— М-да? — пробормотала Мэг. — Я как-то не обратила на него внимания.
Женщина в желтом взглянула на нее и улыбнулась.
— Не обратили внимания? Это недочет в его работе. Полагаю, администрация курорта будет недовольна. На мой взгляд, Ричард — это своего рода элемент здешней обстановки.
Мэг впервые в жизни видела такие темные, почти черные глаза. Они излучали тепло и смотрели на нее открыто и дружелюбно. Эта женщина кого-то напоминала Мэг, но она не могла сказать, кого именно. Может, на семинарах встречались? Нет. Мэг запомнила бы эти глаза.
— По крайней мере ему не восемнадцать лет, — проговорила она.
— Верно, — ответила женщина в желтом и подняла палец. Мэг заметила, что на руке не было никаких украшений. — Это входит в общий замысел. Администрация не хочет, чтобы гости думали: «Стыдно! Я мечтаю о мужчине, который годится мне в сыновья». Или даже во внуки.
Мэг улыбнулась, но решила ничего не отвечать на это. Наверно, это журналистка, которая заплатила Ричарду, чтобы тот подсадил к ней Мэг. Может быть, именно поэтому ее лицо кажется таким знакомым.
— Сегодня нас будут потчевать вареным морским окунем, — проговорила женщина и рассмеялась, заметив выражение ужаса на лице Мэг. — Знаете, когда я узнала об этом, у меня было такое же лицо. — С этими словами она протянула Мэг руку: — Зу.
Мэг обменялась с ней рукопожатием.
— Мэг, — сказала она. — Вы часто сюда приезжаете?
— Во всяком случае, сейчас я приехала сюда вовсе не ради вареного морского окуня, — с улыбкой ответила Зу.
Подошел официант и поставил перед каждой из женщин по полупрозрачной с золотым ободком чашке, наполненной какой-то бледной жидкостью, на поверхности которой плавала веточка базилика.
— Яичное консоме[9], — объявила Зу. — Попробуйте.
Мэг взяла серебряную суповую ложку и пригубила консоме. На кухне явно забыли посолить это блюдо.
— Собственно, я здесь впервые, — проговорила Зу. Она наклонилась вперед и понизила голос до шепота: — Скажите, здесь не принято снимать с себя драгоценности даже в сауне?
Мэг не удержалась от смеха.
— Вы так говорите, словно чувствуете себя здесь не в своей тарелке. Я не ошиблась? — проговорила она. Интересно, догадывается ли эта женщина с удивительно черными глазами о том, что сей риторический вопрос Мэг адресовала также и самой себе?
Зу улыбнулась и подняла стакан с минеральной водой.
— Можете мне поверить, — проговорила она. — Это святая правда.
В эту минуту к их столику подошла миниатюрная блондинка. Шею ее украшало колье из овальных бриллиантов.
— Прекрасно, Ричард, — проговорила она с южным тягучим произношением, к которому Мэг относилась с предубеждением, считая его признаком неискренности человека. Блондинка села между Зу и Мэг и представилась: — Алисса Пэйдж. Из Атланты. — Закрыв колени салфеткой, она поставила на стол локти, сцепила пальцы рук, украшенные перстнями, в замок и положила на них подбородок. — Ну, что у нас сегодня на обед?
Мэг бросила быстрый взгляд в сторону Зу и заметила появившееся в ее лице напряжение.
К столику подошел официант с главным блюдом для Мэг и Зу. Мэг принялась внимательно разглядывать маленькую порцию бесцветной рыбы, поставленную перед ней. Рядом с окунем лежали три побега спаржи, кружок красной китайской капусты, украшенный тонкой долькой апельсина, и редиска, вырезанная в виде розочки. Обозрев все это, Мэг поняла, что все отдала бы сейчас за готовый замороженный обед.
— К сожалению, я тут никого не знаю, — проговорила Алисса Пэйдж, обведя рукой столовую, которая постепенно стала заполняться гостями санатория. — Не то что в Беверли-Хиллз, где не встретишь ни одного нового лица.
Зу поднялась из-за стола:
— Прошу прощения, мне необходимо заказать телефонный разговор.
Алисса удержала Зу за руку.
— Вот вас-то я как раз знаю! — проговорила она. — Вы Зу. Киноактриса.
Зу замерла на месте. Салфетка соскользнула с колен Мэг на пол. Она потрясенно взглянула на женщину в желтом. Зу?!.. Кинозвезда Зу?!..
— Господи, — совершенно спокойно продолжала Алисса. — А я, признаться, думала, что вы умерли.
Зу села обратно за стол.
— Почти умерла, — проговорила она, бросив на Мэг осторожный взгляд.
«Ну конечно, это Зу, кинозвезда, — подумала Мэг. — Вот почему мне показались такими знакомыми эти глаза». Мэг внезапно захотелось спрятаться под столом. Господи, Зу! Кинозвезда Зу! А вовсе не репортер из бульварной газетенки, посланный по следам адвоката Мэг Купер. Зу… Одна из самых знаменитых женщин планеты.
— Вот уж никак не ожидала встретиться с вами в Массачусетсе, — проговорила Алисса. — Уж где-где, но только не здесь.
— Я на отдыхе. И пытаюсь, как теперь выясняется, безуспешно, сохранить инкогнито, — ответила Зу.
Алисса прикрыла рот рукой:
— Точно. Ведь у вас недавно муж умер…
Мэг была слишком изумлена, чтобы говорить. Она заметила, как темные глаза Зу, некогда знаменитой киноактрисы, а теперь вдовы, наполнились слезами. Интересно, кто такая эта Алисса Пэйдж и откуда ей столько известно?
— Уильям умер несколько недель назад, — ответила Зу.
— Мне так жаль, — проговорила Алисса, и в ту минуту Мэг почти поверила, что южанка говорит искренне. — Я видела некролог о вашем муже. Там говорилось и о вас, конечно… Но все-таки прошла, кажется, целая вечность с тех пор…
— …как я снялась в моем последнем фильме, — договорила за нее Зу.
— Да, о да, — пробормотала Алисса. Бриллианты на ее колье вновь сверкнули. — Но насчет меня не беспокойтесь. Я никому не скажу, кто вы.
Мэг попыталась прочитать мысли Алиссы, глядя ей прямо в глаза, как своим клиентам, но ничего в них не увидела. Тогда она обернулась к Зу.
— Я тоже очень вам сочувствую, — смущенно проговорила она и добавила: — Я не знала…
Мэг замолчала, не зная, что сказать еще, и чувствуя себя по меньшей мере дурой.
— Я работала вместе с вашим мужем, — вдруг сказала Алисса.
Зу удивленно повела бровью:
— Вы работали с Уильямом?
— Это было давно. Ваш муж однажды проявил большое великодушие и устроил так, что один из его клиентов стал гостем на благотворительном вечере, который я устраивала.
— Да, Уильям был очень великодушен, — ответила Зу. Она повернулась к Мэг: — Извините, что я не сказала вам… Мне показалось, что вы меня узнаете сами.
Мэг взяла вилку и отодвинула несколько чешуек к краю тарелки.
— Сама удивляюсь, что не узнала, — проговорила она. — Я видела все ваши картины и просто восхищаюсь вашим талантом.
Зу вновь улыбнулась и легонько похлопала Мэг по руке:
— Это говорит только о том, что у вас очень хорошая память.
К столику подошел официант с консоме для Алиссы.
— Сегодня я не голодна, — запротестовала было леди из Атланты.
Зу наклонилась к ней.
— Прошу вас, не отказывайтесь от супа и хлебных палочек. Если вы не станете есть, то это сделает моя подруга, — сказала она, показывая на Мэг. — Мне кажется, она просто умирает от голода.
Алисса повернулась к официанту:
— Не надо хлебных палочек. Принесите лучше ваш коронный рулет с укропом. Три. И с маслом.
Мэг заметила, что с официантом Алисса говорит не так, как с ними, а требовательным начальственным тоном.
— Хорошо, мэм, — ответил официант и удалился.
Мэг рассмеялась:
— Я думала, что здесь не принято командовать.
— Я хорошо изучила курортные правила, — с улыбкой ответила Алисса. — А курорты все одинаковы. — Повернувшись к Зу, она сказала: — Всю жизнь буду помнить великодушие вашего мужа, который одолжил нам Дан Майклз. Она пела у нас на «Пичтри Фестивал». В тот год Дан взяла три премии «Грэмми» и еще снялась в одной картине… как там ее?.. «Славные дни», кажется? Какое-то банальное название…
— Да, «Славные дни».
— Фильм тогда собрал дикую кассу, так что появление Дан на нашем фестивале было исключительно своевременно. Благотворительная акция имела просто феноменальный резонанс. А вы, судя по всему, решили вернуться в профессию, а?
Алиссе удалось этой неожиданной репликой застать Зу врасплох:
— Да, — призналась та. — Но сначала необходимо скинуть несколько лишних фунтов веса и привести себя в форму. А потом посмотрим, получится ли.
Алисса уставилась на Зу своим непроницаемым взглядом.
— Конечно, получится! И вы вернетесь на экран! Уж я об этом позабочусь. — Она повернулась к Мэг. — Разве мы не позаботимся об этом, э-э… Я извиняюсь, не спросила вашего имени.
Мэг ответила не сразу. Ей не хотелось, чтобы ее тоже узнали. Слава на курорте ей была ни к чему. Впрочем, кому будет до нее дело, если рядом сама Зу?
— Мэг, — ответила она. — Мэг Купер.
— Отлично, Мэг Купер. У нас с вами появилась работенка: помочь знаменитой Зу вновь приобрести форму. — Она повела рукой. — На запястье сверкнули золотые браслеты. — И начнем со степ-аэробики. В семь утра. Я много поездила по всем этим курортам и знаю, что тут действительно может помочь, а что — только пыль в глаза. — Она внимательно посмотрела на Мэг. — Похоже, вам санаторного опыта тоже не занимать.
Мэг снова рассмеялась:
— Как раз нет, я впервые на водах.
Алисса картинно схватилась за голову.
— О Боже, — простонала она. — Дилетанты. С кем меня посадили? С дилетантами! Ну ничего, как-нибудь справимся. — Она сдвинула браслеты вверх по руке. — Как же вам удается так выглядеть, дорогая Мэг Купер, если вы не бываете на курортах?
— Я много хожу пешком. Живу в Нью-Йорке.
— О небеса! — воскликнула Алисса. — У вас в таком случае, должно быть, развилось плоскостопие. Не обижайтесь, просто мне будет спокойнее, если я буду знать, что у вас есть хоть один изъян.
"Такая разная любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Такая разная любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Такая разная любовь" друзьям в соцсетях.