Нас догоняет Том. Особо радостным он не выглядит, но и отказываться от участия в экспедиции тоже не собирается. Он протягивает Мэдж бутылку минеральной воды и шепотом делает ей внушение. Ладно, черт с ними. Сами разберутся.
Тропа змеится по краю обрыва. Гладкие, отполированные подошвами монахов и паломников камни круглятся под ногами. Само собой напрашивается сравнение с булыжной мостовой. Жарко. Господи, как жарко…
– Ты как, Элена? Идешь? – через плечо окликает Нейл. – Не страшно?
– Страшно.
– Просто смотри себе под ноги.
– Я так и делаю.
Растянувшись цепочкой – Нейл, я, потом Мэдж, потом Том, – мы медленно продвигаемся вперед, то и дело останавливаясь, чтобы унять дрожь в коленях и подбодрить друг друга какой-нибудь дурацкой шуткой вроде: «Скажи спасибо, что в наши дни ни медведи, ни охотники тут больше не водятся, впрочем, как и святые». Мы идем налегке той же дорогой, которую монахи проходили с грузом камней за плечами. И этой дороге нет конца.
– Господи, а обратно-то как? – восклицает Мэдж.
Похоже, об этом она подумала впервые.
– Без паники, – говорит Нейл, вытирая пот со лба. – Мы почти у цели.
О, счастье! Мы ступаем на лестницу, у которой имеется ограждение – настоящая крепкая каменная стена. Не сговариваясь, опускаемся на ступеньки и некоторое время молча переводим дыхание, поглядывая по сторонам с победным видом альпинистов, совершивших восхождение на Чогори[37]. Хотя в нашем случае это не восхождение, а нисхождение. Тень от вершины спасает нас от солнечного удара, несколько глотков воды возвращают утраченный оптимизм.
– Уф! – выдохнула Мэдж, массируя усталые икры. – Поверить не могу, что я это сделала.
– Взгляни, – Нейл указал на склон соседней горы. – Видишь в скалах пещеры? Это монашеские кельи. К ним ведет тропа, такая узкая, что монахи, ступив с моста на склон, дальше были вынуждены передвигаться ползком. Да-да, на четвереньках.
– С камнями? – осведомился Том.
– Не думаю. Хотя все может быть.
– Ну ладно. – Том встал. Потянулся, поиграв бицепсами. – Ты привел нас сюда, в это живописное место, где нет ни одной живой души. Что дальше?
Он нервничал. Он находился в таком напряжении, что ему хватило бы одной искры, чтобы взорваться.
– Томми, – начала Мэдж.
Но он молча сжал ей плечо, продолжая в упор смотреть на Нейла.
– А ты чего хочешь, Том? – тихо спросил тот.
– Я тебя сюда не звал.
– И я тебя не звал. Вы сами решили пройтись вместе с нами до пещеры Иоанна Отшельника.
Мэдж посмотрела на меня большими испуганными глазами:
– Элен, что происходит? Я не хочу неприятностей.
Я успокаивающе улыбнулась.
– Ты здесь ни при чем, – сказал Том, по-прежнему крепко сжимая ее плечо. – Это только между нами. Не обращай внимания.
Окончательно напуганная, она вскочила со своего места.
– Том! – В ее голосе зазвенели истерические нотки. – Мы сейчас же идем назад.
– Опомнись, детка. – Он наконец посмотрел ей в лицо. – Никто, кроме тебя, не психует.
Он сказал правду. Мы с Нейлом спокойно сидели на ступенях. Я – потому, что не видела смысла в собственном вмешательстве; он – потому, что считал, что время еще не пришло.
– Тогда объясните мне, что происходит, – потребовала Мэдж. – В конце концов, я пришла сюда вместе с вами и хочу уйти отсюда живой и невредимой.
– Так и будет, – подал голос Нейл.
– Да? А почему же вы… почему…
– Почему мы – что?
– Не знаю. – Она прикусила губу. Опять посмотрела на меня. – Элен, скажи мне, что все в порядке.
– Я тебе говорю: все в порядке, – заверил ее отважный Том. – К тому же ты со мной. Что может случиться, когда ты со мной?
– Действительно, – фыркнул Нейл. – Не думаешь же ты, что такому доходяге, как я, под силу разложить такого молодца, как Том.
– Эй, – окликнул Том, и его пристальный взгляд заставил Нейла медленно подняться на ноги. – Кончай это дерьмо, ясно? Ты сам нарвался в прошлый раз. Ты знаешь, что ты сделал, не заставляй меня тебе напоминать.
– Это была плохая идея, – признал Нейл. – Но я извинился. Сразу же. Ты не расслышал?
Эта ситуация начала нервировать и меня. Ноздри у Тома раздулись, на щеках обозначились желваки. Мне снова вспомнились его слова: «Ты будешь делать то, что я скажу… вот так-то, ирландская шлюха…» Вспомнился тихий стон, который Нейл тотчас же подавил. А ведь Том – серьезный противник. Даже без Дега и без того, третьего. Не напрасно ли Нейл затеял эту игру?
– Ну так мы тебе ничего и не сделали. Хотя могли бы.
– Втроем-то? – усмехнулся Нейл. – Еще бы.
– Зря не сделали. Надо было. Теперь сам вижу, что надо.
– Да. Но как ты справедливо заметил еще при первой нашей встрече, с тех пор обстоятельства изменились. Согласен?
Слушая их диалог, Мэдж встревоженно переводила взгляд с одного на другого, но больше не выступала. Кажется, до нее наконец дошло.
– Хочешь разобраться со мной? – расправил плечи Том. Скептическая улыбка, горячая кровь. – Давай, я не против. Хоть сейчас.
Пуская дым из ноздрей, Нейл рассматривал его с холодным любопытством.
– Разобраться – значит помахаться? А может, сначала посмотрим пещеру и монастырь?
Том, похоже, растерялся. Он уже настроился на драку. Ему не терпелось расставить все по местам, и он не понимал, почему Нейл, который только что открытым текстом заявил, что хочет того же самого, теперь откладывает дело на неопределенный срок. Я же ни минуты не сомневалась в том, что он так поступит. Изощренное устройство его сознания предполагало именно такой подход.
Пещера Иоанна Отшельника, в отличие от грота Аркудия, узкая, сырая и холодная. Темным тоннелем она уходит в недра горы, и весь дневной свет остается за вашей спиной. Хорошо, если не навсегда. Споткнувшись в кромешной тьме, я хватаюсь за влажную скользкую стену и тут же отдергиваю руку.
– А здесь есть кто-нибудь? – слышится голос Мэдж. – Змеи, например.
– Летучие мыши, – отвечает жестокосердный Нейл.
Взвизгнув, Мэдж натыкается на меня в темноте, ощупью отыскивает мою руку и уже не отпускает.
Идти приходится под горочку, очень медленно и осторожно.
Внезапно впереди вспыхивают и гаснут два маленьких тусклых огонька. Как будто луч света отразился от зеркал. На секунду свисающие сверху сталактиты оказываются подсвечены зеленым, а затем все снова погружается в непроглядную тьму.
– Что это было? – спрашивает Мэдж дрожащим голосом.
Я чувствую, как ее ладонь в моей руке становится влажной от страха. Кожа покрывается мурашками.
– Где? – спрашиваю я с притворным удивлением.
– Там, впереди. Ты разве не видела? Только что. Будто чьи-то глаза… А вдруг там хищный зверь – кошка или шакал? Я читала, на Крите водятся дикие кошки.
Но я знаю, что там нет ни кошки, ни шакала.
– Том, а ты видел?
– Я смотрел в другую сторону, – проворчал замыкающий колонну Том.
– Если бы здесь была дикая кошка, я узнал бы об этом первым, – усмехнулся невидимый во мраке Нейл. И предупредил: – Внимание, я включаю фонарик.
– У тебя есть фонарик? Господи! – возмутилась Мэдж. – Почему же ты сразу его не включил?
– Это было бы ошибкой. Каждый маг должен помнить: главное – привести публику в надлежащее состояние сознания.
– Фигляр, – прошипел Том.
Темноту прорезает белый луч карманного фонарика, и становятся видны высокие своды пещеры, гирлянды сталактитов, черные наплывы на стенах, покатый земляной пол.
– Смотрите сюда.
Луч света выхватывает из чернильной тьмы высокий, от пола до потолка, фигурный столб. Или колонну. Какую-то рукотворную вертикаль, подпирающую свод. Медленно скользит сверху вниз, потом снизу вверх, давая нам разглядеть высеченную в камне гигантскую фигуру человека… фигуру монаха. Руки, молитвенно сложенные на груди. Складки рясы. Худое изможденное лицо с плотно сжатым ртом и прикрытыми веками.
– Это не скульптура, – говорит Нейл, стоя у ног монаха и освещая его фонариком. – Согласно преданию, в момент исхода души преподобного Иоанна из тела сталагмит, находившийся в непосредственной близости от его ложа, сросся со сталактитом, и вместе они образовали человеческую фигуру, которую мы с вами сейчас и видим. Запечатленный лик.
В почтительном молчании мы разглядываем фигуру, как выяснилось, отнюдь не рукотворную. Сталактит и сталагмит, сотворившие чудо в стиле Эль Греко.
– Нужно обладать богатым воображением, чтобы увидеть в этом монаха, – заметил Том с сарказмом. – Воображением ирландца.
– Перестань, – одернула его Мэдж. – Конечно, это монах.
– Да ладно тебе, детка. Среди твоих прабабушек, может, тоже были ирландцы, которые видят фею под каждым кустом?
– Фэйри, – поправил Нейл. – Обитатели волшебных холмов называются фэйри или сиды[38].
– А здесь, на Крите, какая нечисть водилась?
– Известно какая. Куреты[39] и корибанты. Являясь автохтонами[40], они, полагаю, и поныне тут. Желаешь убедиться?
Нейл выключил фонарик, и Мэдж сейчас же запротестовала:
– Элен, скажи ему! Я и так уже вся в мурашках с головы до ног. Пожалуйста, Нейл, не надо никаких фокусов. Давайте уйдем отсюда. Мы уже все посмотрели. Изумительная фигура святого и все такое. Я хочу наружу.
– Выходите, а мы с Томом задержимся еще на пять минут. – Нейл осветил нам путь, а заодно лицо Тома. – Ты в порядке, старина? Кажется, так вы, американцы, говорите. Голливудские штампы. Я слышал, это заразно. – Он насмешливо повторил: – Хочешь разобраться со мной?.. Кончай это дерьмо… – Безразлично пожал плечами. – Впрочем, это не твоя вина, Том.
Мы с девочкой выходим на поверхность, спускаемся по лестнице на ровную площадку, откуда можно попасть либо на мост (направо), либо к церкви монастыря (прямо вдоль стены), и останавливаемся, чтобы сделать по глотку воды.
Это самая северная точка Акротири. На небе ни облачка. В просвете между склонами гор синеет близкое море.
"Тени утренней росы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тени утренней росы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тени утренней росы" друзьям в соцсетях.