От обеих версий меня бросило в жар. Да я б и сам за себя замуж не вышел, с таким-то приданным. Тьфу! Решать проблемы — мужское дело, а навешивать их на любимую — занятие истинных говнюков.

Потому я заказал для Мари цветы, специально розы, голландские, чтобы не пахли. Можно сказать, гипоаллергенные. Затем собрал бумаги, мысли в кучу и отправился в Лондон, в европейскую штаб-квартиру «Карлоффс».



* * *


Аэропорт Хитроу. Морось и тучи. Заядлый чёрный кэб и таксист индус. Долгие пробки, и пропитанный дождём Лондонский-Сити — абсолютный контраст небоскрёбов со старинными постройками. Стекло и бетон ограждают от запаха сырости. По соседству с нужным мне бизнес-центром — два банка и три страховых компании. Я взбежал про ступеням, такой же, как все — в костюме, плаще, с зонтом и портфелем. Один из армии акул, пираний, хищников в белых воротничках, выгрызающих успех и бонусы. А нужен ли я такой солнечному зайчику? Не знаю, но она мне нужна!

С этой мыслью решительности прибавилось. Небольшие формальности, и я поднимаюсь в лифте в «Карлоффс». Я здесь был на стажировке пару месяцев несколько лет назад. С тех пор ничего не изменилось. Разве что стикеры на досках в опенспейсе. Мимо прошла дородная негритянка с дредами, не сочетающимися со строгим платьем. Я чуть поморщился, окинул взглядом рабочее пространство и направился к стойке ресепшн.

Вообще по сравнению с нашим офисом, бизнес-пространство в Лондоне — серость серостью, никакого лоска. Зато сотрудники всех цветов кожи и национальностей, что в Великобритании, что в США это бросается в глаза. Кстати, по обе стороны океана почему-то тому что ты русский, удивляется даже плюгавый уборщик из Австралии. Словно пигмеем быть нормально, а то, что ты, русский, только с медведем обниматься перестал, отставил стакан водки, поцеловал портрет Сталина, спрятал пионерский галстук в карман дорогого пиджака и сразу в топ-менеджеры, это странно… Но я привык.

На серой стене висели розовые свинки, а на потолке ярко-красные китайские фонарики. Ясно, к китайскому новому году готовятся. Праздники тут — это святое: повод побухать и устроить тимбилдинг. А ещё тут раз в месяц учат сотрудников всякой хрени: начиная с того, как делать вафли, заканчивая мастер-классами по театральному мастерству и коучингу. Считается, что этим сплачивается коллектив. Как по мне, так коллектив сплачивается за пивом. В Лондоне без пива вообще никуда, даже в центре опен-спейса стоит пивная кега рядом с кофемашиной и электрическим чайником.

Я подошёл и представился милой индианке за стойкой.

— У меня встреча с Майком Загорски из американского офиса. Я знаю, что он приехал на совещание ещё вчера.

— Вам назначено?

— Нет, но он точно меня примет. Это важно.

— Подождите, пожалуйста.

Я кивнул и замер. Вокруг пахло кофе, пластиком и напряжением…



* * *


— Алекс?! Какими судьбами, Алекс?! — удивлённо хлопал меня по плечу мой босс через пятнадцать минут. — Не ожидал тебя увидеть здесь!

— Нужно поговорить, шеф. Не по телефону.

— Это не могло подождать? Я бы приехал через три дня в Россию!

— Нет, босс. Есть одна вещь, которую вы должны знать до того, как приедете в Ростов.

— Ну если так, садись, Алекс, поговорим.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​Майк Загорский, высокий, сухощавый, загорелый и непропорциональный, как высушенный на солнце угорь, который ходит на кончике хвоста, уставился на меня своими змеиными глазами. У меня во рту пересохло. Но тут же представилась Стрекоза в белом платьице и по другую сторону барьера Лиз с нагло красными губами и вилами наперевес. И я посередине. Мда, дамы. Что только не сделаешь ради вас… Ну-с, поехали мочить правдой!

Я улыбнулся уверенно, достал бумаги и начал издалека.

— Вы знаете, шеф, что за последние три года объём продаж моей зоны вырос. Наши показатели по продажам, по покрытию торговых точек, стокам и дистрибьюции выше установленных планов из месяца в месяц.

— Да, я и сам знаю, что ты лучший, Алекс. Ты хочешь выбить себе дополнительные бонусы?

— Нет. Возможно, вы заметили, что чаще всего объёмы по моей зоне вытягивают три компании, «Фьючерс» в Нальчике, «Грошери» и «Нео-Сейлз» в Краснодаре, — я протянул графики по месяцам. — Так же эти компании полностью соответствуют всем требованиям партнёрства. Это самые современные склады, системы доставки, — я сыпал цифрами и достижениями, тыкая для верности ручкой в растущие доли общего «пирога».

— Да-да, прекрасно, Алекс. Но к чему это всё?

Я набрал в грудь воздуха и, глядя прямо в глаза Майку, заявил:

— Я в курсе, это противоречит политике компании «Карлоффс», но не вредит общей прибыльности, даже наоборот. Считаю, что вы должны знать, прежде чем принимать дальнейшие решения. — Я сделал паузу между словами, которые разделят мою карьеру на «до» и «после». — Пакеты акций этих компаний принадлежат мне. Во «Фьючерс» — контрольный.

Загорски вытаращился на меня обалдело.

— Ты хочешь сказать, Алекс, что работал на два фронта? У всех за спиной?!

— Да, — хрипло ответил я. — С «Фьючерс» это было вынужденное решение. Они планировали переметнуться к нашему основному конкуренту. «Грошери» были на грани банкротства и не могли получить перекредитование, ну а «Нью-Сейлз»… собственно я её и организовал. На пустом месте.

Майк покачал головой, продолжая таращиться. Затем ткнул в меня пальцем:

— Ты, Алекс Львовски, хочешь сказать, что грёб бонусы лопатой в нашей компании и получал дивиденды у партнёров?!

— Да. Но по сути, в две последние компании пока только вкладывался. Дивиденды придут позже…

— Ты знаешь, что это можно расценить как мошенничество?!

Змеиные глаза Майка сузились и сверлили меня. Да уж, терять уже нечего. Я выпрямился, засунул руки в карманы и сказал:

‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Но плох тот бизнесмен, который не пользуется возможностями. Как говорит Уоррен Баффет, „Никогда не попадайте в зависимость от единственного источника дохода. Инвестируйте, чтобы создать второй источник.“ Я решил, что ещё пара тоже не повредит. Да и менеджер из меня неплохой.

Майк с каменным лицом ответил:

— Это тебя не оправдывает! Тот же Баффет сказал: „Честность — очень дорогое качество. Не следует ожидать его от людей, которые стоят дешево.“

Я кивнул, распрощавшись с должностью топ-менеджера, партнёрством с «Карлоффс», корпоративным самолётом и всеми возможностями меня шантажировать.

Майк Загорски покачал головой со злобным лицом, затем вскинул глаза. В них мелькнули ядрёные чёртики, и вдруг мой босс ткнул в меня пальцем и… расхохотался.

Хм… Что бы это значило?!



Глава 38



Бывало ли у вас дежа-вю? У меня вот прямо сейчас! В данный конкретный момент, когда закончив с уроками на сегодня и навестив в больнице загипсованную Катюню, я вошла в белоснежный офис компании «Карлоффс» — царство компьютеров, телефонных звонков и хорошо одетых сплетниц.

Сегодня здесь пахло по-особенному. К счастью, не цветами, а горячей бумагой из принтера, деловыми леди, паркетом, кожаными диванами и весьма приятной химией для мытья всего подряд. Только я точно знала, что Саши в офисе нет. Снова менеджер-бобёр на входе, рафинированная бухгалтерша Долгорханда Челенбазаровна, секретарь Лида на ресепшене направили ко мне озадаченно-любопытные взгляды. Я бы тоже так на себя посмотрела и на всю эту ситуацию, но я уже прострадала всю первую половину дня, сколько же можно?! Голова у меня одна, если ею всё время страдать, точно сломается. А новая не вырастет..

Наша Нателла, большая поклонница всевозможных мудрецов и семинаров, говорит: «Ситуация повторяется, если мы были не гармоничны в первый раз. И во второй. И в третий. И так ещё пару тысяч жизней, пока, наконец, не дойдёт, как надо поступить». С гармонией у меня сегодня напряжёнка, зато появился прекрасный шанс попробовать обойти знакомые грабли или хотя бы проползти мимо них на пузе. Думая, почему ещё никто не выпустил на экраны кинотеатров блокбастер «Грабли судьбы», я улыбнулась всем присутствующим и сказала бодро:

— Добрый день! Давайте знакомиться заново. Я Марианна Убейволка, переводчик из мультиязыкового центра «Ватсон клаб». Вы, наверное, знаете, что Катерина сломала ногу, так что сотрудничества нам с вами не избежать.

— Хм, а говорят, что в одну воду нельзя войти дважды… — изогнула изумлённо бровь Долгорханда Челенбазаровна.

— В воду нельзя, а в офис можно. Видимо это карма, — ответила я, радуясь отсутствию убийственных лилий.

Если искать во всём позитив, то в этом он явно просматривался. И вдруг в степенную тишину офиса из директорского кабинета выскочила Валюха и воскликнула с вытаращенными глазами:

— Коллеги, Лев звонил! Только что!

Офис будто ожил, загудел, зашумел, и к холлу потянулись сотрудники. Моё сердце дрогнуло, но улыбке сползти с лица я не позволила. Нечего ей на бёдрах болтаться, вместе с мурашками…

Не замечая меня, Валюха продолжила орать, как Иерихонская труба:

— Товарищи! Слушаем внимательно! Что-то произошло ву Лондоне, шеф не уточнил, что, но наша проверка приезжает на день раньше, то есть уже вечером в пятницу они прилетят в Ростов, минуя Москву! Это час Х для всех нас! Поэтому все обязаны активизироваться! Выдать из возможного на двести процентов! Нет, на триста! Подготовку ускорить! На рабочих местах навести порядок! В головах тоже!

Бухгалтерша раздражённо повела плечом:

— Только не надо паники, Валентина! У меня в финансах всё прекрасно. Займись лучше новым переводчиком.

Валюха увидела меня, моргнула, открыла рот и сделала неопределённый жест рукой. Я подошла к ней. Подруга собралась было улыбнуться, но тут же командирским басом выдала бобровому менеджеру: