Но она знала также, что Картер не тот человек, который нужен Майклу. Мальчик ошибался в нем, а она не в силах была его переубедить.
— Сынок, я не буду заставлять твою мать готовить праздничный обед для нас троих, — сказал Картер, поглядывая на Тейлор с милой улыбкой. Тейлор прекрасно понимала, что улыбка предназначается для Майкла, а не для нее. — Но мы придумаем что-нибудь действительно особенное и интересное. Мне тоже этого хочется, потому что теперь, когда умерли мои родители, кроме вас с мамой, у меня больше никого не осталось.
Тейлор понимала, что, разглагольствуя о семье и семейном единении, Картер старается разжалобить их по отношению к себе, однако упоминание о недавних смертях в его семье насторожило ее.
Когда официант наконец принес счет, она вздохнула с облегчением. Слава Богу, ужин закончился! Но чувство настороженности ее не покинуло: интересно, какой следующий шаг замышляет Картер? Это ведь скорее всего лишь самое начало кампании по завоеванию места в ее жизни. Перспектива возвращения домой в сопровождении Картера ей совсем не улыбалась.
Картер попросил официанта принести ему пакет для остатков ужина. Сам он умудрился одолеть свою гигантскую порцию, Тейлор же и Майкл так и не сумели справиться со своими.
— Завтра ты сможешь взять с собой в школу бутерброд с жареным мясом, — сказал он Майклу.
Когда такси подъехало к их дому, Тейлор попыталась распрощаться с Картером, но тот настоял, чтобы они поднялись наверх вместе.
— Тебе пора спать, приятель, — прокартавил он со своим техасским акцентом, когда дверь квартиры распахнулась. — Знаешь что, я тебя сам уложу и расскажу о том, как твой дедушка заполучил наше ранчо. Хочешь?
— Еще бы! — воскликнул Майкл и помчался в свою комнату. Картер последовал за ним.
Тейлор решила не снимать пока пальто, чтобы исключить любые недопонимания насчет дальнейшего пребывания здесь Картера Толмана. Он появился лишь через полчаса. Она ждала его возле входной двери, держась за дверную ручку.
— Я вижу, ты стараешься установить отношения с Майклом, — заявила Тейлор решительно. — Но должна тебя предупредить, что со мной у тебя ничего не выйдет. Я не намерена больше впускать тебя в свою личную жизнь. Ты можешь видеться с Майклом, но забудь обо всем остальном, на что, возможно, ты и рассчитываешь…
— Послушай, — сказал Картер с самым серьезным видом. — Я знаю, что, должно быть, очень обидел тебя той ночью, когда притащил с собой девок. Я был глупым парнем и не понимал, что у меня самая замечательная жена в мире. Я не собираюсь торопить события, но, поверь мне, сделаю все, что в моих силах, лишь бы для меня снова нашлось место в твоем сердце — не в постели, не бойся, хотя мне этого тоже очень хотелось бы.
— Понятно! — резко оборвала его Тейлор. — Можешь забыть об этом. Больше мне нечего сказать тебе, Картер.
Для Тейлор его слова «поверь мне» прозвучали как начало какой-то давно надоевшей байки, вроде «хотите — верьте, хотите — нет». Она, разумеется, ни на йоту не поверила Картеру Толману, но обрадовалась, видя, что он, кажется, намерен уйти. Картер наклонился к ней, но она вовремя отпрянула, и его прощальный поцелуй пришелся ей в ухо.
— Я собираюсь пробыть в Нью-Йорке рядом с тобой и нашим сыном до тех пор, пока ты не будешь готова снова полюбить меня, — произнес он тихим голосом и, выйдя на лестничную площадку, добавил: — Так что не беспокойся.
Тейлор закрыла за ним дверь и, с облегчением вздохнув, отправилась в свою комнату. Ишь чего придумал — «не беспокойся»! Да она не беспокоилась, она была просто в ужасе. И что, черт возьми, ей делать теперь? У Картера хватит денег, чтобы оставаться в Нью-Йорке хоть до второго пришествия. Работать ему не надо, и он все свободное время может посвятить осуществлению своего плана.
Майкла он запросто обведет вокруг пальца, и Тейлор не была уверена, что сможет предостеречь своего дорогого маленького сына от любви к отцу.
Майкл, к сожалению, еще слишком мал, чтобы раскусить Картера и разглядеть, что кроется под обаятельными улыбками, которые он с такой щедростью раздаривает окружающим. Тейлор же знала Картера слишком хорошо и понимала, что, достигнув желаемой цели, он сразу же охладеет к Майклу, подобно ребенку, наигравшемуся с новой игрушкой. Она знала, что и на этот раз все будет происходить по уже знакомой ей схеме. Но причинить боль взрослой женщине — это одно, а причинить боль Майклу — совсем другое. Этого она не должна допустить.
Погруженная в свои мысли, Тейлор шла по коридору, как вдруг дверь в детскую комнату распахнулась. На пороге стоял Майкл. Выражение его лица никак нельзя было назвать сонным.
— Можно мне кое о чем спросить тебя, мама? — тихо произнес он.
— Конечно, дорогой.
— Я рад, что папа здесь и все такое, но почему он не приезжал к нам раньше?
— Не знаю, что и сказать, Майкл, — медленно проговорила Тейлор. У нее вдруг мелькнула мысль: интересно, почему он никогда не спрашивал об этом прежде? Может быть, все-таки чувствовал, что ей это неприятно?
— Но как ты думаешь? — настаивал он, не желая оставлять вопрос без ответа.
— Иногда бывает трудно понять, почему взрослые люди делают то, что они делают, — вздохнула Тейлор. — Мы с твоим отцом очень любили друг друга, когда поженились и родили тебя, но любовь по какой-то причине вскоре просто умерла. Не могу даже сказать, почему это случилось. И твой отец тоже едва ли это знает. В одном я уверена: к тебе это не имеет никакого отношения. Мы оба тебя любим, однако мы долгое время были очень сердиты друг на друга…
— Ты все еще сердита? — спросил Майкл слегка дрожащим голосом.
Тейлор заключила его в объятия и расцеловала.
— Может быть, немножко. Тебя это расстраивает?
— Не очень, — ответил Майкл. — Я слышал, что говорят другие ребята. Они рассказывают, что их родители часто ссорятся… даже те, которые еще не развелись.
— Это правда, — рассмеялась Тейлор. — Иногда ссоры становятся частью жизни.
— Я знаю, — кивнул Майкл. — Вы по крайней мере не орете друг на друга.
— Пока не орем.
Тейлор проводила сынишку до постели и укрыла одеялом.
— Вы с папой поженитесь снова?
— Нет. Но мне кажется, твой папа очень жалеет, что не видел, как ты растешь. Больше он не хочет упускать такой возможности, поэтому и приехал навестить нас.
— Понятно, — сказал Майкл сонным голосом. — Я просто хотел выяснить…
Казалось, он немного успокоился. Протянув к ней руки, он поцеловал ее и закрыл глаза. Тейлор на цыпочках вышла из комнаты, тихонько притворив за собой дверь.
Готовясь ко сну, она то и дело возвращалась мыслями к смертям Уильмы и Картера-старшего. Не было ли это как-нибудь связано с неожиданно возникшей у Картера потребностью иметь семью? Не было ли у него некой подспудной причины, заставившей его разыскать их, которая каким-то образом связана со смертью родителей? Сомнительно, что он почувствовал вдруг себя одиноким, сентиментальность никогда не была свойственна Картеру. Но почему-то смерть его родителей показалась Тейлор весьма важным фактом. Только она не могла пока объяснить себе, почему именно.
Глава 14
На следующее утро в девять часов Тейлор позвонила Джорджу Куку.
— Он уже здесь, — сказала она поникшим голосом. — Он приехал в Нью-Йорк и поспешил снять квартиру в нескольких кварталах от моего дома… Я в растерянности…
— Ну что ж, это несколько меняет положение дел, — ответил Кук. — Расскажите мне, что произошло.
Тейлор проговорила с Куком полчаса. Она рассказала ему, как Картер проник к ней в квартиру, о его подарках Майклу, назвала отель, в котором он остановился… в общем, все, что смогла припомнить.
— Вы не можете запретить ему видеться с сыном, если только не считаете, что он чем-то опасен или представляет своим присутствием угрозу вашей семье, — сказал Кук. — Но, насколько я понимаю, дело так не обстоит, и в любом случае для запрещения встреч потребовалось бы специальное судебное распоряжение. Так что вам придется разрешить ему видеться с Майклом.
— Я этого не хочу! — заявила Тейлор.
— Если он снял здесь квартиру, значит, собирается поселиться в Нью-Йорке, — продолжил Кук. — Он имеет право видеться со своим сыном. Но нет худа без добра. То, что он поселился здесь, упрощает по крайней мере передачу ему различных официальных бумаг. Так что, как только узнаете, сообщите мне его адрес.
— Речь идет не только о положительных или отрицательных сторонах его поступка, — стояла на своем Тейлор. — Мне не дает покоя мысль о смерти его родителей. Почему-то мне кажется, что все это как-то взаимосвязано.
— Возможно, — согласился Кук. — Я попрошу своих людей проверить, не утверждалось ли в каком-нибудь из техасских судов их завещание.
— Нельзя ли заодно узнать и его условия? — спросила Тейлор.
— Боюсь, что это можно сделать только через суд. В общем, посмотрим.
— Я хочу, чтобы этот человек навсегда исчез из моей жизни! — раздраженно воскликнула Тейлор.
— Для этого и существует развод, — сказал Кук. — Но поскольку у вас есть общий ребенок, Картер никогда полностью не уйдет из вашей жизни. Такой вот печальный факт. Но это в конечном счете может оказаться в интересах Майкла. Все-таки семья Толманов очень богата…
— Не нужны мне их деньги! И Майклу тоже, — решительно заявила Тейлор.
— Речь идет не о том, нужны они или нет. Хорошо, конечно, что вы так настроены. Это основательно укрепляет нашу позицию.
— Что же теперь будет?
— Позвольте мне объяснить вам процедуру. В вашем деле нет ничего необычного, однако ситуацию несколько осложняет необходимость иметь дело с адвокатом из другого штата. Любой брак, независимо оттого, где он был зарегистрирован, имеет обязательную юридическую силу в каждом из соединенных штатов. Если брак заключен в Техасе, то не обязательно и разводиться в Техасе. Однако в вашем случае два немаловажных обстоятельства. Одно заключается в том, что адвокат вашего мужа грозится возбудить против вас дело об опекунстве над Майклом. Если мы получим вызов в суд, то дело будет рассматриваться в Техасе. Однако мы намерены начать бракоразводный процесс с вашим мужем. Это вопрос отдельный, и, поскольку вы живете в Нью-Йорке, это дело, если оно дойдет до суда, будет слушаться в суде Нью-Йорка.
"Тени прошлого" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тени прошлого". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тени прошлого" друзьям в соцсетях.