посмотрел туда же и увидел Эйприл. Рядом с ней сидел благообразного вида седой и степенный человек. Что-то в чертах лица Эйприл и этого господина было очень схожим.
«Да это же отец Эйприл, — догадался Джон. — Ну, конечно, он обязательно должен был приехать!»
А рядом Джон увидел молодого Янга. Они о чем-то тихо переговаривались с отцом Эйприл.
Джона снова кольнуло — где-то он видел этого парня, но и еще одно — наверное, молодой Янг именно тот, ради кого Эйприл бросила Найта.
Началась траурная церемония. Короткую речь произнес президент. Это были очень душевные слова, но президент и не мог говорить иначе. Завтра же его слова будет знать вся Америка…
Джон снова посмотрел на Найта. Тот по-прежнему не отрывал взгляда от Эйприл.
«Нет, никакой загадки смерти Янга-старшего Найт отгадать не сможет, — подумал Джон. — Впрочем, это и понятно. Совсем другая загадка мучает сейчас его».
Потом отгремели залпы. Гроб опустили в могилу.
Люди потянулись к выходу.
Джон хотел было броситься на поиски Бо, но в такой толпе это было невозможно, да и Бо пропал куда-то.
А вот Эйприл заметила Джона и Найта. Она хотела было помахать им рукой, потом, видно, вспомнив, где находится, опустила руку. Найт отвернулся. Эйприл виновато улыбнулась Джону и сделала выразительный жест, означающий — позвоните мне.
Джон кивнул. Конечно, он не собирался звонить, он кивнул только ради приличия.
С кладбища Найт и Джон отправились снова в редакцию. Необходимо было тут же поставить в ближайший номер надгробную речь президента.
— Да, все это еще более мерзко, чем я думал, — сказал вдруг Найт, когда они ехали в автомобиле. Он сказал это, как бы ни к кому не обращаясь. Но для Джона это был признак того, что дружба их не совсем погибла.
— Ты имеешь в виду смерть Янга? — спросил Джон осторожно.
— Да. То, что мы видели сегодня, Бат, это правдивая картина наступающего века.
«Значит, он что-то все-таки разгадал, — подумал Джон. — Но я не пойму, что. Он ведь все время глазел на Эйприл».
— А ты не поделишься со мной, Найт, своими наблюдениями?
Найт удивленно обернулся к Джону.
— Ты догадался? Молодец. Да, я действительно пытался кое-что понять на этих похоронах и, думаю, понял. Только тебе, Бат, я пока ничего не скажу.
— Почему?
— И этого тоже не скажу. Просто мы сегодня с тобой напьемся. Кажется, мы помирились.
— Найт, я не знаю, как выразить свое восхищение!..
— А не знаешь, так и не стоит. Давай забудем. Все забудем, кроме самого главного.
— А что самое главное, Найт? — развеселился Джон.
— А я забыл! — расхохотался Найт.
В редакции они быстро написали передовицу о похоронах и отправились в бар, чтобы выпить. Вернее, выпивать собирался Найт, а Джон просто присутствовал.
Впрочем, немного джина с тоником выпил и он. И эта небольшая доза подействовала на него сногсшибательно. Он так вдруг расчувствовался, что стал рассказывать Найту о своих бедах, в первую очередь о Марии и ее семействе. Найт тут же окрестил его «святым семейством».
— Значит, ты говоришь, что тебя выставили за дверь, как только узнали, что подруга твоя беременна?
— Да, — кивнул Джон.
— Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда, — сказал Найт. — Итальянцы, как, впрочем, и все остальные, становятся удивительно сговорчивыми, когда намечается прибавление в семье. А если верить твоим словам, Мария отнюдь не эмансипе, а ее папаша отнюдь не либерал. Знаешь, Джон, тут что-то не так.
Найт погрузился в раздумья. Именно погрузился, потому что был уже изрядно нагружен виски и все его движения были несколько утрированы и поэтому комичны.
— Есть два варианта — она ходила еще с кем-то, и «святое семейство» надеется сделать отцом безвинного неизвестного юношу. Или Мария не беременна.
— Первый вариант исключается. Мария мне ничего не говорила.
— Ах, Джон, женская душа — потемки. Впрочем, ты теперь это знаешь не хуже меня.
— Нет, я уверен. И второй вариант не годится, потому что Мария беременна. И даже если нет, они не могут быть в этом уверены.
— Почему? — спросил Найт.
— Ну, я не знаток… Но, по-моему, надо побывать у врача, прежде чем…
— А если побывать у врача до того? — спросил Найт.
— Как это? До чего «до того»? — не понял Джон.
— До того, как… Понимаешь?
— Не-а, — замотал головой Джон.
— M-да… Придется тебе объяснить кое-что из области физиологии женщины. Когда-то в детстве я стащил у отца такую книгу. Она называлась «Мужчина и женщина» или что-то в этом роде. Я там ничего не понял тогда. Но стал бояться женщин… Потом это прошло… Но я отклонился… О чем я? Ах, да… Знаешь, некоторые знахарки умеют кое-что делать с женщиной, чтобы у нее не было детей…
Джон моментально протрезвел.
— Как?! Что?!
— Точно не знаю… Какие-то травы, что ли…
— Но Мария не могла…
— Возможно, она и не знает об этом. Трудно, что ли, матери подложить в еду или питье родному дитяти какого-нибудь зелья?
— И… А… А это опасно?
— Никто не знает, потому что такие вещи не афишируются, как ты понимаешь…
— Но Мария мне сказала… Что, она солгала?
— А этот вопрос уже относится не к физиологии, а к разделу «женская душа». В той книге такого раздела не было.
Джон задумался, а потом решительно произнес:
— Нет! Мария не могла солгать. Нет.
Найт смотрел на Джона почти что с сожалением.
На следующий день Джон отправился на швейную фабрику.
Этот район Нью-Йорка был довольно мрачным, закопченные кирпичные стены, глухие высокие заборы, грязь на улицах.
Возле проходной сидели человек сто мужчин и женщин. Они молча посмотрели на Джона, но поняв, что работу он им не предложит, отвернулись.
Охранник сказал, что смена начнется через двадцать минут. И Джон присел рядом с безработными.
— Ты будешь сто двадцать четвертым, — подошел к нему здоровенный парняга. — Вон за той женщиной.
— Я не буду сто двадцать четвертым, — улыбнулся Джон. — Я здесь по другому делу.
Парень присел рядом.
— Ты не обижайся. Тут столько проходимцев, не успеешь оглянуться, они уже влезли без очереди. А я, например, сижу здесь уже третий день.
— И что, очередь двигается? — поинтересовался Джон.
— Плохо. На прошлой неделе набрали рабочих.
— А сам откуда? — спросил Джон.
— Из Огайо. Благословенные места. Ты был в Огайо?
— Нет.
— Ну а что ж тогда говоришь?
— Да я ничего не говорю.
— Вот и не говори. Я бы ни за что не уехал в этот поганый город. Что ты! У нас знаешь как здорово! А, что ты понимаешь, — махнул рукой парень и отвернулся.
Джон молчал. Что мог сказать он этому здоровяку. Что сам недавно точно так же примчался в этот город за счастьем, что ему пока что везет? Но у Джона это была блажь. Нужда не гнала его, он мог приехать и с комфортом жить в лучшей гостинице, а парень ехал за деньгами, это было видно. Да, в этом городе каждый выживает в одиночку.
— А вот тебя бы я взял на работу, — услышал вдруг Джон и, обернувшись, раскрыл от удивления рот.
"Сын Ретта Батлера" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сын Ретта Батлера". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сын Ретта Батлера" друзьям в соцсетях.