Монкада с удивлением смотрел на Алехандру, чувствуя себя бессильным что-либо возразить. Девушка сердито отвернулась от него и стала смотреть в окно. Вдруг за спиной ее кто-то окликнул. Алехандра повернулась и увидела Марию Алехандру.
— Алехандра, дорогая, я тебя повсюду ищу…
— С мамой очень плохо! — едва сдерживая слезы, сказала Алехандра.
— Да, я знаю… Я звонила вам домой и Бенита мне все рассказала, — Мария Алехандра обняла девушку за плечи. — Ты не волнуйся, она поправится, вот увидишь.
— Не знаю, что и думать! Никто не хочет мне сказать, что же произошло с мамой, — пожаловалась Алехандра.
— Успокойся, все будет хорошо! — сказала Мария Алехандра, садясь в кресло. Алехандра села рядом. Наконец-то она могла поделиться с кем-то своими переживаниями, и девушка начала рассказывать Марии Алехандре о Фернандо и о том, что у него появилась другая.
— Внутри я чувствую такую пустоту!.. — с тоской произнесла Алехандра. — Все произошло слишком быстро. Я даже не знаю, злиться мне на него или ревновать?
— Ты должна реально смотреть на вещи и принимать жизнь такой, какая она есть. И учиться на своих ошибках. Фернандо не тот человек, который тебе нужен. Он старше тебя, твой отец его терпеть не может… К тому же он встречается с другой… Так что все к лучшему, — рассудительно сказала Мария Алехандра и погладила девушку по волосам. — Он бы тебе принес только страдания.
— Ты не поняла… Я не собираюсь от него отказываться! — твердо сказала Алехандра.
— Как? Что ты говоришь?! — насторожилась Мария Алехандра.
— Слишком поздно!.. С этим уже ничего не поделаешь… — покачала головой Алехандра. — Я его люблю, и он будет моим. Я знаю, что мне будет нелегко, но я готова идти до конца…
Некоторое время Монкада следил за Марией Алехандрой и дочерью сенатора, но те были слишком заняты своим разговором. Монкада встал с кресла и незаметно выскользнул в коридор. Войдя в палату Дельфины, он решительными шагами направился к Самуэлю.
— Внизу, в приемном покое, ваша дочь и Мария Алехандра. Но приехали они в больницу по-отдельности, — сообщил Монкада сенатору.
— О Господи! Как все это объяснить дочери? — схватился за голову Самуэль.
— Дежурная медсестра ей сказала, что речь идет о сердечном приступе.
— А откуда узнала Мария Алехандра? — озабоченно спросил Самуэль.
— Не знаю, сеньор.
— Я пойду, поговорю с дочерью, а ты оставайся здесь… На всякий случай… — попросил Самуэль.
Монкада согласно кивнул головой. Когда сенатор закрыл за собой дверь, Монкада обошел вокруг кровати, на которой лежала Дельфина, и уселся в углу на табурете. «Отдыхай, любимая, и не беспокойся ни о чем, а я буду охранять твой сон», думал Монкада, с нежностью глядя на Дельфину.
…Марии Алехандре стоило большого труда сдержаться и не вмешаться в разговор Самуэля с дочерью. «Какое лицемерие!» — думала она, глядя на сенатора.
— Я был удивлен не меньше тебя, дорогая, но к счастью, жизнь твоей мамы уже вне опасности, — деланно бодрым тоном говорил Самуэль.
— Но в регистратуре мне сказали… — начала было Алехандра.
— Не придавай значения тому, что может сказать какая-то там медсестра! — отрезал Самуэль. — Произошел несчастный случай. Вот и всех! И никто в этом не виноват. Сейчас и особенно когда мама вернется домой, мы должны окружить ее заботой. Надо бы позвонить Бените и успокоить ее и Пачу. В конце коридора есть телефон. Позвони им, хорошо?
— Да, конечно… — Алехандра посмотрела на отца, затем на Марию Алехандру и, поняв, что отец хочет остаться наедине с Марией Алехандрой, пошла разыскивать телефон.
— Все это очень печально… — начал Самуэль.
— Да, наверно, — холодно произнесла Мария Алехандра, глядя прямо в глаза Самуэлю. — Особенно для того, кто во всем этом виноват.
— Минутку, Мария Алехандра, я не…
— Вы, и именно вы виноваты во всем! — перебила его Мария Алехандра. — Вы погубили мою сестру, превратили ее жизнь в ад… Я все знаю! Дельфина хотела покончить с собой. Неужели вам этого не достаточно? Оставьте ее в покое, Самуэль! Дайте ей возможность прожить спокойно оставшуюся жизнь!
Мария Алехандра резко повернулась и почти побежала к выходу. Самуэль растерянно смотрел ей вслед. Ее слова глубоко его задели.
…В регистратуре Себастьян просматривал список своих пациентов. Лицо его выражало досаду.
— Ну, наконец-то ты появился! — раздался за его спиной голос Мартина. — Где ты пропадал? Ты ведь должен был приехать к девяти…
— У меня был очень неприятный разговор с Кэти, хмуро сказал Себастьян. — Представляешь, что она выдумала? Она собирается увезти Даниэлито в Канаду!
— Боюсь, что сегодня у тебя не самый лучший день, — невесело усмехнулся Мартин. — Плохие новости. Дельфина Фонсека пыталась покончить с собой. Она лежит у нас в больнице, в отделении интенсивной терапии.
— Это я виноват, Мартин! Перед тем, как сделать это, она позвонила мне, но я ей не поверил… — Себастьян тяжело вздохнул. — Я вел себя, как последний кретин!
— А вот этого не надо! — остановил его Мартин. — Она пыталась играть тобой.
— Ничего ты не понимаешь! Она страдает! Какое надо испытывать отчаяние, чтобы захотеть, уйти из жизни!
— Если человек действительно хочет свести счеты с жизнью, смерть обходит его стороной, — философски заметил Мартин. — С ее стороны, это просто попытка привлечь твое внимание, заставить тебя вернуться к ней.
— Я в этом далеко не уверен, — возразил Себастьян. — В последнее время я ужасно вел себя с Дельфиной, унизил ее. Я не должен был поступать так с женщиной, которая любит меня до безумия. На каком-то этапе моей жизни я использовал ее и теперь несу ответственность за то, что с ней происходит…
…Перла в марлевой повязке на лице и с волосами, спрятанными под шапочку, была неотличима от других медсестер больницы. Увидев у входа в одну из палат оставленную тележку с инструментами и лекарствами, Перла решила, что удача сегодня на ее стороне. Она покатила тележку вдоль коридора и остановилась у палаты, где лежала Дельфина. Перла распахнула дверь и подкатила тележку поближе к кровати, взяла шприц, заполнила его воздухом и склонилась над рукой Дельфины, ища вену. Но прежде, чем она успела ввести иглу, за ее спиной раздался голос Монкады, которого Перла не заметила в полумраке комнаты:
— Что вы собираетесь делать?
Перла похолодела от ужаса. Она узнала голос Монкады. Боясь быть разоблаченной, она не обернулась и ничего не ответила, но бросила шприц на тележку и схватила скальпель, лежавший среди инструментов. Монкада по-своему расценил ее молчание.
— Я работаю на семью этой больной, так что вы можете быть со мной откровенной. Что вы собираетесь делать? — повторил свой вопрос Монкада, безуспешно пытаясь поймать взгляд мнимой медсестры. — Вы меня слышите?
В это время раздался стук в дверь и в палату вошла Алехандра:
— Я хочу видеть мою мать!..
Монкада обернулся к Алехандре, выпустив из поля зрения Перлу.
— А сенатор тебе разрешил? — спросил он, преграждая Алехандре дорогу.
— Я хочу видеть мою мать, Монкада. Не мешай мне! — решительно сказала Алехандра.
Улучив момент, Перла выскользнула за дверь.
— Врачи запретили ее навешать, Алехандра, — сурово произнес Монкада.
— Но ты же здесь! Раз тебе можно, значит, можно и мне, — парировала Алехандра.
— Сестра, прошу вас, скажите ей вы… — Монкада обернулся, ища поддержки, но сестры уже и след простыл. — Куда она подевалась?
— Сама я отсюда не уйду. Если хочешь, попробуй вывести меня силой! Но за последствия я не ручаюсь! — заявила Алехандра.
Я никогда и ни к кому не применял силы, — спокойно заметил Монкада. — Не стану делать этого и сейчас, сеньорита.
С этими словами Монкада вышел, решив, что самым благоразумным в такой ситуации будет разыскать Самуэля, и пусть он решает. Оставшись наедине с матерью, Алехандра не могла сдержать слез.
— Мамочка! Родная! Не умирай! Я, наверное, не самая примерная дочь, но я тебя люблю! — запричитала Алехандра сквозь рыдания. — Ты помиришься с папой. И все будет как прежде. Только не умирай, ты мне нужна!
Алехандра взяла Дельфину за руку, чтобы поцеловать, но заметила, что запястье руки забинтовано. Заподозрив неладное, девушка откинула простыню, которой была прикрыта Дельфина, и увидела, что и второе запястье туго затянуто бинтом. Ужасная догадка поразила ее.
— Мамочка, как ты могла?! Зачем ты это сделала?! — недоумевала Алехандра, испуганно всматриваясь в лицо матери.
…Выскочив из палаты Дельфины, Перла с такой скоростью помчалась прочь, что на повороте буквально сбила с ног Самуэля. Испугавшись, что он узнает ее, Перла с силой оттолкнула его.
— Нельзя же так! Послушайте! — пытался задержать ее Самуэль, но Перла не остановилась и продолжала, не оглядываясь, бежать по лестнице. — Что это с ней? Сумасшедшая какая-то!
Почти добежав до раздевалки, Перла увидела двух медсестер, одна из которых несла в руках ее одежду.
— Надо отнести это сестре-хозяйке. Пусть узнает, кто это здесь оставил, — сказала она, проходя мимо Перлы и не обратив на нее внимания. Перла поняла, что домой ей придется возвращаться в халате. «Черт! Вот не везет!» — разозлилась Перла. Когда она выходила из больницы, у дверей ее остановил санитар из машины «скорой помощи»:
— Сестра! Помогите! Здесь привезли женщину… У нее выкидыш.
— Тем хуже для нее! — отрезала Перла, даже не взглянув на него.
Ошеломленный таким ответом санитар увидел, как «медсестра» остановила на улице такси, села в машину и уехала.
ГЛАВА 16
В рабочем кабинете Себастьяна Мария Алехандра пыталась утешить мужа, воспользовавшись недолгим просветом в приеме больных.
"Тайные страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайные страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайные страсти" друзьям в соцсетях.