«Картер Толман и не подозревает, какое на него готовится наступление, — подумала Сюзен. — Может быть, он выживет, а может, и нет». Она улыбнулась Кэлу, снова тянувшему ее танцевать. Во время танца она исподтишка наблюдала за Тэффи, которая была поглощена разговором с Картером. «Прекрасно, — думала Сюзен. — Тэффи сумеет заставить его отвязаться от меня».


— Неужели ты ему это сказала?! — срывающимся от возмущения голосом воскликнула Сюзен.

— Послушай, Сюзен. Он неплохой парень. Можно сказать, замечательный. Не будь дурехой!

— Я не дуреха. Но как ты могла?

— Я сказала только, где ты живешь, а также какая ты умненькая… и что, по-моему, между тобой и Кэлом нет ничего серьезного.

Сюзен принялась расхаживать туда-сюда по крошечному пространству их комнаты.

— Не могу поверить, что ты могла сделать такое!

— Он все равно не поверил, что ты всерьез отказала ему. Он сказал, что понимает язык тела. Ты во время танца была холодной и сдержанной, а не горячей, как это бывает с девушкой, которая скоро выходит замуж.

— Что может знать эта горилла о языке тела?

— Многое, моя дорогая, — горестно усмехнулась Тэффи. — Жаль, что я ни капельки его не заинтересовала. Он говорил только о тебе.

— Тэффи, откуда он взялся? Ты хоть что-нибудь о нем узнала?

— Ага! — торжествующе воскликнула Тэффи. — Так, значит, ты все-таки заинтересовалась им?

— Уймись, Тэффи. Просто я подумала, что неплохо было бы узнать, уж не занимается ли он, часом, работорговлей или чем-нибудь в этом роде.

— Я, например, в любой момент согласилась бы стать его белой рабыней, — вздохнула Тэффи, мученически закатив глаза. — Но я про него кое-что узнала. Ему двадцать шесть лет, его семья живет к северу отсюда.

— Чем он занимается?

— Кому это интересно? Я забыла его об этом спросить. Он сказал, что частенько прилетает сюда навестить приятелей. И вот сегодня им вдруг взбрело в голову сходить на танцы. Уверена, что он богат, Сюзен!

— Ладно, спасибо и на том. Хотя наверняка он наврал тебе с три короба. Уверена, что этот тип просто какой-нибудь ковбой, участвующий в родео. Только этого мне еще не хватало, глупышка!

Однако когда на следующее утро позвонил Картер, Сюзен согласилась встретиться с ним вечером в ближайшем от общежития кафе. Хотя этот парень и впрямь был неслыханно нагл и вообще-то его следовало бы отшить раз и навсегда, девушку разбирало любопытство. Она не могла забыть то, как он смотрел на нее. К тому же Тэффи была права: Картер чертовски красив. Да и что плохого в том, что она выпьет с ним чашечку кофе?

Он был обаятелен, шутил и заставлял ее смеяться. А еще сказал, что влюбился в нее с первого взгляда, и хотя она ему не поверила, неблагоприятное впечатление, которое он произвел на нее вчера вечером, постепенно испарилось. Они поехали немного покататься на машине его приятеля, и он завернул по дороге на маленький аэродром, расположенный неподалеку от студенческого городка.

— А теперь, красавица, не хочешь ли прокатиться со мной на самолете? — спросил он, положив руку ей на плечо.

Сюзен подумала, что он шутит, но ошиблась. Они пересекли поле, на котором стоял маленький белый самолет «Кессна». Картер выудил из кармана ключ, отпер дверцу и сказал:

— Садись.

Сначала Сюзен не хотела лететь. Она побаивалась самолетов и никогда еще не летала. Ей казалось, что в воздухе она умрет от страха. Но Картер уговорил ее. Полет привел ее в радостное возбуждение. Когда они набрали высоту, Картер даже позволил ей самой попробовать вести самолет.

— Все очень просто: потяни рычаг на себя, если хочешь набрать высоту, или от себя, если желаешь снизиться.

Он положил руку поверх ее руки и плавно наклонил рычаг к ее груди, чтобы дать ей почувствовать, как меняется высота.

— О Господи, — выдохнула она. — Как забавно!

Картер убрал свою руку.

— Теперь попробуй самостоятельно.

— Мы сейчас разобьемся, — пробормотала она в ужасе. Но ей понравилось это ощущение, и он пообещал, что научит ее водить самолет.

— Я не могу пройти с тобой полный курс обучения, но дам тебе столько уроков, что ты, если захочешь, сможешь получить права на вождение самолета.

Сюзен рассмеялась.

— А что мне делать с этими правами? — спросила она, испытывая такую радость, какой давно уже не ощущала. — Не похоже, чтобы компания «Ист Эрлайнз» собиралась предоставить мне работу пилота. И где мне взять самолет, чтобы летать?

Картер изобразил поклон.

— Мой самолет в любое время в твоем распоряжении.

После этого он прилетал к ней каждый уик-энд, и Сюзен в полном соответствии с предсказанием, которое он сделал в вечер их первой встречи, порвала с Кэлом.

Держать в рамках Картера Толмана было не так просто, как Кэла Тайзона. Он привык получать от женщин то, что хочет, и бывали моменты, когда Сюзен хотелось уступить ему, но ее удерживала та же причина, что и раньше. Страх. Сначала с Картером было просто — он сам говорил, что не будет спешить. И обещал не торопить ее. Он клялся, что все будет так, как она захочет. Но Сюзен продолжала ему отказывать, и он начинал злиться.

Чем дольше продолжались их отношения, тем больше запутывалась в себе Сюзен. Ей очень нравился Картер Толман. В нем было все, о чем только может мечтать девушка. Он был красив, обаятелен, забавен, нежен. Он не давал ей времени опомниться — то и дело звонил, присылал маленькие подарки, открытки, осыпал всеми знаками внимания, какие только приходили ему в голову. При каждом удобном случае он говорил ей о своей любви. Сюзен нравилось выслушивать эти признания, но что-то мешало ей безоговорочно поверить его словам. Он был слишком красив, и слова любви слишком легко слетали с его языка.

Вскоре Картер окончательно убедился, что только женитьба позволит ему забраться в штанишки Сюзен Тейлор. Будь это любая другая девица, Картер Толман оставил бы попытки добиться близости самое большее через три недели. Но Сюзен Тейлор обладала редкостной красотой, ее тело притягивало как магнит, и к тому же она была самой умненькой девушкой из всех, кого он знал прежде. Обычно он с легкостью одерживал победы над смазливыми официантками, парикмахершами да продавщицами — именно они и составляли в основном его «постельный» контингент. Сюзен же была иной. Картер был просто околдован ее внешностью и не мог оторвать от нее глаз. И ему еще никогда не приходилось общаться с женщиной, которая была бы столь сообразительна и уверена в себе. Короче говоря, он понял, что пути к отступлению нет: ему необходима Сюзен Тейлор.

Кроме того, она была первой девушкой, которой удалось так долго ему отказывать. Тут уже оказалось задето его мужское самолюбие. Так или иначе он должен был затащить ее в постель. И если женитьба — единственный путь к достижению этой цели, то он, черт возьми, женится на ней! «В конце концов это не самое худшее, что может произойти с мужчиной», — убеждал он своих приятелей.

Накануне выпускных экзаменов Картер сделал Сюзен предложение в надежде, что это заставит ее сдаться. Но надежда его не оправдалась.

Однажды вечером они сидели в местном пивном баре, куда обычно заходили потанцевать и выпить студенты. Вовсю громыхала музыка. Картер только что сообщил ей, что снял для них на ночь номер в мотеле. В подтверждение своих слов он покрутил ключом перед ее носом. Сюзен слегка удивилась, но тут же расхохоталась ему в лицо.

— Ну, Картер, придется тебе поискать кого-нибудь другого! В баре полно девушек, которые с радостью согласятся провести с тобой ночь.

Он был озадачен. Из боязни потерять его навсегда ни одна женщина не стала бы предлагать ему заняться любовью с другой. А Сюзен… Он обнял ее, поцеловал со знанием дела и, когда почувствовал, что тело ее расслабилось, сказал:

— Выходи за меня замуж.

— Хорошо, — ответила она ему без заминки. — Я выйду за тебя замуж. Но в мотель с тобой все равно не пойду.

— Я говорю серьезно. — Произнеся эти слова, он понял, что говорит искренне. — Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Сюзен заглянула ему в глаза и, убедившись, что он действительно говорит правду, тихо прошептала: «С радостью», — сама удивившись своему ответу.

Картер испустил победный клич, вскочил на стойку бара, призывая к вниманию присутствующих, и объявил всем эту новость. Когда поутихли веселые крики и поздравления, он заявил, что всех угощает, чем привел студентов в неописуемый восторг.

И только позднее Сюзен вспомнила о своих планах, которые строила после окончания школы, о специализации в области администрации бизнеса. Но к тому времени она уже по-настоящему влюбилась в этого обаятельного красавца. Он предложил ей все, чего она до сих пор не имела, — любовь, обеспеченную жизнь, комфорт, развлечения. Неожиданно перспектива стать деловой женщиной перестала казаться ей такой уж привлекательной. Эту мысль постепенно начали вытеснять другие: о приданом, о том романтическом доме, где они будут жить после свадьбы, о чудесных вечерах у камина, наполненных радостью и любовью.

Она не учла того, что Картер Толман не дал ей ни минуты на размышление. Она с радостью приняла его предложение, и он сообщил ей, что в следующий уик-энд повезет ее знакомиться со своими родителями. Ей было немного страшновато, но тем не менее она была счастлива и — что самое главное! — влюблена.

Глава 5

В следующий уик-энд они с Картером полетели на ранчо. Когда они, заходя на посадку, делали последний круг над крошечным аэродромом, у Сюзен захватило дух.

— Какое огромное поместье, — робко заметила она, разглядывая сверху приусадебные постройки, ангар и простирающиеся до самого горизонта поля.

Картер что-то проворчал в ответ, сосредоточив все свое внимание на том, чтобы благополучно посадить самолет. Взглянув на его классический профиль, точеный нос и поразительные голубые глаза, Сюзен подумала: «Мне безумно повезло, что он меня любит». Кажется, Тэффи была права, когда говорила, что его семья очень богата. Все, что она видела внизу, подтверждало то, о чем ей не хотелось думать: она ему не пара. Даже надеяться нечего.