— А вы, душенька, подойдите ближе.
Гаитэ не оставалось ничего другого, кроме как подчиниться.
— Вы уже в курсе, что оба ваших генерала убиты? — прямо спросил император.
Гаитэ кивнула:
— Я знаю о том, что ваш сын одержал верх в поединке и не проявил милосердия.
— Да. Милосердие ему несвойственно. Но хуже то, ему свойственны недальновидность и импульсивность. Используя смерть своих военачальников как предлог, ваши лорды готовы взбунтоваться и пойти на нас войной. И это в то время, как наши войска позарез нужны нам на западе, чтобы отразить агрессию Валькары! Вынужденные воевать на два фронта, мы утратим наше численное преимущество, и можем потерять куда больше, чем приобретём.
Алонсо поглядел на Гаитэ исподлобья, словно пытаясь одновременно заглянуть к ней в душу и принудить сделать именно то, что ему необходимо.
— Вы пришли ко мне добровольно, с предложением стать членом моей семьи. Значит ли это, что вы готовы послужить на благо своему новому дому?
Гаитэ ответила вполне искренне:
— Да, но при условии, что вы не потребуете от меня ничего такого, что могло бы навредить людям, о которых заботиться — мой прямой долг.
Алонсо снова вздохнул, будто ему не хватало воздуха.
Дышалось и впрямь тяжело.
— Мой младший сын один из лучших воинов, которых я знал. Подающий большие надежды стратег и военачальник, умеющий обратить во благо даже то, о чём другие попросту не подумали бы. На войне он бог, — император грузно опустился в кресло у камина, где яркое пламя плясало и весело, и неистово. — Но бог войны — это не тот бог, которому я хотел бы вручить правление. — Взгляд императора снова обратился к Гаитэ. — Я знаю, ваши наставницы не одобряли войны.
— Большинство тех, по кому последствия распрей знати проходится как косой, её не одобряют, — сдержанно ответила она.
Алонсо кивнул:
— Да, я знаю. Но нравится мне самому или нет, войны необходимы. Это неминуемое зло, как тень от предмета. Как не крутись, войн не избежать. И уж лучше обойтись десятью малыми, чем одной большой. Древние кровавый боги, влияние которых мы не признаём, по-прежнему требуют то, что они так любят — людскую кровь.
Наклонившись вперёд, император поворошил пламя, оживляя его, побуждая возобновить уснувший, было, танец.
— Но войну нужно держать под контролем, — продолжил он, выпрямляясь, — а это куда сложнее, чем взнуздать самого бешеного жеребца. Не все войны следует выигрывать оружием. Скажу больше, душенька, большинство войн выигрывается как раз не им. К сожалению, Сезар этого не понимает. Ему верится, силой можно решить любой конфликт, привести любую задачу к нужному знаменателю. И если мой сын не поумнеет с годами, война, с помощью которой он готовится поглотить весь мир, может пожрать его самого. Мне, как отцу, хотелось бы этого избежать.
— Вас можно понять. Большинство родителей любят своих детей, какими бы те не были.
— И мы любим своих детей куда сильнее, чем нам самим бы хотелось.
— Ваши дети не осознают своего счастья.
Алонсо снова скользнул по Гаитэ быстрым, как молния, всё вбирающим в себя, взглядом.
— Я люблю моих детей, но я понимаю, что Сезар слишком вспыльчив, горяч и самонадеян, а Торн слишком любил удовольствия жизни. И всё же Торн мой первенец, и именно он унаследует власть после того, как мы оставим этот мир. А вам, как истинной супруге, придётся наставлять вашего мужа, утешать и разделять с ним как радости, так и бремя власти. Но это случится при условии, если вы докажите, что достойны чести стать императрицей. Достойны доверия, которое мы готовимся вам оказать.
Теперь стало понятным, к чему весь этот приступ фальшивого откровения и излияния в родительской любви.
— Что вы хотите, чтобы я сделала?
— Вы отправитесь на запад и поможете Сезару заручиться поддержкой Рейвэра.
— Но, — растерянно, почти испуганно, вскинула глаза Гаитэ, — я всего лишь женщина. Я никогда никем не правила. Меня не послушают!
— Так найдите способ заставить их себя услышать.
— Как?
— Лорды — ваши вассалы. Они связаны с вашим домом клятвой. Ваша задача сделать так, чтобы они об этом вспомнили.
— Сделать это было куда проще до того, как ваш сын перерезал горло моим генералам, чем после! — вспылила, не сдержавшись, Гаитэ.
— Спорить с этим бессмысленно, но что есть, то есть. Править нелегко, моя милая. Власть — не только богатство и сладости. Увы! Куда чаще власть — это бремя, ответственность и опасность. Опасность, опасность и ещё раз — опасность. Я прожил в Саркассоре сорок лет. Из них правлю этим государством пять. Я принял его в руинах, как после пожара, пепелищем. Я сделал для государства столько, сколько другим даже и не мечталось, но… я всё равно остаюсь чужаком для своих подданных. Какая-то молоденькая соплячка, вроде вас, способна спутать все карты лишь на том основании, что в ней течёт древняя кровь с каплей королевского рода, сгинувшего до того, как я имел счастье появиться на свет. Одного происхождения становится достаточным, чтобы весь мой опыт, сила и достижения оказались в небрежении! Глупцам невдомёк, что знать просто рвёт друг у друга из глоток куску покрупнее, а бедняков от смены режимов ждёт только одно — они будут жить ещё хуже. Голодный станет голоднее, а жаждущего жажда томить будет сильнее. Никому из власть имущих нет дела до людей.
— Почему вы так говорите?
— Потому что стар и повидал в жизни достаточно, как бы цинично это не звучало. Всё это я к чему? Ступайте и докажите, что способны принять то, что хочет всучить вам народ — власть!
— Если мне так необходимо ехать в Рэйвэр, то пусть со мной поедет Торн.
— Дорогая моя! Вы что, оглохли?! Вы едите с Сезаром.
— Но мой жених — Торн…
— А мой маршал — Сезар! Я вас не на свадьбу отправляю, а на переговоры! И если всё пойдёт ни к чёрту, вместо слов зазвучат пушки и никаких вам тогда свадебных фанфар! И впредь не смейте мне перечить, ясно?!
— Да, ваше величество, — склонила голову Гаитэ, трепеща.
Она всегда плохо переносила, когда на неё повышали голос.
— Ступайте. И постарайтесь найти нам друзей среди врагов. В качестве приятного бонуса можете навестить вашу матушку, — смягчился Алонсон. — Попробуйте заручиться её советом и поддержкой. Если вам удастся это сделать, я смягчу режим в её отношении. Можете ей это обещать.
— Да, ваше величество.
Алонсо протянул руку со зловеще мерцающим перстнем. Гаитэ оставалось лишь преклонить колено, что она и сделала.
— Мы выражаем соболезнования вашим утратам. И желаем удачи в вашем предприятии, поскольку оно и наше тоже. В случае успеха благодарность будет соразмерной.
Аудиенция была закончена.
Пятясь, Гаитэ вышла из малого тронного зала. Подойдя к перилам, она подставила под брызги разгорячённое, пылающее от волнения, лицо.
Она чудовище? Она должна обрадоваться? Наверняка, должна. Алонсон разрешил ей увидеться с матерью, разрешил вернуться на свои земли. Но она пойдёт туда с вражеской армией и с известием о смерти двух генералов Рэйва.
Её люди должны будут ненавидеть её. Мать ненавидит её. Весь мир ненавидит её!
А она вынуждена тащиться через всю страну с человеком, от которого каждая клеточка её тела желала бы держаться подальше. Почему, кстати? Из страха? Презрения? Ненависти?
Дождь продолжал лить. Поливал, не переставая.
— Отец сказал что-то, что расстроило вас?
Эффидель словно поджидала её. Возможно, так оно и было — поджидала.
— Он желает, чтобы я отправилась в Рэйвдэйл, вместе с вашим братом.
— С Сезаром?
— Да, — обречённо кивнула Гаитэ. — И это тогда, когда мне начало казаться, что я начинаю достигать хоть какого-то взаимопонимания с Торном.
— Торн расстроится, когда узнает.
В голосе Эффи не прозвучало ни тени сочувствия старшему брату. Кажется, она была довольна тем, как складываются обстоятельства?
— На твоём месте я бы только обрадовалась. С Сезаром ладить гораздо проще, — прощебетала Лисичка. — Он иногда жесток с мужчинами, но с женщинами — никогда. К тебе он будет добр, я знаю. Не следует его бояться.
— Я его не боюсь.
Вздохнула Гаитэ, вновь устремляя взгляд на струи косого дождя.
Хотелось бы верить, что мнение Торна может что-то изменить, но на самом деле Гаитэ понимала — раз император принял решение, вряд ли просьба сына его остановит.
Да это и правильно. Мир стоит выше чувств.
Ещё бы его, этого мира, ещё суметь добиться!
В небе не было ни просвета. Оно, казалось, вот-вот совсем упадёт на город и поглотит его в водной пучине. Было слышно, как где-то рядом хлопает ставень от напора ветра.
— Ваш отец разрешил мне встретиться с матерью, — медленно проговаривая слова, поделилась Гаитэ.
— Это ведь хорошо? Или вы не рады?
Глава 12
Заручившись у императора верительной грамотой, предназначенной обеспечить беспрепятственный вход в крепость Бёрст, Гаитэ отправилась с визитом к Тигрице.
Дворец окружала широкая площадь овальной формы, украшенная мозаикой. Несмотря на запреты, обычно здесь шла бойкая торговля всем подряд, от ладана и свечей до специй, но сегодня непогода всех разогнала по домам. Под порывами ветра и низким серым небом всё выглядело неприглядно и уныло: площади, украшенные позолоченными изваяниями на длинных столбах, триумфальные арки, широкие улицы, мощённые мрамором и даже разодетые в шелка вельможи, изредка попадающиеся на пути.
"Так становятся звёздами. Часть 1" отзывы
Отзывы читателей о книге "Так становятся звёздами. Часть 1". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Так становятся звёздами. Часть 1" друзьям в соцсетях.