- Бабушка...- начала было Катя, но запнулась.
- Что, милая?- Спросила Маргарита Георгиевна, так и не дождавшись продолжение.
- Бабушка, приезжай скорей...
- Катя, пока что я не могу. Потерпи еще немного. Ты ведь Соню наверняка каждый день видишь?
- Да.
- Как ей живется у Горловых?
- Хорошо. Тетя Лена нашла с ней общий язык. По крайней мере, Соня не плачет. Я не видела ее плачущей.
- Вот и хорошо,- улыбнулась Маргарита Георгиевна.- Напрасно ты волновалась и изводила себя. Хотя и тебя понять можно. Давай прощаться, Катенька. Я сегодня устала. Но мы еще созвонимся. Обязательно созвонимся, и очень скоро. До свидания, милая.
- До свидания, бабушка. Мы тебя ждем! Приезжай!
- Скоро приеду,- улыбнулась Маргарита Георгиевна.- Скоро уже приеду, милая моя.
Она положила телефон на столик и вновь откинулась на спинку кресла. Она на самом деле устала и очень хотела спать, сейчас у нее сил не было даже на то, чтобы добраться до кровати.
А Мельников в это время только добрался до своей квартиры. Он снял плащ и шляпу, повесил их в шкаф и прошел в гостиную. Обстановку в его квартире можно было назвать спартанской, если бы не развалы книг, газет и журналов. На столе были разложены фотографии, сделанные миссией ОБСЕ в африканских странах: Судан, Центральная Сахара, Чад. Мельников подошел к столу и, словно, оцепенел. С фотографий смотрели на него измученные лишениями и голодом люди; дети с раздувшимися животами дистрофиков; полуслепые, запаршивевшие без медицинской помощи старики; искалеченные кровавыми конфликтами и зверствами боевиков мужчины и женщины. Андрей Леонидович смотрел на фотографии широко открытыми глазами. Но перед его глазами роились уже совсем другие картины. Он видел осень девяносто пятого года, он видел военный госпиталь в предместьях Гудермеса...
В тот вечер на его столе умерло несколько солдат - срочников. Он вышел на улицу, стянул с головы колпак и закурил.
Начинался пасмурный вечер. Между палаток блестели лужи жирные от пролитого бензина. Мельников сделал глубокую затяжку и выпустил из ноздрей табачный дым плотными струями.
Над горизонтом с гулом прошли два вертолета. Где-то между палаток раздалась пьяная ругань. И вдруг до Мельникова донесся перебор гитарных струн, и он услышал, как срывающийся, еще совсем детский голос поет о войне и погибших друзьях:
Здравствуй, мама, вот пишу тебе письмо,
Знаешь, мама, у меня все хорошо.
Светит солнце, все нормально у меня.
А в горах стоит туман...
Этих мальчиков привозили в их госпиталь каждый день, и каждый день они умирали...
Мать не знает, как мы ходим по горам,
Мать не знает, как бывает трудно нам.
Как проходят наши юные года.
На Кавказе идет война!..
Мельников с трудом перевел дыхание. Он помнил глаза матерей и отцов, которые прорывались, пробивались сквозь кордоны, сквозь войну, находили своих сыновей и увозили их отсюда. Он помнил каждую из этих женщин и каждого мужчину, и он помнил их глаза...
Под шум и взрыв гранат шагает наш отряд!
Но далеко в горах слышна стрельба!
Под шум и взрыв гранат, где трассера летят
И там от взрывов вся горит земля,
Взлетает вертолет, и мы идем вперед
И не отступим мы с тобой назад...****
На этой войне лоб в лоб сошлись два мира. Шесть лет назад Мельников с таким же полевым госпиталем уходил из Баграма, в котором ему также как и в Чечне приходилось иногда оказывать медицинскую помощь раненым и искалеченным боевикам, сталкивался он и с наемниками. И он не удивился бы, столкнувшись с кем-нибудь из них на Кавказе. Он не сомневался, что многие и многие из них были в Афганистане и окажутся в любой другой точке мира, если там начнут греметь взрывы и выстрелы.
- Здравствуйте, Андрей!
Мельников вздрогнул и отвлекся:
- Добрый вечер, Джованни. Как вас занесло в наш лагерь?
- Я хотел увидеться с вами,- ответил Полетти. По-русски итальянец говорил довольно чисто с легким акцентом, почти не коверкая слова.- Нам нужна ваша помощь, Андрей. Раненный человек. Очень тяжелое ранение... Но вы сегодня устали.
- Джованни, подождите, я сейчас соберусь,- сказал Мельников. Он уже понимал, что в миссию попал очередной тяжелораненый боевик.
Они прошли к палатке, в которой жил Мельников.
- Ваши солдаты поют очень хорошо,- заметил Полетти.
- Если не задумываться над словами,- кивнул Мельников.
- Они поют о войне.
- Они поют о смерти, Джованни. Каждую секунду здесь умирает человек.
- Андрей, вы знаете, вас взяли на заметку!
- Здесь все на заметке,- отозвался Мельников.- Я, вы, мой сосед по палатке...
- Я говорю не о ФСБ, Андрей. Я говорю о наших координаторах. Я думаю, очень скоро вам предложат работу в миссии.
- Вряд ли я смогу сделать это, пока не закончится контракт.
- Тем не менее! Кажется, это так говорят?- Уточнил итальянец у Мельникова.
- Да, так,- кивнул в ответ тот.
- А вы не отказались бы от такой работы?
- Не знаю, Джованни. Я об этом не думал.
- Подумайте, Андрей! Я уверен, что вам сделают такое предложение.
- Лучше расскажите мне, что с раненым?
- Пулевое ранение в живот. Очень тяжелое.
- В живот – это плохо.
- Поэтому я приехал за вами. Липский сказал, без вашей помощи не обойтись.
- Хорошо, идемте,- кивнул Мельников.- Я готов.
Они вышли за территорию госпиталя и сели в автомобиль миссии, по бокам и на крыше которого белой краской была выведена аббревиатура наблюдателей Совета Европы.
В машине их ждал незнакомый Мельникову мужчина.
- Здравствуйте, Андрей Леонидович,- сказал он на хорошем русском языке.- Рад с вами познакомиться. Пьетро Совиньи,- представился он.
- Добрый вечер, Пьетро,- Мельников пожал ему руку.
- Обнаженные чувства,- произнес Совиньи, как только они отъехали от госпиталя.
- Простите?- Мельников непонимающе посмотрел на него.
- Эта война похожа на картины старых мастеров,- улыбнулся Совиньи.- Словно кто-то тщательно прорисовывал каждую деталь светотенью.
- Вы знаете,- сказал Мельников, стараясь заглянуть ему в глаза.- Здесь все полито кровью и слезами. А стоны, которые вы еще услышите, эхом разносятся по всей стране. Вероятно, вы только из Европы. Это вас извиняет...
- Поверьте, это не первая война для моих глаз,- улыбнулся Совиньи.- Андрей Леонидович, вы прекрасно осознаете, для чего мы везем вас в миссию? Почему вы решили помочь этому человеку? Он – враг...
- А почему вы спрашиваете меня об этом?
- Наверно, потому что я должен узнать ответ,- еще раз улыбнулся Совиньи.- Так что вы ответите?
- Если честно, я не знаю. Просто я не могу поступить иначе,- покачал головой Мельников.
- Браво!- Хлопнул в ладоши Совиньи.- Видимо, это часть вашей природы. Достойный ответ, Андрей Леонидович. Я рад нашему знакомству!
Полетти к их разговору не прислушивался, сосредоточенно крутил "баранку", лишь изредка отвлекаясь на прохожих.
- Что вы делаете в Чечне, Пьетро?- Спросил собеседника Мельников.
- Работаю,- ответил тот.- Насколько я знаю, вы тоже работаете по контракту.
- Дайте, угадаю,- усмехнулся Мельников.- Вы пишите статью или книгу. И фотографии в ней будут похожи на картины старых мастеров.
- Нет, Андрей Леонидович, ни того, ни другого я не делаю,- улыбнулся Совиньи.- Но мне стало интересно побывать здесь. Войны во имя бога и независимости – это всегда любопытно...
- Приехали,- перебил его Полетти, добавил несколько слов по-итальянски и рассмеялся.
Мельников немного понимал язык, а за время общения с иностранцами из миссии практиковался в изучении еще трех европейских языков. Земляку Полетти сказал примерно следующее: "Быть может, мы еще успеем помочь этому человеку. Вы так озабочены его жизнью. Он вам должен?"
- Он должен мне кое-что более ценное, чем деньги. Не отвлекайтесь, Джованни, нашего друга уже ждут,- ответил ему Совиньи, но уже по-русски.
- Идемте, Андрей,- кивнул Мельникову Полетти.- Нас, действительно, ждут.
Когда Мельников зашел в операционную, Липский коротко глянул на него и, кажется, вздохнул с облегчением...
Мельников перевел дыхание. Он все еще слышал песни раненых солдат: "Здравствуй, мама, вот пишу тебе письмо... Под шум и взрыв гранат шагает наш отряд..."
Он посмотрел на часы, времени было около двух часов ночи. В России уже начиналось утро.
- Здравствуйте, Елена Ивановна. Вы меня не знаете, но нам необходимо встретиться. У меня есть нечто, что заинтересует вас,- произнес мужской голос, когда Горлова сняла трубку телефона.
- Вы знаете у меня не времени,- ответила она с намерением сразу же прервать разговор.
- Одну секунду, Елена Ивановна,- остановил ее собеседник.- У меня есть запись одного из разговоров вашего мужа с некоей Стрекаловой.
- Вы думаете, мне это интересно? Я знаю Стрекалову.
- Елена Ивановна, вашего мужа ввели в заблуждение.
- О чем вы говорите?
- Это не телефонный разговор,- ответил незнакомец.- Когда встретимся, я вам все объясню. Вы ведь собрались на прогулку. Я жду вас во дворе.
- Вы следите за мной?
- Всему свое время, Елена Ивановна,- усмехнулся собеседник.- Всему свое время. Я жду вас.
- Как я вас узнаю?- Спросила Горлова, но он уже бросил трубку.- Какой странный,- пробормотала она.- Сонечка, солнышко, сейчас мы на прогулку пойдем.
"Танец ангела" отзывы
Отзывы читателей о книге "Танец ангела". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Танец ангела" друзьям в соцсетях.