— Нет, скорее всего она и сама этого не знала… В лаборатории установили, что ее беременности всего-то 72 часа…


Самуэль зашел в приемный покой больницы и уже было прошел мимо регистратуры, как вдруг услышал, что одна из медсестер произнесла его фамилию. Самуэль остановился и прислушался к разговору медсестер за стеклянным окошком, стараясь, чтобы они его не заметили.

— Ты уверена? Здесь недавно был доктор Седеньо, но ничего не сказал… — говорила миловидная рыжеволосая медсестра с ярко накрашенными губами.

— Наверно, она ждет сенатора, чтобы лично сообщить ему, что тот будет отцом, — предположила брюнетка.

— Значит, сеньора решила уйти из жизни, узнав, что ждет ребенка? — спросила рыжеволосая.

— Нет, Росио сказала, что срок очень маленький и скорее всего она сама не знала. Бедняжка! Такая красивая женщина!.. И супруга сенатора… Жалко ее! — посочувствовала брюнетка.

Самуэль, пораженный услышанным, стал медленно подниматься на второй этаж. Навстречу ему спускался Мартин.

— Доктор Седеньо!.. — окликнул его Самуэль. — Можно вас на минутку?

— A-а, сенатор… Вы все еще здесь?

— Нет, я уезжал ненадолго и только что вернулся, — объяснил Самуэль. — Как моя жена? Пришла в себя?

— Нет еще… Но хорошо, что вы здесь, — сказал Мартин. — Я хотел с вами поговорить…

— О том, что анализы показали, что она беременна? — напрямую спросил его Самуэль.

— Откуда вы знаете? — удивился Мартин.

— Это неважно… — уклонился от ответа Самуэль. — Но я хотел вас попросить, чтобы вы пока держали это в тайне. А какой у нее срок?

Разговаривая, Самуэль и Мартин дошли до палаты Дельфины. Врач распахнул перед Самуэлем дверь и они вошли.

— Пока я не могу вам сказать… Я еще не получил ответ из лаборатории, — ответил Мартин.

— Поймите, доктор, это очень важно для меня! — Самуэль взглянул на жену и понизил голос, как будто она могла его услышать. — Это меняет многое… Но в лаборатории не могли ошибиться?

— Нет, сенатор, современная медицина располагает очень надежными методами и ошибка практически исключается. Но, если вы хотите, я могу распорядиться провести повторный анализ, — предложил Мартин.

— Вы просто не представляете, что это для меня значит… Скажите, доктор, а то, что с ней произошло и остановка сердца, отразится на ребенке?

— Не беспокойтесь, в этом отношении с ней все в порядке, — заверил его Мартин. — А теперь извините меня, но я должен идти: меня ждут другие пациенты. Мы с вами еще вернемся к этому разговору, когда я получу отчет из лаборатории… Да, кстати, я позабочусь, чтобы, как вы просили, это оставалось пока в тайне.

Самуэль поблагодарил врача. Мартин вышел. Оставшись наедине с женой, Самуэль подошел к ее кровати и осторожно положил руку на живот Дельфины. «Ведь это мой ребенок, Дельфина? — мысленно спрашивал Самуэль жену. — Да, должен быть мой! После стольких лет ожидания… Неужели это возможно?.. Любовь моя! Это все меняет… Я буду с тобой до самого конца… С тобой, Дельфина, на всю жизнь!» Какое-то новое чувство к жене проснулось в нем. Ему хотелось оградить ее от невзгод окружающего мира и щемило сердце от сознания хрупкости человеческой жизни. Самуэль с трогательной нежностью поцеловал Дельфину в лоб.


Перла остановилась у витрины ювелирного магазина, разглядывая выставленные в ней украшения. Это занятие целиком поглотило ее внимание. Мимо нее вихляющей походкой прошла женщина довольно вульгарного вида. Женщина прошла несколько шагов, потом вдруг повернула назад, подошла к Перле и тронула ее за плечо.

— Ба! Да это никак ты, Перла? — спросила она низким прокуренным голосом.

— Альсира! — узнала Перла подругу по ночным похождениям в Кукуте. — Какими судьбами?

— Я уже два года, как перебралась в Боготу… А вот о тебе как-то ничего не было слышно. Что ты, где ты?

Перла была в замешательстве. С одной стороны, ей не хотелось, чтобы ее кто-нибудь увидел в компании женщины, чей вид явно указывал на род ее занятий, а с другой стороны, ей ужасно хотелось похвастаться своей столичной жизнью перед бывшей подругой, с которой ее связывало столько воспоминаний. Оглянувшись по сторонам и убедившись, что они не привлекли к себе ничьего внимания, Перла решилась ответить:

— Я теперь птица высокого полета, Альсира. А ты? Чем ты занимаешься в столице?

— Да так, дела и делишки!.. Ты ж понимаешь! — коротко хохотнула Альсира. — Тем же, чем и всегда… Красивая женщина и фраера с деньгами… Ты же помнишь, как это было в Кукуте?

— Ну, это было так давно! — Перла опять настороженно оглянулась.

— Хорошо, не будем вспоминать о прошлом. Расскажи лучше, что ты сейчас поделываешь? — спросила Альсира, заметив смущение Перлы.

— Представь, я занялась политикой! — со значением произнесла Перла.

— Чем? Политикой? — громко прыснула Альсира.

— Да, и я не понимаю, почему ты смеешься, — обиделась Перла. — Я собираюсь замуж за сенатора.

— Ты это серьезно? Ты подцепила сенатора? — опешила Альсира.

— Да, пока он только сенатор… Но у меня хорошие шансы стать первой дамой страны.

— Перла, я балдею!.. — Альсира с завистью смотрела на бывшую подругу. — Нет, с ума можно сойти! Давай зайдем куда-нибудь, ты должна мне все рассказать…

— Хорошо. Только сначала помоги мне выбрать обручальное кольцо… Как тебе вон то?.. Ах, нет, вот это дороже! — Перла усмехнулась про себя, довольная тем, какое впечатление произвели на Альсиру ее слова и цены, указанные на этикетках украшений, и толкнула дверь в магазин.

Запыхавшаяся Кэти открыла дверцу своего автомобиля и обернулась к Даниэлито:

— Ну, что же ты? Давай, садись! Или ты думаешь, что мы сможем догнать его пешком?

Даниэлито, заподозрив неладное, попятился от машины:

— Ну и не надо!.. Я не стану его догонять… Лучше я вернусь домой!

— Что за непослушный ребенок! — рассердилась Кэти, схватила сына в охапку и пыталась засунуть в машину. — Я твоя мама, а маму надо слушаться! Раз я сказала садись, ты должен сесть!

— Я хочу домой! Отстань от меня! — захныкал Даниэлито.

— Даниэль, я тебя предупреждаю: садись в машину или я тебя накажу! Ты слышишь, что я сказала?! — Кэти наконец удалось усадить мальчика в машину и захлопнуть дверцу. Даниэлито увидел на сидении свой чемодан и, плача, начал звать Марию Алехандру. Кэти обошла вокруг машины, чтобы занять место водителя, но мальчик нажал на предохранитель и закрыл машину изнутри. Ключи от машины торчали в замке зажигания.

— Открой сейчас же дверь! — рассвирепела Кэти. — Даниэль, открой дверь, я тебе говорю!

Кэти кричала, ругалась, била по стеклу машины, пинала колеса ногой, но добилась только того, что вконец напугала сына. Когда Кэти опять стала обходить вокруг машины, Даниэль открыл дверцу и выскочил на дорогу. Кэти с криком бросилась за ним, схватила за руку, но мальчик вырвался от нее. Кэти подскользнулась и упала. Ругаясь, она скинула туфли и бросилась догонять сына. Даниэлито бежал к калитке в сад, громко зовя на помощь Марию Алехандру.

А Мария Алехандра уже обошла весь дом в поисках Даниэлито, расспросила Гертрудис, которая постаралась убедить ее, что мальчик прячется где-то в саду. Мария Алехандра вышла в сад…

Кэти, все еще держа туфли в руках, выбежала на дорожку сада и остановилась. Перед ней стояла Мария Алехандра, заслоняя собой Даниэлито.

— Верни сейчас же мне моего сына, иначе я не отвечаю за последствия! — Кэти вложила в эти слова всю ненависть, которую она испытывала к этой женщине.

Мария Алехандра вспыхнула. Первым ее желанием было дать пощечину Кэти, но, вспомнив о Даниэлито, Мария Алехандра сдержалась.

— Сеньора, никто не лишал вас права видеться с сыном, — сказала она как можно спокойнее.

— Видеться? Да ты спятила?! Ты знаешь, кто я? — наступала Кэти.

— Разумеется, знаю. Вы — мать Даниэлито и обожаете своего сына. — Мария Алехандра не спускала глаз с Кэти, но ее слова предназначались для того, чтобы успокоить Даниэлито. — Вам очень хотелось прогуляться вместе с сыном, ведь так?

— Вот именно!.. — До Кэти, наконец, дошло намерение Марии Алехандры, и она приняла игру. — Это было единственным моим желанием.

— Даниэль, нам с твоей мамой нужно поговорить… — Мария Алехандра ласково погладила мальчика по голове. — Иди в дом. Я скоро приду.

Даниэлито кивнул и побежал к дому, не оглядываясь. Женщины остались одни.

— Как вы, образованная женщина, можете так себя вести с собственным сыном? — Мария Алехандра смерила Кэти презрительным взглядом.

— Такая уж, какая есть! — сощурила глаза Кэти. — И не тебе меня осуждать! Я — мать Даниэлито! И мне его воспитывать!

— Даниэль — сын моего мужа и, чтобы забрать мальчика из этого дома, вам придется переступить через мой труп! — твердо сказала Мария Алехандра.

— Ну, это мы еще посмотрим! — подскочила к ней Кэти.

— Прошу вас, не доводите меня до крайности! — с трудом сохраняя спокойствие, ответила Мария Алехандра.

— Уйди с дорога или я расцарапаю твое нежное личико! — зашипела Кэти и толкнула Марию Алехандру в грудь, но та и не думала отступать. Встряхнув Кэти за плечи, Мария Алехандра дала ей две звонкие пощечины.

— Как ты смеешь, мерзавка? — оторопела Кэти.

— Да, смею!.. Ради этого ребенка я пойду на все! — задыхаясь от ярости, произнесла Мария Алехандра. Кэти с визгом вцепилась ей в волосы, но Мария Алехандра кулаком свалила ее с ног. Кэти поняла, что ей не одолеть соперницу силой, и поднялась с земли, со страхом и ненавистью глядя на Марию Алехандру.

— Ты заплатишь за это! — в бессильной ярости заскрипела Кэти зубами. — Ты и Себастьян заплатите мне за все! Я уничтожу вас обоих!

Кэти развернулась и выбежала из сада.