— Так я… я разочаровала тебя?

— Боже, нет, — выдохнул он, отметая ее сомнения вполне искренним взглядом. — Захира, леди моя, ты совершенна. Слишком совершенна для меня, и я не имел права брать то, что ты подарила мне сегодня. Я лишь молюсь, чтобы ты не пожалела об этой ночи и не смотрела на меня с презрением утром.

— Никогда, — поклялась она, ведь та же молитва дрожала на кончике ее языка. — Себастьян, я никогда об этом не пожалею. Я никогда не знала ничего прекраснее того, что ты мне подарил.

Ее улыбка дрожала на губах, его же была гордой и чувственной — и головокружительно мужественной. Он склонился к ней, поймал ее губы своими, дразня языком, и сдвинулся над ней на диване. Захира приняла его язык, приняла его тело меж своих ног, раздвигая бедра, чтобы ему было удобнее оказаться у ее входа. Его возбуждение касалось влажного отверстия ее тела, теплое, твердое, настойчивое. Она застонала, когда он задвигался, дразня ее трепещущую плоть прикосновением твердой эрекции, а затем отодвинулся, не входя.

Захира обняла ногами его бедра, жадно подаваясь навстречу тому, в чем он ей отказал. Она углубила поцелуй, принимая его язык глубоко в рот и покусывая его губу, когда желание стало невыносимым.

— Пожалуйста, — ахнула она, выгибаясь навстречу.

И он не заставил ее просить снова.

Плавным движением он скользнул в нее, и на этот раз легкого толчка было достаточно, и не было боли, лишь легкое напряжение, которое быстро промелькнуло, когда Себастьян поднял ее на руки и медленно занялся с ней любовью. Она судорожно вздохнула, когда ее тело опять ожило, а сердце и душа вновь воспарили к небесам.

— Скажи, если захочешь, чтоб я остановился, — хрипло прошептал он, замедляя ритм и прикусывая ее губу, чтобы сдержать крик. — Я хочу дарить тебе лишь удовольствие, моя леди.

— И даришь, — выдохнула она. Обняв ладонями его лицо, вглядываясь в его неистовые глаза, она подавалась бедрами ему навстречу, двигалась вокруг него, когда ей казалось, что он может остановиться и прекратить чудесный ритм их единения. — Не останавливайся, Себастьян.

Скользя ладонями по жестким мышцам его спины, она ахнула от очередного толчка его бедер и вновь подалась навстречу. На этот раз единение их было глубоким, почти судорожным.

Она улыбнулась, когда он вышел и возобновил прежний ритм, неторопливый, долгий и чувственный.

— Пожалуйста, не останавливайся, — молила она его.

И, Аллах свидетель, он не остановился.

Глава восемнадцатая


Еще не рассвело, когда Себастьян собрал своих солдат во дворе караван-сарая, чтобы обсудить новую стратегию. Несмотря на предупреждение о засаде фидаи, они продолжали идти в Дарум, как и планировали. Всадник был отправлен вперед предыдущей ночью; не обремененный медленно идущим караваном, он должен был достигнуть королевского лагеря в течение нескольких часов, чтобы передать сообщение об ожидающейся атаке.

Едва узнав об опасности, Львиное Сердце несомненно отправит подкрепление, чтобы встретить их по пути. Надежда на помощь в сочетании с предупреждением о нападении, вероятно, поможет спасти не только повозки с грузом, но и жизни людей, собравшихся перед Себастьяном этим утром. И его жизнь тоже скорее всего, он осознавал это с полной ясностью. И за это он должен благодарить Захиру.

Захира.

Он не мог даже мысленно назвать ее имя, чтобы не всколыхнуть ту страсть, которую они разделили в его комнате. Истинная правда, даже стоя среди дюжины солдат и вожатых каравана, он видел только Захиру, восхитительную и прекрасную, изогнувшуюся под ним в экстазе. Он вдыхал свежий после дождя воздух, но только ее запах заполнял его ноздри, как сладкие, пьянящие духи. Ее тихие стоны и вздохи все еще отдавались эхом в его ушах, и память о ее прикосновении, ее неожиданной и добровольной капитуляции не давала сосредоточиться на чем-либо, кроме настоящего, распаляющего его кровь и неистового желания вернуться в свою комнату, где она все еще спала, истощенная после ночи занятий любовью.

Ему потребовалась вся сила воли до последней капли, чтобы уйти, не потревожив ее, когда он проснулся рядом с ней на диване приблизительно час назад. Ее спина прижималась к его груди, их руки и ноги переплелись, ее ягодицы слишком уж приятно прижимались к его паху. Себастьян проснулся возбужденным и желающим, готовым обладать ею там же, снова, вечно.

— Кровь Христова, — прорычал он, в раздражении взлохмачивая волосы.

В ответ на его приглушенное ругательство Логан и глава каравана подняли глаза от карты, которую держали перед ним.

— Быть может, ты предпочитаешь другой маршрут? — спросил шотландец.

— Что? — нахмурился Себастьян, понятия не имея, сколько из обсуждения он пропустил из-за своей рассеянности.

И исправить положение было довольно сложно, поскольку в следующий миг в общем зале караван-сарая появилась Захира. Она шла к украшенному колоннами входу, одетая в свою тунику и длинные панталоны, ее лицо не скрывалось за вуалью. Ее волосы были распущены и слегка растрепаны, волнами ниспадали ей на плечи и окутывали ее свободным облаком, словно она только что поднялась с постели. Чресла Себастьяна напряглись при мысли об этом. Она смотрела только на него, и когда улыбнулась, улыбка ее была застенчивой, неспешной улыбкой женщины, познавшей высшее удовольствие. Каждый ее взгляд и жест светились чувственностью, и Себастьян едва смог удержаться от того, чтобы пересечь пространство двора и показать ей, каким именно образом она на него влияет.

И ему чертовски не понравился тот факт, что несколько других мужчин смотрели на нее явно с теми же мыслями.

— Прошу меня извинить, — сказал он Логану и главе каравана, но его взгляд и все его внимание было приковано только к Захире.

Он пошел туда, где она замерла в ожидании, опуская взгляд и начиная теребить пальцами ниточку на тесьме рукава по мере того, как он приближался.

— Доброе утро, миледи, — тихо поприветствовал он ее, поднося ее руку к губам. Он знал, что мужчины наблюдают, как он целует ее ладонь, и ему было все равно. Она принадлежала ему, и он хотел, чтобы никто не посмел усомниться в этом, когда он отправит ее с одним из солдат обратно в Ашкелон, а ему придется проделать остаток пути с караваном в Дарум. — Вам хорошо спалось?

Она кивнула, прикусив губу, подняла глаза и встретила его взгляд.

— Хорошо, пока я не ощутила ваше отсутствие и не поняла, что вы ушли.

Он хмыкнул.

— Прискорбно, но необходимо.

Она посмотрела мимо него, ее взгляд скользнул по гарнизону солдат и сопровождающих караван, собравшихся во дворе и ожидающих дальнейших приказов.

— Мы вскоре выступаем?

— В течение часа, — ответил Себастьян. — Сейчас готовят повозки и навьючивают верблюдов.

— Сэр, — вмешался купец, владелец караван-сарая. Он жестом вызвал вперед троих сарацин, приближаясь к общему залу. — Вот оружие, которое вы просили, добрый сэр. Восемь арбалетов и полдюжины копий.

— Оставьте их там, — ответил Себастьян, показывая на соседний стол.

Когда оружие было выложено перед ним, Себастьян поднял один из арбалетов, чтобы оценить качество. Деревянная часть была надежной, остальное тоже казалось не хуже. Вырезанный из доброго английского дуба, арбалет наверняка стал добычей мародера, был отнят у погибшего крестоносца, только чтобы оказаться проданным любому, кто заплатит этому стервятнику достаточную цену.

— Они подойдут, — наконец сказал Себастьян. Он заплатил купцу завышенную цену, которую тот затребовал. Понимание того, что его обманывают, задевало его гордость, но он был готов получить оружие по любой цене и благодарен.

Захира подошла к нему, слегка нахмурившись.

— Вы ожидаете неприятностей на пути отсюда в Ашкелон, милорд?

— Нет, — сказал он, подняв одно из копий, чтобы проверить наконечник.

— Тогда я не понимаю. Зачем вам нужно покупать оружие, если через час мы уже возвращаемся в город?

Себастьян отложил оружие и повернулся к ней.

— Мы не возвращаемся в Ашкелон, миледи. Караван продолжит путь на юг в Дарум, как планировалось. Один из солдат проводит вас назад в город, где до моего возвращения вы будете в безопасности.

— До вашего возвращения? — спросила она, в ее голосе появилась тревога. — Значит, вы не едете со мной?

— Мне нужно доставить королю припасы, и я вернусь так скоро, как смогу.

— Но засада… — выпалила она. — Я рассказала тебе о ней, чтобы ты не ехал. Слишком опасно идти в Дарум, зная, что Халим планирует напасть на караван.

Тронутый ее заботой, Себастьян погладил ее по щеке.

— Теперь, когда вы предупредили нас об этом, это не так опасно. Мы будем готовы к встрече с Халимом и его фидаинскими псами, где бы и когда бы они ни решили напасть.

Она протянула руку, обняла его пальцы своими, и в ее широко раскрытых серебристых глазах засияла решимость.

— Возьми меня с собой.

— Ни в коем случае.

— Я могу помочь, — возразила она. — Я знаю эти дороги, и я знаю Халима. Я знаю, как он думает. Я могу провести вас мимо участков, где он может выжидать для нападения.

Себастьян покачал головой.

— Теперь Халим — это моя забота. И глава каравана достаточно хорошо знаком с местностью…

— Тогда дай мне оружие, и я поеду рядом с тобой. Чем больше у тебя бойцов, тем выше шансы справиться с засадой. Меня вырастили среди мужчин, я умею сражаться.

Она казалась действительно бесстрашной и готовой к бою, но Себастьян не желал признавать ее заявлений. Ему не попадались женщины достаточно храбрые, чтобы выдержать сражение, не говоря уже о том, чтобы они владели оружием и вступали в бой. И он не собирался разрешать этой женщине — женщине, о которой он беспокоился больше, чем хотелось, подставиться под меч.

— Захира, — сказал он, — решение принадлежит не тебе. Я не стану рисковать твоей безопасностью и не позволю своим людям отвлекаться на твое благополучие. Я не могу позволить тебе ехать со мной в Дарум. Это слишком рискованно.