И я растерялась. Саша сказал, что проблему уладил, а со всеми ли? Он был напряжён по дороге на сцену. Господи, что делать? Переводить её прямую речь я не буду.
— Переведёте? — повторил Шерман Менье.
Похожий на угря, Майк Загорски отчего-то закусил губу, у Джерри Карлоффа загорелись глаза. И я кивнула.
— Да, конечно. Мадам говорит, что у нее есть заявление относительно господина Львовского. Видимо, какое-то недопонимание…
— Какое недопонимание? — спросил Шерман Менье.
— В чём обманывает? — перевела я.
— Он владеет контрольным пакетом акций вашего основного партнера и не может быть вашим служащим, потому что работает на себя! И обманывает компанию! — глядя на меня, как гадюка на лягушонка, выпалила Лиз. — А нет другого переводчика? Валентина! Где ты! Я тебя видела!
Я улыбнулась, стараясь изобразить участие, и сказала:
— Мадам хочет найти помощницу Алекса Валентину. Потому что хотела приобрести акции компании-партнёра и ей никто не помог. Как я поняла, она обижена на управляющего.
Шерман Менье развёл руками.
— Мадам, боюсь, мы не сможем вам помочь. И это не в компетенции господина Львовского.
Я перевела Акуле:
— Господин Львовский у нас на хорошем счету, и мы не планируем разбираться по одному лишь заявлению. Извините, но вы должны уйти, иначе мы вызовем охрану. — Я поправила упавшую на лоб прядь, кольцо в свете лампы вспыхнуло красным и синим.
А Лиз вдруг вышла из себя.
— Ах ты, мерзавка! Я! Я его жена! Я знаю все его художества! Эй, сэрс, она правильно переводит? Правильно?! — ткнула Акула в меня пальцем. — Почему они не реагируют? Что ты им плетёшь, паршивка тощая?! — заорала Акула и замахнулась на меня с пощёчиной.
Но в одно мгновение кто-то перехватил её кисть, украшенную браслетами. Послышался отборный американский мат, и знакомая рука вцепилась в роскошную шевелюру Акулы так, что та взвизгнула и попятилась.
Маму не узнать было сложно даже в концертном гриме и в платье с блёстками. Акула Лиз извернулась и попробовала ударить. Но мамина вторая рука вцепилась в каштановые кудри, и визга стало вдвое больше. Мама давила Лиз к земле, та никак не могла высвободиться. Топы вытаращились. В двери на крик скандала потянулись люди. Я замерла, готовая провалиться под пол от стыда.
— Да. Вы, русские, странные… — пробормотал впечатлённый Энрик Дюпон.
— Но какие горячие! — сверкнул глазами Майк Загорски. — Вам какая больше нравится: блондинка или брюнетка?
— Делаем ставки, — сухо добавила Мина Сукарт.
Кто-то в коридоре закричал об охране. Мама от неожиданности выпустила Лиз, та подскочила и набросилась на мою защитницу с рыком разъярённой пантеры.
Надо защищать?! Господи, я же никогда в жизни не дралась! Я зажмурилась и шагнула вперёд. И тут всё стихло. Я раскрыла глаза и увидела уводящих обеих женщин охранников.
— Стойте! — я бросилась вслед за ними и наткнулась на папу в дверях.
— Тшш, — улыбнулся он: — Всё хорошо.
— Что хорошо?
Папа меня развернул к топам «Карлоффс» и заявил им извиняющимся тоном на прекрасном английском:
— Извините за семейный скандал: психически неуравновешенная любовница и очень ревнивая жена. Ни акции не поделят, ни меня… О, женщины! Иногда без полиции никак… Ну, вы понимаете. Ещё раз прошу прощения, темперамент! — И, раскланявшись театрально, скрылся за закрытой дверью.
Я раскрыла от удивления рот.
— Не понимаю, — пробормотала Мина Сукарт, — кто жена, кто любовница? И чья? А про акции… Вы что-нибудь поняли, Шерман? А вы, Майк?
— Вполне, — расцвел невинной улыбкой Майк Загорски. — Юг, казаки, горячая кровь, Россия…
— Ну да, если они песок на спор под сани по улицам рассыпают, — пробормотал Аднан Озчивит.
И тут, наконец, со сцены за кулисы спустился Саша.
— О, вы ещё тут? Извините, я задержался с шоу.
— Да нет, всё шоу ты пропустил, — расхохотался Джерри Карлофф.
* * *
Пока я выступал на сцене перед огромной аудиторией, я вдруг почувствовал явственно, как по телу пробегала живая энергия. Электричество, мурашки, кайф! Меня слушали и слышали. Я был жив, и мне было хорошо! Крылья, которые мне подарила Мари, помогли это впервые ощутить и понять без оговорок. И спускаясь со сцены, я принял решение. Неожиданное для себя, будоражащее, не правильное для меня вчерашнего, но…
За кулисами я наткнулся на всех топов, испуганную почему-то Марианну и выглядывающую из-за портьеры Валентину.
— Оу, вы ещё тут?! — воскликнул я, думая, как и когда лучше сказать. — Извините, я задержался с шоу.
— Да нет, всё шоу ты пропустил! — заржал, как конь, Джерри Карлофф. — Только я не понял, Алекс, сколько у тебя жён, невест и любовниц? Если я хоть немного понимаю русский, — а меня бабушка слегка учила, — у тебя тут целый гарем! Так что прекращай строить из себя благородного, и уступи мне хотя бы переводчицу, а то не дай бог устроим аудит…
Бульдог бесцеремонно подошёл к Марианне и потянулся к её талии.
Я шагнул к ним. Отставил в сторону Стрекозу. Размахнулся и врезал. В бульдожью челюсть. Так, что его аж отбросило на пол. К ногам Валентины. Бульдог схватился за рожу и засучил ногами, пытаясь подняться.
— С ума сошёл, Алекс! — прошипел Майк Загорски.
Миссис Сухарь что-то пискнула.
Отряхивая руку, я улыбнулся:
— Давно мечтал это сделать. А сегодня так особенно. Спасибо за облегчение задачи! — Затем обернулся к остальным и заявил: — Господа, надеюсь, вы поняли, что это моё заявление об увольнении! Если нужно закрепить в письменном виде, я готов!
Джерри Карлофф уже поднялся и засуетился по комнате:
— Я это так не оставлю! Я это так не оставлю!
А я подал руку Марианне и, кивнув всем, вышел из полутьмы в коридор закулисья. Я повёл её за собой, подальше от бульдогов и крокодилов. За нами горели мосты, и мне нравился этот запах! Мари бежала за мной, цокая каблуками и ничего не говоря. Тёплая ручка в моей ладони. Я остановился лишь, когда мы вышли в холл, к музыкантам и готовому вот-вот пробудиться празднику.
— Сашенька, ты… — Моя Стрекоза смотрела на меня широко открытыми глазами. — Как ты…
— Я, как ты. Представь, Малышка, я позавидовал тебе и понял, что занимаюсь не своим делом. Я тоже хочу быть свободным, хочу не убивать время, а любить то, что делаю! Даже если мне сорок. Даже если за это придётся платить. А если я столького добился, занимаясь всем этим, — я окинул взглядом баннеры, логотипы, пирамиды из графинов с коньяком, фонтаны с шампанским и горячим шоколадом, — представь, что будет, если я стану делать то, что хочу!
Мари моргнула и вдруг улыбнулась. Небо в её глазах по-прежнему излучало доверие.
— У тебя получится! Ты же Айрон Мен — Железный человек! И ты самый лучший! А я? Что должна делать я?
— Просто светись! — ответил я и поцеловал её.
Мир закружился вокруг и засверкал. Хрусталём люстр и канделябров, цветами на окнах, огнями в подсветке, полировкой белых роялей и скрипок, любовью в её сердце, и в моём. За шторами угасал мартовский день, а для меня всё только начиналось! И плевать что мне уже сорок! Мне только сорок! И я свободен. Я люблю. Я живу! В мире, где живёт радость!
Эпилог
Я окинула взглядом нашу легендарную квартиру — её было не узнать, ровные стены, светлые обои, чудесный интерьер в средиземноморском стиле, и бережно сохранённые изразцы на старинной печи, превращённой в камин, арочные окна с витражами, ни трещинки на потолке. Кто бы подумал, что можно наш старый дом превратить в дворец? Саша! Он придумал и сделал. Мой Саша может всё!
— Стрекоза, ты договорилась с Анной Ивановной насчёт цветов? — послышался голос из кухни.
Я отложила блузку в чемодан и побежала к любимому. Мой Мистер Совершенство стоял на лестнице из зимнего сада в одних спортивных штанах, прекрасный, загорелый, литой.
— Договорилась, — улыбнулась я, медленно поднимаясь к нему навстречу.
Как же он меня восхищает! Каждый день, каждое утро и мгновение! Я по-прежнему в него влюблена, и постоянно влюбляюсь всё больше…
Саша поцеловал мои пальцы один за одним, погладил на безымянном пальце обручальное кольцо и помолвочное, практически фамильный артефакт с затейливым гербом, о котором всегда мечтала Лиз, но который достался мне. Саша тоже просиял улыбкой.
— Так люблю, когда ты улыбаешься! — воскликнула я.
Он склонился и подхватил меня легко-легко. Такой сильный! Я обхватила руками его шею, ногами — торс. Ага, я та ещё обезьянка! Смеясь, Саша понёс меня наверх, к солнцу, в наш роскошный зимний сад.
Под стеклянной крышей, накрывающей весь квадрат внутреннего двора, как задумывалось архитекторами ещё в 1910 году, растут тропические бугенвиллии, фикусы, пальмы и живёт попугай. Двор теперь тоже наш. И остальные квартиры Саша выкупил, хотя по обоюдному согласию в однушке на первом по-прежнему живёт милейшая Анна Ивановна с котами. Она одинокая. Мы помогаем ей, а она поливает цветы, когда мы уезжаем.
Допотопные сараи, где собирались алкоголики, мы снесли, теперь там гараж для Сашиного Порше. Правда, он часто простаивает, я на работу пешком хожу.
Саша уезжает часто. Я гораздо реже, когда могу высвободить время в моей школе. Детей я не бросаю, и они меня. Не верите? Посмотрите в моем аккаунте в Инстаграме, левых вы там не найдёте!
Кстати, мой Мистер Совершенство очень быстро нашёл своё дело — то, которое вдохновляет и увлекает настолько, что порой не даёт спать; то, что позволяет получать радость и приносить пользу. Догадаетесь или нет?
Ну ладно, Саша стал очень популярным бизнес-тренером, получил второе высшее по педагогике и психологии, и ещё какие-то дополнительные квалификации по коучингу и неврозам. Саша трудоголик и умница, если надо, «призывает себя в армию» и вкалывает до потери пульса. А всё началось с его желания и группы в «Телеграме», в которой ребята занимались подготовкой к соревнованиям “Iron Mаn”. Саша лидер по натуре, он и эту группу возглавил. Подсказал одному, другому, а потом пошло-поехало, к Саше обратился продюсер, и жизнь некогда успешного менеджера по продажам изменилась до неузнаваемости.
"Такси заказывали?" отзывы
Отзывы читателей о книге "Такси заказывали?". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Такси заказывали?" друзьям в соцсетях.