Джулия выпустила воду из ванны. Поднявшись, она принялась изучать свое отражение в зеркале. Девятый размер ноги. Веснушки, и не только на лице, а везде. Даже на груди. Слишком полные бедра, что затрудняет подбор одежды. Чересчур высока. Маленькая грудь, большие нога, полные бедра. Миллион веснушек. Не забудь про вздернутый нос. Зато хорошие зубы. Широкая красивая улыбка и ясный взгляд — это плюс. Густые брови, которые она решила не выщипывать. Как у Брук Шилдс. Боже, что она делает? Джулия не рассматривала себя так подробно с тех пор, как встречалась с Йеном Мэтьюсом, архитектором, который бросил ее, сказав, что не испытывает влечения к высоким женщинам.

Джулия вышла из душевой кабинки и завернулась в мохнатое голубое полотенце. Вытерев тело легкими движениями, она обвернула это же полотенце вокруг головы и прошла в спальню обнаженной, в поисках халата. У Джулии еще оставалось много времени для того, чтобы привести в порядок руки и сделать педикюр. Пока волосы будут сохнуть, она выпьет немного вина и выкурит сигарету. Одевалась Джулия быстро, ей вполне хватит пятнадцати минут. Она уже выбрала, что наденет: голубое платье из джерси с ремешком. Подходящий по цвету легкий шарфик с серебряными кистями, модель Билли Колмен. Черные туфли из крокодиловой кожи и жемчужные серьги завершат вечерний наряд.

Когда Джулия закончила маникюр и помахивала руками, чтобы высох лак на пальцах, мысли ее вернулись к Кэри Ассанте — мысли, которые она усердно отгоняла в течение часа. Джулия представила дорогу в ресторан и обратно. Даже если ужин затянется, ей необходимо вернуться домой не позднее половины одиннадцатого. Она поблагодарит Кэри за чудесный вечер и распрощается. Завтра ее ждет напряженный рабочий день, и ей необходимо выспаться. Когда она вернется в квартиру, то посмеется над своим волнением перед обычным ужином. День рождения отойдет в прошлое и останется лишь приятным воспоминанием.

У Кэри такой теплый, нежный взгляд и самая милая улыбка на свете. Но главное — у него есть дар заставлять людей чувствовать себя по-особенному в его присутствии. И чувство юмора, не забудь о чувстве юмора, подсказал Джулии ее внутренний голос. Кэри способен посмеяться над собой или вместе с тобой. Это большая редкость в наше время отчужденности и злобы.

Джулия испытывала страх перед встречей с Кэри Ассанте.

* * *

Райли расправлялся с бифштексом и картофелем. Но даже если бы он умирал от голода, то все равно не стал бы обсасывать кость в ресторане, как это делал сидевший напротив Кутс Букалев. Райли избегал этой встречи, но Кутс припер его к стене, появившись в офисе.

Букалев подозвал официанта. Сигнал к тому, что настало время поговорить о делах.

— Я предупреждал тебя о том, что не следует останавливать разработку скважин, Кутс. Тебе следовало прислушаться.

— Черт побери, парень, да они же давали всего четыре-пять баррелей в день, и я терял на каждом пятнадцать долларов. Объясни мне, есть ли в этом смысл.

— У вас вылетало в день гораздо больше на других вещах, — кратко возразил Райли. — Вы занимаетесь нефтяным бизнесом дольше меня; вам это должно быть известно.

— Ты скоро станешь членом нашей семьи, сынок. Тебе следовало бы поделиться информацией, той технологической ерундой, которой ты забивал себе голову в школе.

Райли вскипел. Он едва сдержался, чтобы не объяснить Кутсу, что с удовольствием раздробил бы ему челюсть. Он и его приятели-нефтепромышленники изо всех сил удерживали Райли от разработки программы по преодолению кризиса новыми технологическими методами. А теперь старина Кутс умоляет о помощи. Как же, совет ему нужен. Деньги Колменов, вот за чем он охотится.

— Эта технологическая ерунда, как вы выразились, сейчас является единственным выходом из кризиса. Каждый нефтяной промышленник Техаса уже пожалел о своем незнании новейших технологий. И «Колмен Ойл» несет убытки наряду с остальными фирмами.

— Ну, это не совсем так, — фыркнул Кутс. — Весь Техас знает о нефтяных сделках «Колмен Ойл» в Венесуэле.

— В таком случае всем должно быть известно, что эти сделки провалились. Венесуэльцы втянули нас в это, воспользовались нашим опытом по нефтеразработкам, а затем отказались предоставить нам корабль для вывоза нефти. Я сломал себе зубы на этой истории, но ничего не изменилось.

— Так ты погорел в Венесуэле, Райли?

— У нас есть договор об аренде и разработке скважин. Я обращался в правительство, как и всякий другой на моем месте. Они обещают все и не делают ничего. У «Колмен Ойл» нет денег, чтобы вкладывать, ничего не получая взамен.

— Они не знают, как добывать нефть. Ты знаешь. Слушай, Райли, ты ведь собрался туда поехать на следующей неделе. Возьми меня с собой.

— Это невозможно, Кутс. До встречи, мне уже пора.

Райли оставил на столике несколько банкнот. Он готов был поспорить на пять долларов, что уже сегодня получит сообщение от Лейси с согласием поехать с ним в Южную Америку. Если не может Кутс, это сделает Лейси Райли постарался вспомнить, предупреждала ли его Айви о том, чтобы он не доверял ее сестре.

Окунувшись в морозный воздух улицы, Райли глубоко вздохнул. Он почувствовал жалость к Кутсу. Нет ничего печальнее, чем вид побитого, проигравшего старика. Хуже всего то, что Кутс уже слишком стар для того, чтобы начать сначала. Нефть кончилась. Жизнь кончилась.

Райли завел свой «форд бронко» и помчался по хайвэю. В эти выходные приезжает бабушка. Он понимал, что это значит. Полный отчет о делах и открытое противоборство. Называй вещи своими именами, Колмен. Если прогорит «Колмен Ойл», то пойдет на дно и «Колмен Авиэйшн».

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Сойер сидела перед Чесни Брайтон, стараясь употреблять в разговоре ничего не значащие слова. Это напоминало выбор поздравительной открытки бывшему любовнику, с которым собираешься поддерживать дружеские отношения.

— Завтра приезжают Рэнд и моя мать. Я организую встречу, остальное — за вами.

— Вам, наверное, пришлось нелегко, — мягко заметила Чесни.

Сойер не стала напрасно притворяться, что не понимает ее.

— Некоторое время мне действительно было очень больно. Но я смирилась с этим, и теперь моя жизнь полна удовольствий, я бы даже сказала — радости. Рэнд очень счастлив с Мэгги. И мне бы не хотелось разрушить их счастье.

— Оно не нарушится. Я всего лишь хочу встретиться со своим отцом После этого я уеду. Я не стану навязывать себя ни ему, ни вашей матери. Вероятно, вы просто не понимаете, зачем я все это делаю… У меня никогда не было семьи. Я не знаю, на что это похоже. Я не представляю, как можно запросто поднять трубку телефона и позвонить сестре или брату, или другому родственнику. У меня их нет. Я смирилась с этим. Все, чего я хочу, это увидеть своего отца. И только это. Он должен знать, что я существую. У него есть на это право, так же, как и у меня. И опять же, его жизнь может оказаться слишком насыщенной, и в ней не найдется для меня места, ни сейчас, ни потом. Я смогу смириться и с этим. Вы понимаете меня? — серые глаза с мольбой вглядывались в лицо Сойер.

— Конечно, понимаю. Возможно, даже лучше, чем вы ожидали.

— Я сама строила свою жизнь. У меня хорошая работа и замечательные друзья, своя собственная квартира. Мои дела идут совсем неплохо. Просто из моей жизни выпадал этот кусок, и теперь я нашла его. И очень вам благодарна.

— Рада была помочь.

— Какие они — ваша мать и мой отец?

— Они оба имеют мужество поступать согласно своим убеждениям. Они знали, чего хотели, и добились этого. И они созданы друг для друга.

— Это чудесно.

— Так оно и есть. Я очень люблю их обоих.

— Мне, кажется, пора. Если я хочу хорошо выглядеть завтра, то мне необходимо выспаться. Вечером я улетаю.

— Вы улетаете завтра? — изумилась Сойер.

Чесни улыбнулась.

— Я работаю, у меня есть определенные обязательства. И друзья, к которым я хочу вернуться. Неужели вы подумали, что я хочу остаться насовсем?

— Ну, в общем, нет, но… Я полагала… Они ведь прилетают, чтобы познакомиться с вами.

— И они познакомятся. После чего я вернусь домой, и следующий шаг, если он вообще будет сделан, должен исходить от моего отца. Позвольте мне заплатить за себя. Я настаиваю, мисс Колмен.

В конце концов Сойер согласилась.

— Я провожу вас до отеля, а затем поймаю такси, — предложила она. — Свежий воздух пойдет на пользу нам обеим. Вам следует прийти ко мне домой завтра в полдень. Рэнд и Мэгги к этому времени уже прилетят. Я буду на работе. Если получится, позвоните мне перед отлетом, а вернетесь в Японию, тоже звоните. Я оставлю вам свой номер телефона в Техасе, на случай, если ваши полеты приведут вас в Штаты.

— Спасибо. А если вы когда-нибудь окажетесь в Англии, то обещайте, что позвоните мне.

Сойер улыбнулась:

— В таком случае, не удивляйтесь, если я неожиданно возникну на пороге вашего дома.

Они стояли перед отелем, где остановилась Чесни, и смущенно смотрели друг на друга.

— У меня такое ощущение, что я уже давно вас знаю, как старинную подругу, — произнесла Чесни.

— Я… — Сойер замолкла, не вполне уверенная в своих чувствах и в том, что собиралась сказать. — Удачи вам завтра, что бы ни случилось. И помните, что эта встреча — сильное потрясение, и им обоим нужно…

— Я понимаю. До свидания, мисс Колмен.

— Зовите меня Сойер, хорошо?

— Спасибо за все, Сойер.

— Я рада, что смогла помочь. И помните, вы обещали мне позвонить.

По дороге домой Сойер поняла, что говорила с Чесни совершенно искренне. Она действительно рада, что смогла помочь дочери Рэнда, и ей бы хотелось снова увидеться с Чесни. Как давно уже поняла Сойер, друзей много не бывает.

* * *

Маленький японский ломик, казалось, светился в лучах полуденного солнца.