— Что случилось?

— Случилось? Ничего. Что может случиться на высоте тридцати тысяч футов? — прошептала Пэтти в ответ.

— Только не нужно мне заговаривать зубы. Я что-то почувствовал — головокружение. И ощущал это немного раньше. Мы теряем высоту, верно?

— Просто качка. Только пилот может дать ответ, если происходит что-то неладное. Но ведь он ничего не сказал. Вернитесь на свое место и постарайтесь успокоиться.

— С какой стати мне возвращаться на место и успокаиваться, если ничего не происходит? — повысил голос спортсмен. — На высоте тридцати тысяч футов не может быть качки. Пилоты всегда предупреждают пассажиров об опасности слишком поздно! — обвиняюще сказал он. — И еще. Мой брат — сам летчик, и я налетал вместе с ним достаточно часов, чтобы понять: за последние двадцать минут мы потеряли по крайней мере пять тысяч футов высоты! Может, другие об этом не подозревают, но я знаю. Знаю, мисс Макинтайр! Что вы на это скажете?

— Скажу: возвращайтесь на место и пристегните ремень, — спокойно ответила Пэтти. — Немедленно!

Лыжник вернулся на свое место и пристегнул ремень, затем наклонился к соседу и посоветовал тому сделать то же самое. Чесни заметила, как они шепотом переговаривались о чем-то.

Через несколько секунд Чесни и Пэтти наблюдали со своих мест за тем, как волна шепота прошла по рядам пассажирских кресел. Это имело эффект снежного кома. Двадцать минут спустя все пассажиры салона первого класса были осведомлены о том, что происходит нечто неладное, и не на шутку встревожены.

— Мне страшно, Чесни, — прошептала Пэтти.

Чесни положила руку на плечо девушки.

— Мы все ощутили тряску и головокружение. Но ведь капитан не предупредил нас о неполадках на борту, хотя мы первые должны узнать об этом. Мне кажется, что все это — плод нашего воображения, и поэтому предлагаю начать раздачу напитков по второму кругу, чтобы пассажиры успокоились. И улыбайся, Пэтти.

Внезапно раздалось негромкое гудение и замигала предупредительная надпись «ПРИСТЕГНУТЬ РЕМНИ». Пассажиры зашевелились и начали испуганно переглядываться… пока что молча. Затем раздались три сигнала — знак, вызывающий Чесни в кабину пилотов. Она оставила Пэтти за главную и спокойно пошла по проходу, стараясь не показать своей тревоги.

— Вызывали, капитан? — спокойно спросила Чесни. Но ее сердце билось так сильно, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.

— У нас проблема. Утечка топлива в трубопроводе. Мы сбросили шесть тысяч футов высоты, так что если пассажиры…

— Они уже знают, капитан. — Чесни рассказала о сообщении, передававшемся шепотом по салону.

— Всегда находится хотя бы один умник, — раздраженно сказал капитан. Второй пилот коротко кивнул. Ему было всего двадцать семь лет, и сердце бешенно колотилось в груди. Он подумал о том, отражается ли в его глазах тот же ужас, который ясно читался в глазах Чесни.

Едва Чесни села в кресло и пристегнулась, как по системе внутреннего оповещения раздался голос капитана. Прислушиваясь к словам, которые она слышала от капитана несколько минут тому назад, Чесни безуспешно пыталась проглотить комок, стоявший в горле.

— Говорит капитан. Как вы могли заметить, включен сигнал «ПРИСТЕГНУТЬ РЕМНИ», и только что я включил сигнал «НЕ КУРИТЬ». Это временные меры, поэтому потерпите. Мы испытываем некоторые проблемы с герметизацией, но на данный момент причин для беспокойства нет. Ради собственной безопасности оставайтесь на своих местах. Высота полета составляет сейчас двадцать четыре тысячи футов. Сорок пять минут тому назад она составляла тридцать одну тысячу футов. Мы направляемся в снежную бурю, поэтому будет сильная тряска. Каждые пятнадцать минут я буду сообщать вам о штормовой ситуации.

В салоне поднялась паника. Чесни взяла микрофон и начала говорить:

— Леди и джентльмены, прошу вашего внимания. Капитан только что сообщил мне, что у нас проблемы с герметизацией. Также началось обледенение, и корка льда на крыльях делает наш самолет тяжелее. Для того чтобы справиться с этими проблемами, командир принял решение снижаться и изменил курс. Пожалуйста, пристегните ремни и сохраняйте спокойствие. Вы должны сохранять спокойствие. Капитан вскоре сообщит нам об изменении ситуации.

Едва Чесни отложила микрофон, как в проход между креслами выскочил лыжник. Лицо его представляло застывшую маску ужаса.

— Вы не можете справиться со льдом! — закричал он. — Иначе нельзя объяснить то, что капитан снижает самолет, — голос молодого человека сорвался на истеричный визг. Снова ожила система внутренней связи. Спокойный, но резкий голос капитана раздался из микрофона:

— Из-за плохих погодных условий, технических неполадок на борту и сильного обледенения самолет сбился с курса на сорок градусов. Мы направляемся в сторону французских Альп. Оставайтесь на своих местах, пристегните ремни. Господь да пребудет с нами.

Все произошло быстро. В микрофоне раздался треск электрического разряда и послышался голос капитана, который сразу же утонул в шуме. Салон самолета погрузился в темноту, в момент столкновения с землей вспыхнула молния. Звук был такой, словно сотня реактивных самолетов взлетели одновременно. Неведомая сила отбросила Чесни к левому борту самолета. Горячая, нестерпимая боль пронзила левую руку и плечо, волной захлестнула шею. Чесни почувствовала, как хрустнула, ломаясь, кость. Она вскрикнула от боли и в тот же миг почувствовала, как что-то ударило ее по правой руке. Если бы только удалось оглядеться, чтобы понять, где она находится!

Это не должно было произойти, но произошло. И теперь реальность превосходила все когда-либо виденные Чесни кошмары. Измученная болью, с хаотично разбегающимися мыслями Чесни все же была жива, хотя и серьезно ранена.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Праздничный ужин подходил к концу, подали десерт. Джефф придерживал дверь, ведущую на кухню, в то время как Адам и Коул убирали со стола грязную посуду. По маленькому переносному телевизору, который смотрел Джефф в перерывах между блюдами, начали передавать срочное сообщение. Все сидевшие за столом замолчали, прислушиваясь. Джефф продолжал держать кухонную дверь открытой. Коул настроил звук.

— Мы прерываем нашу программу для объявления. Авиакомпания «Лондон Эйр» сообщила о катастрофе рейса 214. Самолет «Локхид-1011» направлялся в Женеву, Швейцария, имея на борту двести шестьдесят пассажиров и двенадцать членов экипажа. По последним данным, самолет потерпел катастрофу примерно на середине маршрута. Подробности неизвестны. Оставайтесь на нашем канале.

Рэнд, Мэгги и Сойер одновременно сорвались с мест и ринулись к телефону в холл.

— Дочь Рэнда была старшей стюардессой на этом рейсе, — объяснила Амелия. — Он показывал мне письмо от Чесни, в котором говорилось, что она работает на Рождество. Еще она писала, что ей нравится рейс 214, потому что на нем работает опытный экипаж. Кто-нибудь прочитайте молитву.

Все головы склонились. Спокойным, твердым голосом Джулия произнесла короткую молитву.

Никто не удивился, когда Рэнд сказал, что он только что говорил с премьер-министром. Не отрывая взгляда от Мэгги, Рэнд сообщил:

— Новости неутешительные. Понадобится несколько часов, если не дней, чтобы спасательная команда добралась до них. Мне нужно идти.

— Конечно, дорогой, — сказала Мэгги, поднимаясь из-за стола.

— Мне нужен самолет. Я возьму «Машину Мечты».

— Нет, — спокойно возразил Коул. — Ты никуда не летишь.

— Поддерживаю, — сказал Райли, направляясь к гардеробу и доставая из него куртку.

— Я испытывал этот самолет! — взорвался Рэнд.

— Но не тогда, когда твоя дочь попала в авиакатастрофу, — заметила Сойер. — Коул? — посмотрела она на брата.

Коул взглянул на Райли. Его взгляд выражал спокойную решимость.

— Я возьму тебя, потому что не хочу с тобой драться.

— Буду твоим вторым пилотом, если не возражаешь, — так же холодно сказал Райли.

— Не возражаю. Тетя Амелия, свяжись, пожалуйста, с губернатором и достань мне разрешение на взлет. Боюсь что сейчас, в Рождество, с этим будут проблемы, — отрывисто сказал Коул.

— Мальчики, не стойте здесь, отправляйтесь! К тому времени, когда вы доберетесь до ангара, разрешение будет ждать вас там, — пообещала Амелия. — Кэри, подай мне телефон!

— Я уверена, все будет в порядке, Рэнд, — шепнула мужу Мэгги. — Мы придержим Рождество до вашего возвращения. Не важно, сколько это займет времени. Мы все будем ждать вас здесь. Я уверена, что вы привезете с собой Чесни. Я знаю это. Ты ведь тоже чувствуешь это, мама?

— Да, Рэнд, — сказала Билли. — Удачи вам. Мы будем молиться за вас.

В коротком вечернем выпуске новостей было сказано, что катастрофа рейса 214 является самой крупной в Великобритании. Был показан репортаж с места события. Более подробный фильм обещали показать в одиннадцать вечера.

* * *

Ровно в полдень первого дня Рождества Коул мягко, как перышко, посадил самолет. Райли поздравил его уголком рта. Коул коротко кивнул. Они вышли из самолета и направились к концу взлетной полосы, где их уже поджидал вертолет. Глаза их покраснели от бессонной ночи, плечи были напряжены от усталости. Как только Коул, Рэнд и Райли поднялись на борт, вертолет взлетел. Они сидели и молча слушали пилота, кратко сообщавшего им последние новости.

— Первый самолет со спасателями взлетел, когда вы совершили посадку. Конечно, следовало сделать это раньше, — извиняющимся тоном произнес пилот, — но этот проклятый снегопад отнюдь не улучшает видимость. Мы будем на месте через час, может, немного позже. Здесь кофе и сэндвичи, угощайтесь. И с Рождеством!

Они потягивали обжигающий кофе и с жадностью поглощали толстые сэндвичи с ветчиной. Рэнд откинулся в кресле, плечи его опустились, а лицо выражало полное отчаяние. Затем он заговорил, словно через силу выталкивая слова. Позже Райли сказал, что Рэнд бормотал. Коул и Райли молча слушали, потому что это было все, что они могли для него сделать.