Как и ожидалось, вся честная компания была в сборе на привычных местах: сэр Джакс и сэр Леон сидели в уютных креслах у камина и неспешно переговаривались, Кана развалилась на диванчике, лениво теребя за кисточки думку, а Лисс неторопливо разглядывала какую-то книгу, сидя на широком подоконнике. Но атмосфера безмятежности тут же была нарушена, как только одна из панелей, изображавших книжный стеллаж, бесшумно отварилась и в библиотеке появилась Ирис.
— Вечер добрый, господа и дамы. Можете не вставать, — княжна саркастично усмехнулась, глядя на эту обитель покоя и безделья. Она села в отцовское кресло и откинулась на спинку, упокоив руки на резных подлокотниках. В камине уютно потрескивал огонь, на полке и столе горели свечи…
— Ирис, не томи, — первой не выдержала Кана, — хватит отмалчиваться, давай рассказывай, что случилось? Мы с Лисс так хорошо в «Кабане» отдыхали…
Лисс тихо закрыла книгу и заинтересованно пересела с подоконника на край дивана. Ирис молча улыбнулась, глядя на них. Такие разные и в то же время чем-то неуловимо похожие. Лисс — высокая, стройная, легкая, с задорной золотисто-рыжей челкой и по-кошачьи зелеными глазами, и Кана — невысокая, фигуристая, с копной темно-русых волос и ехидным взглядом серо-голубых глаз.
Они были немного старше Ирис, но уже много сумели добиться: Лисс была командиром одного из отрядов разведки Стены, а Кана отвечала за местную сеть информаторов.
— Да так, — Ирис пожала плечами, — хотела узнать как дела у соседей. Нет ли каких необычных приготовлений, оживления вдоль границы…
Лисс нахмурилась:
— Нет. Ничего такого нет. Наоборот, все спокойно, — и помолчав, задумчиво добавила: — Слишком спокойно… Только что поймала себя на мысли, что давненько мы не видели банд из Волчьего ущелья. Неужели борейцы решили с ними разобраться?
Ирис молча кивнула. Ну что ж, тут все понятно. Расчищают дорогу свадебному кортежу. А значит, скоро и ей придется отправлять туда своих людей.
— А у тебя? — Ирис вопросительно посмотрела на Кану. Плутовка хитро улыбнулась и выудила из рукава узкий кинжал и золотую монетку.
— Вот, увидела у одного из твоих столичных гостей. Они этим добром под завязку набиты.
Княжна внимательно повертела кинжал в руках. Хорошая работа, правильно сбалансирован, удобная рукоять, легкая и прочная сталь клинка, служащего веками. В Гардении таких не делают. На лезвии стояло клеймо Королевского оружейного дома Борея. Монета тоже борейской чеканки с профилем ныне правящего монарха. Симпатичный. Ирис молча передала монету и кинжал остальным. Хм, так вот как они «уговорили» императора? Золотом и крупной партией оружия? И правда царский подарок — борейский клинок дорогого стоит. Трофейные мечи в Оружейной зале до сих пор остры как бритва, в то время как свои уже давно поржавели.
— Борейские?! Но что все это значит? — сэр Леон хмуро уставился на Ирис. — Это как-то связано с сегодняшним письмом?
— Мхм, — кивнула Ирис, еще больше раздражая их. — К нам едет граф Фейрот, верный слуга Его Императорского Величества и его военный министр. И император «слезно просил» оказать ему должный прием, так что я не смогла ему отказать.
— Зачем??? — все присутствующие изумленно воззрились на княжну. Последний раз глава военного ведомства пересекал границу княжества во время войны между Бореем и Гарденией.
— Вот и мне стало интересно, зачем. Пришлось воспользоваться нашей дорогой гостьей. Похоже, скоро состоится грандиозное событие — королевская свадьба принца Фредерика и принцессы Марики, что ознаменует окончательное примирение Гардении и Борея. Полагаю, господин граф прибудет сюда для встречи делегации из дружественной державы, а мы должны ему в этом помочь.
Насколько безмятежен и благостен был вид княжны, настолько мрачными стали ее собеседники.
— Они хотят, чтобы мы открыли границу и пропустили борейцев через Стену? — возмущенно проворчал сэр Джакс.
— Верно, — кивнула Ирис. — Поэтому я хочу, чтобы разведка была предельно бдительна и осторожна со всеми нашими гостями.
Лисс коротко кивнула.
— То же касается и вас, Кана. Граф не должен даже заподозрить, что вы существуете.
— Ну вот, опять в подполье! — притворно вздохнула Кана, вызвав у Ирис мимолетную улыбку.
— Сэр Леон, — княжна повернула голову к управляющему. — Вы, как и прежде отвечаете за все, что твориться в замке, а посему созовите всех, начиная с начальника городской стражи до замкового повара, и проинструктируйте их. Разумеется, не вдаваясь в подробности о причине приезда. Если угодно, я могу помочь.
— Благодарю Вас, думаю, мы справимся своими силами.
— Ну что ж, воля ваша, но все должно быть сделано в максимально короткий срок и без всякой суеты. А главное — на высшем уровне, как вы умеете.
— Сэр Джакс, завтра мы с Лисс отправимся на Стену. Хочу лично убедиться, как там обстоят дела. Поэтому оставляю все на Вас.
— Думаете укрепить охрану Стены? — спросил советник.
— Мда, и сделать это незаметно. Не стоит заставлять нервничать наших гостей излишним видом стражи. Тем более что господин граф наверняка притащит десятка три королевской стражи.
Сэр Леон чуть слышно вздохнул, рассчитывая затраты на прокорм такой оравы.
— Не волнуйтесь, сэр Леон, император простым «спасибо» не отделается, — усмехнулась Ирис. — Но это уже моя забота.
— Но что последует за этим примирением? — спросила Лисс. — Стена станет не нужна?
— Не думаю, — помолчав, ответила княжна. — Конечно, было бы здорово, если бы Гардения и Борей вновь стали единым государством, как тысячи лет назад. Но пока об этом рано говорить. Граница останется, просто будет более открытой, чем сейчас. Так что не волнуйтесь, без работы вы не останетесь.
— Но император наверняка воспользуется перемирием, чтобы ограничить независимость княжества и ослабить влияние рода Эйл, — заметил сэр Джакс.
— Верно, — вздохнула Ирис, словно собираясь с силами, — именно поэтому я решила выйти замуж.
— Чтоооо??? — дружно удивились Кана и Лисс. Сэр Леон и сэр Джакс выжидающе смотрели на княжну, пытаясь угадать, что же задумал этот ребенок.
— Стой, не ты ли столько раз говорила, что ни за что в жизни не станешь чей-либо женой? — наперебой заладили девушки. — Тебя же передергивает на церемониях каждый раз, когда слышишь «дорогие брачующиеся»! Ты мужчин всерьез не воспринимаешь! И в библиотеке у тебя нет ни одного любовного романа!..
— Потому что это хорошая библиотека, — вздохнув, прервала их бурлящий поток словесности Ирис, пока Кана и Лисс не вспомнили кучу других компрометирующих фактов.
Это была правда, Ирис никогда не хотела замуж. Потому что сначала верила в неземную всепобеждающую любовь, а потом резко поняла, что все это просто бред сивой кобылы. Любовь, страсть, возвышенные чувства — все это слишком мимолетно, эфемерно, ненадежно, а зачастую фальшиво. Единственное, что способно создать крепкий брак — это расчет, выгода, по возможности основанные на доверии и уважении. Тогда не придется мучиться взаимными упреками, причиняя друг другу боль.
— Любовь здесь не причем, — спокойно ответила Ирис. — Ведь правитель должен думать, прежде всего, головой, не так ли сэр Джакс?
— Да, — без особого удовольствия ответил Джакс. — Но вспомните ваших родителей…
— Я помню о них всегда, — прервала его Ирис, — но как император сказал, «Эйл — слишком важный участок империи». Поэтому мое замужество должно укрепить самостоятельность нашего княжества и по возможности избавить нас от его влияния.
— Непростая задача, — хмыкнул сэр Леон. — Во всем королевстве навряд ли найдется с десяток человек, способных, в случае чего, противостоять императору.
— И половина из них — старики, а вторая — женаты, — добавила Кана. — Ты же не собираешься замуж за какого-нибудь хрыча?
— Мда, возможность ранней смерти супруга и отсутствие наследника — это серьезная проблема, — спокойно заметила Ирис. — К тому же по большей части, наши земли разобщены, что так же причиняет определенное неудобство. Поэтому я подумываю о кандидатуре герцога Нотта. У нас общая граница, герцогство богато полезными ископаемыми и, прежде всего, железной рудой. По слухам, он не стар и имеет при дворе большое влияние. Также как и я принадлежит к потомкам первой династии. Это будет благоприятно воспринято народом.
— Но он же бореец!!! — не выдержал сэр Джакс. — Это же почти государственное преступление!!! Думаешь, люди поймут, если их обожаемая княжна выйдет за сына бывшего врага?
— Считаешь, будет лучше, если император и его приспешники запустят сюда свои щупальца? Будут ли люди так счастливы, когда их обложат дополнительными налогами? Когда их детей начнут угонять на работы или службу во благо государства и имперского кармана?
— Но кто даст гарантии, что Нотт не сделает то же самое? — возразил сэр Леон.
— Брачный договор, — коротко ответила княжна, — скрепленный нашими подписями, засвидетельствованный обоими правителями и благословленный церковью.
— Император не пойдет на это, — сэр Джакс покачал головой.
— Пойдет, если почувствует выгоду.
— И в чем выгода?
— Если брак развалится или со мной что-нибудь случится, у него появится возможность вмешаться в дела Нотта на правах «поручителя», и потребовать часть герцогства в качестве компенсации. Это же обезопасит меня от излишних посягательств на жизнь со стороны герцога.
— Но это же так рискованно! При худшем варианте возможна новая война! — заметила Лисс.
— Но если повезет, мне удастся сохранить Эйл таким, какой он есть, и ради этого я готова рискнуть.
Все присутствующие глубоко задумались. Все слишком хорошо помнили прошедшую войну: Леон и Джакс были в самом ее пекле, не раз тонув в собственной крови, а Лисс и Кана из-за нее остались сиротами.
"Тайны Гарднерского двора (СИ)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайны Гарднерского двора (СИ)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайны Гарднерского двора (СИ)" друзьям в соцсетях.