– Нет, простите.
Я выскочила из спальни босса, как пробка из бутылки шампанского. Потому что боялась – если я пробуду там еще немного, если еще несколько секунд посмотрю в его шальные, потемневшие глаза – я совершенно потеряю голову и останусь.
Глава 7
Утром мы завтракали в ресторане при отеле. Я прятала глаза, то утыкаясь в меню, то рассматривая интерьер. И мистер Бейкер вовсе не пытался как-то сгладить эту неловкость. Наоборот, кажется, мое смущение доставляло ему удовольствие.
– Сегодня у нас в планах четыре галереи и одна частная выставка, – сказал он, попивая свой кофе. – Надеюсь, на этот раз нам повезёт больше.
Кажется, он не собирался обсуждать вчерашнее.
Мне тоже не хотелось это обсуждать. Куда проще сделать вид, что ничего не было. О, если бы это было правдой! Если бы этого поцелуя не было на самом деле!
Но он был. И теперь следовало расставить все точки над «и», чтобы эта поездка не превратилась для меня в непрекращающийся кошмар, наполненный сожалениями и угрызениями.
– Мистер Бейкер, я хотела поговорить о том, что случилось вчера вечером… – сказала я, собравшись с силами. – Вы ведь понимаете, что это было просто… вино… Обычно я совсем не пью и… В общем, я должна извиниться и выразить надежду на то, что это недоразумение так и останется во вчерашнем дне…
Мне едва удавалось сдержать дрожь в голосе, и все же, кажется, я произнесла это довольно ровно, сбившись, пожалуй, всего пару раз.
Он посмотрел на меня пристальным долгим взглядом, а затем улыбнулся и спросил:
– В самом деле? А вот мне показалось что дело не в вине. Мне показалось, что с самого начала, с самой первой встречи, когда мы с тобой танцевали, вино было ни при чём. Я тебе нравлюсь. Попробуй с этим поспорить.
– У меня есть жених, – выдала я свой главный аргумент. – А у вас – жена. И даже если, – я выделила это голосом, – если у меня и есть какая-то симпатия… Что ж, это пройдет.
– Ты хочешь поговорить о Клэр?
– Нет! Для меня достаточно и того, что я состою в отношениях. И ничего не собираюсь менять!
О миссис Бейкер я говорить не хотела. Что бы ни привело её к патологической зависимости, сейчас эта женщина лежала в клинике. А я кокетничала с её мужем. И мне это вовсе не нравилось.
– Ну так вот. – Мистер Бейкер подобрался и заговорил серьёзно и, пожалуй, жестко. Сейчас я видела в этом мужчине того уверенного дельца, которым он, собственно, и был. – Твои рассказы о женихе ни капли меня не убедили. Влюблённые в жениха девушки не откликаются так горячо на поцелуи посторонних мужчин.
Я хотела запротестовать, но он не позволил себя перебить и продолжил с нажимом:
– Разумеется я услышал, что ты сказала «нет». И я могу пообещать лишь, что не сделаю ничего против твоей воли. Я не хочу на тебя давить. Но это вовсе не значит, что я отступлю. Ты мне нравишься, Шер. Больше, чем просто нравишься. Ты умна, красива… Но дело, наверное, не в этом. Ты – это ты. И ты мне нужна. Вся. Вместе с твоим смущением и боязнью полетов. Мне нравится, как ты смеешься, как ты говоришь. И мне чертовски нравится, как ты на меня смотришь.
Тут я окончательно смутилась, отвернулась и уставилась в окно.
Значит, он видит, как я на него смотрю… И мои тайные чувства к этому мужчине – уже никакая не тайна.
– …Но я позволю тебе решить самой.
Вот и отлично! Потому что я уже все решила.
Оставшиеся дни в Париже я была, пожалуй, счастлива. Мы больше не возвращались к этому разговору. И всё же слова мистера Бейкера «Ты мне нравишься», «Ты мне нужна» – никак не выходили у меня из головы. Он сдержал свое слово – не было больше никаких объятий и поцелуев. Но я чувствовала его присутствие рядом. И ловила на себе его взгляды, которые говорили больше, чем слова.
Мы смогли выбрать несколько картин и пару скульптур. Разумеется, мы не повезли их с собой. Вся эта красота приедет следом за нами недели через две, когда будут улажены все таможенные и транспортные вопросы. Но оставаться в Париже нам было больше не за чем. Так что наступил тот день, когда мы с мистером Бейкером встретились в гостиной.
На мне был дорожный костюм, в руках ручка от чемодана. Я остановилась растерянной посреди номера, который стал нам на несколько дней домом, в гостиной, где вели долгие беседы. Глубоко в душе что-то кольнуло. Наверное, сожаление о том, что заканчиваются эти беззаботные каникулы, а впереди неизвестность.
Что будет с работой, что за местечко мне найдут? Что будет у нас с Майком?
– Ну что, выдвигаемся? – с улыбкой спросила я.
– Да, конечно, – ответил мистер Бейкер, – только у меня осталось одно незаконченное дело.
Он сделал шаг ко мне, взял меня за плечи, глядя в глаза так, что я тут же начала тонуть в этом взгляде, и сказал:
– Помнишь, я тебе сказал, что не хочу на тебя давить и хочу, чтобы ты сама приняла решение?
Я кивнула.
– Так вот все это чушь, я хочу на тебя давить. И хочу, чтобы, разговаривая со своим женихом, ты помнила это.
Он наклонился и поцеловал меня. Страстно, горячо и уверенно. Мне казалось, что сейчас при свете дня я легко смогу противиться его напору. Но я ошибалась. Стоило мне оказаться в его объятиях, как ноги стали ватными. И я ответила на поцелуй. Поддалась порочному, исступленному желанию. Я захлебывалась этим поцелуем и едва успевала дышать… И тонула, тонула, тонула…
Кристиан Бейкер первым разорвал поцелуй.
– Стоит ли обманывать саму себя, Шер? – сказал он и подхватил чемоданы, давая понять, что разговор окончен. Теперь мяч на моей стороне.
В самолете мистер Бейкер держал мою руку в своей, сославшись на то, что я жуткая трусиха, а так мне будет не так страшно. А я не могу сказать, чтобы я любила перелеты, но этот я горестно отсчитывала минуты, понимая, что как только мы вернемся домой, вся эта романтическая сказка закончится. Я вернусь к Майку, а он к миссис Бейкер.
Меня обуревали смешанные чувства.
Я радовалась, что все не зашло слишком далеко, иначе сейчас было бы еще сложнее. Но где-то глубоко, глубоко в подсознании было и сожаление о том, что мы не зашли слишком далеко, потому что тогда бы в мою копилку воспоминаний добавилось еще больше Кристиана Бейкера.
Я приехала домой и стала разбирать чемодан. Майкл должен был появиться нескоро, поэтому я никуда не спешила. По одному развешивала платья на плечиках, и с каждым были связаны воспоминания. Вот в этом бирюзовом я ходила по галерее как раз тогда, когда мы попали в камеры журналистов. Вот в этом мы пили кофе с круассанами в маленькой кафешке, а вот в этом, вот в этом я была в тот самый вечер, когда Кристиан Бейкер впервые меня поцеловал.
– Ну ничего себе! – раздался голос за плечами. – А твой гардероб все пополняется новыми вещами.
Майк.
Я внутренне сжалась. Сейчас я была виновата перед ним. И даже это его язвительное замечание не задело меня так сильно. Я словно только сейчас ощутила, как горят губы от украденных поцелуев. Как все неправильно. Неправильно и нечестно.
– Ну, конечно, ты же у нас богатенькая штучка. Скоро и этой квартиры не хватит, чтобы вместить твои платья. Придется искать что-нибудь покрупнее.
Майк не замечал моего настроения и продолжал свои едкие нападки. В его голосе явно сквозила злость и обида. И, пожалуй, он имел на это право. Разумеется, не из-за платьев.
Я выпрямилась с одним из платьев в руках. Посмотрела ему прямо в глаза:
– Ты прав, Майк, мы действительно слишком разные. И со мной ты не будешь счастлив. Я пока еще плохо представляю себя в роли жены и матери троих детей. Прежде чем обзаводиться семьей, я бы хотела…
И вдруг я высказала то, что многие годы было в моей душе так глубоко, что я боялась выпустить это на поверхность.
– Я бы хотела рисовать, создавать картины, понимаешь? Попробовать себя в чем-то еще…
Ну и зачем я это ему говорю! Ну какое ему дело до того, чего я хочу, о чем мечтаю? Мы вместе уже достаточно долго. И если за все это время у нас не нашлось повода это обсудить – сейчас тем более не стоит.
– Впрочем, тебе не обязательно понимать, – устало закончила я. – Думаю, нам нужно расстаться.
Майк переменился в лице. От злости не осталось и следа.
– Шер, мне кажется, ты спешишь… Мы же можем как-то все изменить. Нет, мне, конечно, все это не нравится, но не разрывай все так. Хочешь ты рисовать, ну рисуй на здоровье, и эти тряпки, если уже они тебе так необходимы…
Я смотрела на Майка и слезы наворачивались на глазах. Я понимала, что, если сейчас я позволю себе слабину, мы так и останемся вместе и построим тот самый образец отношений, который я никогда не хотела. Когда двое вынуждены терпеть друг друга. И когда как минимум один из двоих лжет.
Я не хотела лгать. Не хотела притворяться. Вдохнула побольше воздуха и – словно с обрыва в воду – выпалила:
– Майк, дело не в тебе, просто мне нравится другой мужчина, и давай закончим на этом.
Я сжалась, ожидая новых упреков.
Но Майк помолчал недолго, будто до него не сразу дошел смысл моих слов, а затем мрачно бросил:
– Переночую в отеле, за вещами заеду завтра.
Он вышел из квартиры, громко хлопнув дверью, а я осталась одна и разрыдалась.
Итак, у меня больше нет Майка, нет моих надежных и казавшихся правильными отношений. Только это ничего не меняет. У Кристиана по-прежнему есть миссис Бейкер, так что правда звучит неприглядно и горько. Я просто осталась одна. Я вытерла слезы, закончила развешивать платья, достала из чулана мольберт и краски. Села рисовать. На полотно ложилась тихая парижская ночь, сияющая огнями.
Глава 8
На следующий день, ближе к полудню, мой телефон зазвонил. На дисплее высветился номер мистера Бейкера.
Мне понадобилась пара минут, чтобы восстановить дыхание и снять трубку.
– Слушаю вас… – тихо сказала я, боясь, что даже сквозь расстояние слышно, как сейчас бьётся моё сердце.
"Терпкий вкус соблазна" отзывы
Отзывы читателей о книге "Терпкий вкус соблазна". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Терпкий вкус соблазна" друзьям в соцсетях.