Мак раздраженно зашипел, когда блестяшка запуталась у Элизы в волосах, но это были пустяки. Зажав свой приз в зубах, он резко дернул головой. Элиза вскрикнула от боли, когда цепочка высвободилась, вырвав у нее прядь волос.
— Хватай его! У него мой медальон. Мы не можем допустить, чтобы кто-нибудь заглянул внутрь.
— Какого черта ты по-прежнему таскаешь его после того, что произошло? — завопил Арчи, бросаясь на Мака. Бесполезно. Мак двигался слишком быстро для него. Он удрал сквозь прореху в сетке от насекомых, прежде чем Арчи смог коснуться его хоть пальцем. С ходу поймав носом запах Пегги, Мак пошел по нему, чтобы доставить ей свой подарок.
Он услышал, как в погоню за ним пустились Арчи и Элиза. Хорошо. Пусть и небольшое, но развлечение. Мак резко свернул к цветущему дереву рядом с домом и, не снижая скорости, вспрыгнул на нижнюю ветку. С дерева он перепрыгнул уже на крышу. До него донеслись крики Элизы и Арчи, когда он перепрыгивал с крыши на новое дерево и снова на крышу, затеяв волнующую игру под названием «Не коснись лапой земли». Добравшись до дома, в котором царил запах Пегги, он юркнул в дымовую трубу. Вывалившись в комнату, он увидел там множество человеков, на что, собственно, и рассчитывал. Ведь он унюхал и их тоже.
— Мак! Как ты узнал, куда надо прийти… ладно, не обращай внимания, — понесла обычную чепуху Бриони.
Руби, одна из первых человеков, которых он взял под свое крыло, рассмеялась так, что на глазах у нее выступили слезы.
— Ах ты, негодник! Иди сюда, — Гиб цокнул языком, подзывая Мака.
Но Мак не обратил на них внимания. Он должен был завершить свою миссию. Вальяжно подойдя к Пегги, он привстал на задние лапы и положил блестяшку ей на колени. После чего облизал лапу и принялся стирать сажу с мордочки.
— Глазам своим не верю! — воскликнул Макс.
— Он действительно исключительный кот, — заметила Бриони, выуживая салфетку из своей сумочки и протягивая ее Руби.
— Кот здесь ни при чем. Арчи и Элиза! Они бегут сюда по тротуару! — сообщил им Макс.
Нейт вскочил на ноги и бросился к окну. Бриони с остальными последовала за ним, и все сгрудились вокруг него.
— Как это он умудряется бежать с растянутой лодыжкой? — спросил Гиб.
Должно быть, произошел очередной акт саботажа. Это было единственное объяснение, которое пришло в голову Нейту, пока он смотрел, как старик и девушка в панике несутся к ним по тротуару.
— Вы думаете, они узнали о нашей встрече? — осведомилась Регина.
— Сейчас я все выясню. А вы ждите меня здесь. — Нейту не нужна была толпа сопровождающих, по крайней мере, до тех пор, пока он не выяснит, что произошло, и не решит, что делать дальше. Он поспешил наружу, но не успел он пересечь маленькую лужайку перед домом, как колени у Арчи подогнулись. Элиза попыталась удержать его, но он все-таки рухнул на тротуар. Она испустила пронзительный крик, длившийся, казалось, целую вечность.
Нейт пробежал последние несколько футов и опустился на корточки рядом с пожилым мужчиной, осматривая его на предмет травмы головы, перелома или апоплексического удара.
— Вызвать девять-один-один? — окликнула их Бриони.
— Да! Направь их сюда. — Обычно в таких случаях Нейт прибегал к помощи врача из «Гарденз», который и производил первичный осмотр, если только не было явных поводов для вызова «неотложки». Но в случае с Арчи он не хотел рисковать.
— В этом нет необходимости, — задыхаясь, проговорила Элиза. — В этом нет необходимости, — повторила она, на сей раз громче, чтобы ее услышала Бриони.
Нейт во все глаза уставился на нее. Она ведь так беспокоилась о своем деде, буквально пылинки с него сдувала. И он очень удивился тому, что она еще не вызвала «скорую помощь» сама. Скорее всего, она пребывала в шоке, и потому мысли у нее путались.
— У меня подвернулась лодыжка. В труповозке нет нужды, — запротестовал Арчи.
Голос его прозвучал громко и ясно. Это было уже кое-что. Но Нейт хотел быть абсолютно уверенным в том, что с Арчи все в порядке. Он оглянулся на Бриони.
— Звони!
Она кивнула, уже сжимая в руке мобильный телефон.
Нейт почувствовал, как Арчи пытается подняться на ноги.
— Арч, нет. Полежите еще немного, пока не приедут санитары. — Он схватил Арчи за плечи, но тот оказался на удивление силен.
Оттолкнув его, Арчи встал.
— Черт побери, Арчи. Я же сказал вам лежать и не шевелиться. — От страха голос Нейта прозвучал резче, чем он намеревался.
— Со мной все в порядке, — упорствовал Арчи.
— По крайней мере, давайте войдем внутрь, чтобы вы могли присесть.
Нейт забросил руку Арчи себе на плечи и, поддерживая старика за талию, медленно зашагал к дому.
— Что случилось? — спросил он у Элизы, которая поддерживала Арчи с другой стороны.
— Вы сами все видели. Он просто споткнулся и упал. Если бы он не повредил лодыжку на этом вашем тренажере, ничего бы этого не случилось. — Она в бешенстве уставилась на него.
— Но почему вы вдвоем вообще бросились бежать куда-то? — задал вопрос Нейт.
— Сейчас это не имеет значения. Я хочу устроить дедушку со всеми удобствами, — коротко бросила Элиза. — Хотя едва ли это возможно после всего, через что ему довелось пройти. — Общими усилиями они с Нейтом помогли ему протиснуться в дверь и завели его в гостиную.
Все присутствующие собрались вокруг Арчи в неровный кружок. Нейту не пришлось напоминать им, что ему нужен воздух. Они были очень осторожны, чтобы не смыкаться вокруг него сплошной стеной.
— Что мы можем для вас сделать? — спросила Джанет, выступив вперед.
— Хотите воды? — предложила Натали и уже развернулась, чтобы идти на кухню.
— Я сама принесу! — поспешно выкрикнула Джанет и умчалась, а Натали вернулась к остальным.
Уголком глаза Нейт уловил какое-то смазанное движение, а мгновением позже на спинку дивана приземлился Мак.
— Этот кот! — пронзительно взвизгнула Элиза. — Этот ужасный кот! — Она рванулась к Маку, а тот зашипел, прижав уши к голове.
Бриони быстренько встала между Элизой и Мак-Гивером.
— Я понимаю, что вы расстроены, но не срывайте зло на Маке.
— Этот кот украл мой медальон! Его подарил мне дедушка. Он бросился в погоню за этим ужасным животным, чтобы вернуть его, хотя я и умоляла не делать этого. — Элиза принялась в отчаянии заламывать руки, так сильно стиснув пальцы, что костяшки их побелели. — С ним мог случиться сердечный приступ. Он мог сломать шейку бедра. Кто знает, как то падение повлияло на его лодыжку. — С каждым предложением голос ее становился все выше.
— Элиза, почему бы вам не присесть? — предложил Нейт. — У вас был…
Его прервал испуганный возглас Бриони.
— Мак! Нет! Стой! — вскрикнула она.
Слишком поздно. Мак уже прыгнул Арчи на грудь.
— Мак не причинит ему вреда. Он любит… — начал было Гиб.
— Уберите его! — завизжала Элиза.
Бриони и Нейт одновременно потянулись к коту, но он проскользнул у них между рук. Причем на бегу он умудрился взмахнуть лапой и коснуться ею головы Арчи, выдирая клок волос вместе с кожей. Арчи взревел от боли.
— Боже мой. Мак! Что ты натворил? — услышал Нейт восклицание Бриони, в голосе которой прозвучал ужас. Но он смотрел не на нее. Он не мог отвести взгляда от Арчи, и его мозг пытался обработать картинку, представшую его глазам. На коже черепа у Арчи не выступило ни капли крови. Она была покрыта густыми и короткими светлыми волосами.
— Что? Что такое? — пробормотала Натали. Она с трудом проглотила комок в горле, но смогла выдавить лишь еще одно растерянное: «Что это?» Нейт прекрасно понимал ее чувства. Он опустил взгляд на Мака. Кот лупил лапами по неряшливому комку, от которого во все стороны по полу разлетались пряди седых волос.
— Дедушка? — Элиза театральным жестом прижала руки к груди, и ее поведение показалось Нейту наигранным. Что происходит? Он чувствовал себя так, словно оказался на съемочной площадке какого-то дешевого фильма.
Бриони сделала глубокий вдох, а потом осторожно подняла с пола ту штуку, с которой забавлялся Мак. Держа ее двумя пальцами, она неуверенно встряхнула ее.
— По-моему… по-моему, это парик.
— Искусственная лысина. Частично искусственная лысина, — со знанием дела заявила Руби. — Отличного качества. Вы воспользовались латексным париком? — спросила она у Арчи.
Тот быстро моргал, глядя на нее, и хранил молчание. Похоже, он пытался судорожно оценить сложившееся положение.
— Наверняка. Края совсем незаметны, — продолжала Руби. — А грим? Безупречен. Я хоть завтра готова предложить вам работу в кино. Правда, следует учесть, что вы отъявленный мерзавец.
Арчи моргнул еще несколько раз. Очевидно, он никак не мог выбрать правильную линию поведения и растерялся окончательно. И вдруг он вскочил на ноги. Сделав два широких шага по направлению к двери, он вдруг сообразил, что Калеб загородил ему дорогу, и остановился.
Нейт вынужден был признать, что Калеб начинает ему нравиться. Может, он еще и простит его за то, что тот занимался сексом с Бриони, когда они были обручены.
— А и прыток же ты, Арчи, — заметил Рич. — Не знаю, как ты, — обратился он к Гибу, — но я уже и не припомню, когда мог двигаться так быстро.
— Мои колени трещат, как ружейная пальба, стоит мне только попробовать, — ответил Гиб.
— Вы обманщик! — Лицо Джанет раскраснелось, и она с негодованием уставилась на Арчи.
— И еще он слишком молод для вас, милочка, — сообщила ей Элиза.
— А вы нет, не правда ли, медовая булочка? — осведомилась Пегги. — Ведь вы его подружка.
Что за чертовщина здесь творится? Для чего Арчи понадобилось притворяться стариком? Или он от кого-то скрывается? От полиции?
"Тайная жизнь Мака" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайная жизнь Мака". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайная жизнь Мака" друзьям в соцсетях.