— Не заливаю, а всего лишь рекомендую. Покиньте город, хотя бы на пару лет. Утрясется, забудется… Мы найдём Крису новую достойную партию…
— Мы — это вы? — я вновь разразилась смехом. — Господи, вы себя слышите? Кристиан живой человек, а не ваша вещь! Позвольте ему самому решать!
— А вам все весело, я смотрю… Вы дерзкая, но поверьте и не таких ломали… — его взгляд скользнул по мне. Глаза, такие же изумрудно-зелёные, как у Криса, пристально изучали лицо.
— Звучит, как угроза, — ровно ответила я, хотя внутри все клокотало, дрожало. Сердце бешено стучало, прыгая, как футбольный мяч на поле.
— Это и есть угроза, мисс, — Ричардсон одарил меня белоснежной улыбкой во все тридцать два. — Пожалейте свою прекрасную мордашку, вам ещё толпы мужиков соблазнять.
По спине прокатился холодок, ладони вспотели.
— Думаете, вы первый, кто мне угрожает? — собравшись с мыслями, все так же решительно отозвалась я.
— Я первый, кто воплотит свои угрозы в жизнь, если не будете играть по моим правилам.
— Что же, удачи, мистер Арчибальд.
В его глазах блеснул недобрый огонёк. Он медленно поднялся с дивана, направляясь к выходу.
— Это вам удачи, милая Оливия, — брезгливо бросил он на прощанье.
Глава 28
Часы громко тикали, наполняя кабинет ритмичными механическими звуками. Я сидела напротив Эрики, до боли сцепив между собой пальцы рук. Наш разговор выдался нервным и напряженным.
Сначала ее обескуражила новость о том, что Роберт держал меня в ванне, чтобы подставить перед Кристианом, затем она просто обалдела, когда я рассказала ей о визите Ричардсона-старшего.
— А вот сейчас, моя милая, я тебе рекомендую нанять телохранителей. Это не шутки, — обеспокоено отозвалась она. — Как-то слишком много недоброжелателей вокруг собралось.
— Да ну, нет. Роберт уже отомстил, а отец Кристиана… Не думаю, что он воплотит свои угрозы в жизнь.
Эрика пятерней откинула волосы назад, вздохнула.
— Не хочу тебя пугать, но об Арчибальде Ричардсоне ходят довольно противоречивые слухи, — начала Эрика несмело, словно сомневаясь, говорить или нет. — Ещё когда мы жили с Робертом он пару раз упоминал о каких-то не совсем законных делах Ричардсона. И это было не мошенничество, не финансовые махинации. Как я поняла, он каким-то боком замешан в исчезновении людей.
Я нервно сглотнула.
— Конечно, перед законом он чист, не засветился ни в одном скандале. Возможно, сейчас он ведёт себя, как добропорядочный гражданин, но то, что его нефтяной бизнес изначально построен на крови — факт.
— Интересно, почему ты решила поделиться этим только сейчас? — выдержав паузу, немного переварив слова подруги, спросила я. — Почему молчала, когда я рассказала тебе, что моя цель соблазнить сына мистера Ричардсона?
— Я как-то не подумала об этом! И вообще не предполагала, что ваши отношения с Кристианом зайдут так далеко! Он же просто был очередным твоим клиентом! — всплеснула руками Эрика, оправдывая себя. — Плюсом, все знают, что дочь Арчибальда замужем за каким-то деревенщиной. Думала, папаша не вмешивается в личную жизнь отпрысков и ему все равно с кем они встречаются, а тут вон как все обернулось.
— Он лишил дочь наследства и не общается с ней именно из-за ее «неправильного» выбора партнера, — ответила я.
— Серьезно? — подруга приоткрыла рот от удивления.
— Совершенно.
Эрика растерянно захлопала глазами, затем принялась рыться в ящике стола чего-то разыскивая. Она поочерёдно открывала тяжёлые дубовые ящики, тщательно швыряя в них. В конце концов, она вздохнула с облегчением, извлекая на стол губную помаду.
— Держи, — пододвинув косметику ко мне, сказала она.
— Зачем? — осматривая розовый тюбик, отозвалась я.
— Это перцовый баллончик. Маленький, конечно, но зато компактный и поместится даже в клатче. На всякий случай, заказала в интернете, после нападения на пробежке, но, чувствую, тебе он тоже может пригодиться.
— Ну, спасибо, за оптимизм, подруга! — забирая тюбик и кидая его в сумочку, ответила я с сарказмом.
Она смотрела на меня обеспокоено, нервно барабаня тонкими пальчиками по полированной поверхности стола.
— Может, тебе и правда уехать? Ты так давно хотела на Лазурный Берег. Отдохнёшь, позагораешь. Тёплое море, золотистый песок, прогулки под парусами, свежие устрицы, белое вино… Сказка!
— Предлагаешь бежать?
— Предлагаю обезопасить себя.
— Нет.
— Боже, Лив! Ну, почему? Надеешься на воссоединение с Крисом? Или просто это принцип и ты делаешь назло Арчибальду?
Я грустно ухмыльнулась.
— Ни то, ни другое. Кристиан не вернётся, глупо так считать, а жить по указке его отца я не хочу. Нью-Йорк — мой дом. Здесь моя жизнь, мои единственные друзья. Думаю, мистер Ричардсон не причинит мне вреда, когда убедится, что его сын равнодушен ко мне.
— А если нет? Если не равнодушен? Если он снова захочет быть с тобой? Ввяжешься в эту игру?
— Шанс один на миллион, что он этого захочет. И вообще! Буду решать вопросы по мере поступления.
Эрика скривилась. Мой ответ ей не понравился.
— Играешь с огнём.
— Может быть, — я пожала плечами. — Но я никому не позволю отнять у меня свободу выбора. Даже сам Арчибальд Ричардсон не сможет диктовать мне свои условия.
Боялась ли я? Безусловно. Но идти на поводу у отца Криса я не могла и не хотела. Слишком много в жизни я поставила на кон, чтобы переехать в город своей мечты, слишком многое прошла, многим пожертвовала, чтобы потом как бездомная собака, поджав хвост, бежать неизвестно куда, непонятно зачем. Это мое место под солнцем и я за него ещё поборюсь.
Эрика молчала, окидывая меня жалостливым взглядом. В кабинете повисла тишина, нарушаемая только ходом часов.
Тик-так, тик-так…
***
Ночная улица была полна людей. Они так и роились со всех сторон как пчелы в улье, несмотря на поздний час. Нью-Йорк сверкал многочисленными огнями фонарей, витрин и рекламных вывесок. Машины плотным потокам скользили по шоссе, сигналя клаксонами, рыча двигателями.
Весь день я провела с подругой, вечером встретилась с Пабло. Мы поужинали в ресторане и вот теперь я, неспеша, прогулочным шагом, двигалась по направлению к дому.
Завернув за угол, я оставила позади шумный, дышащий жизнью Манхэттен, оказываясь в тихом переулке. Пройдя квартал по диагонали, я, наконец, вышла к своему дому.
Навстречу мне попался сосед с верхнего этажа, который выгуливал своего французского бульдога.
Мы поздоровались.
По мистеру Френсису можно было часы сверять. Если он идёт гулять с псом вечером, значит сейчас полночь или около того.
Поднявшись по лестнице, я принялась разыскивать ключи, которые, как всегда валялись где-то на дне сумочки.
— Приятный вечер, не так ли, мисс? — послушалось позади и я тут же повернулась.
Неизвестный мужчина, с торчащей между зубами зубочисткой, сверлил меня каким-то подозрительно недобрым взглядом. Он держал руки в карманах брюк, его физиономию украшала чёрная щетина, наверное, недельной давности, на голове была кепка.
— Леди, а вы разве не знали, что гулять в одиночестве по ночам опасно? — откуда ни возьмись, рядом с первым мужчиной появился ещё один. — Город кишит всякими злодеями!
Второй мужчина был коренастым, низкого роста, его губа и щека была расчерчена вертикальным уродливым шрамом.
Инстинктивно я сделала шаг назад, вжимаясь спиной в закрытую дверь, судорожно пытаясь извлечь из сумочки ключи или, хотя бы, отыскать перцовый баллончик, что дала мне Эрика.
Мужчина в кепке выплюнул зубочистку на тротуар, оглянул улицу и, убедившись, что никого поблизости нет, в два шага преодолел лестницу, оказываясь рядом.
Дыхание перехватило. Глаза расширились от ужаса. Мысленно я понимала, что мне сейчас не поздоровится, но бежать было некуда.
— Как дела, красотка? — ухмыльнулся он, расставляя руки по обе стороны от меня, загоняя в ловушку.
Я попыталась вырваться, резко уворачиваясь вправо, но мужчина тут же присек мои попытки, возвращая в исходное положение.
— Ты куда-то собралась? — ехидно спросил он.
Я отвернулась, поморщилась. От незнакомца неприятно воняло сигаретами, вперемешку с дешевым парфюмом.
— Малышка, от нас не убежишь, — прошипел второй, очень быстро подскочив ко мне.
В ту же секунду последовал удар наотмашь по лицу. Удар такой силы, что в глазах на миг потемнело. Я заорала изо всех сил, призывая хоть кого-нибудь на помощь. Ночная улица отозвалась тишиной, ни одной живой души, как назло.
— А ну молчать! — в наказание за вопли, я получила удар в нос.
Брызнула кровь.
Я вскрикнула От дикой боли, медленно сползая вниз.
— Ну, куда же ты, — как тряпочную куклу, меня вновь поставили на ноги.
Рукой я прикрыла лицо, во рту чувствовался металлический вкус, голова гудела, перед глазами плясали «звездочки».
— Смотри-ка, Тревор, она уже не такая красивая, — тыкая пальцем в меня, сказал мужчина в кепке, обращаясь к своему подельнику.
— Сойдёт, — махнул рукой второй, приближаясь ко мне вплотную, расстёгивая свою ширинку.
— Нет, — протяжно прохрипела я, вновь пытаясь вырваться, но увы, мои запястья очень крепко держали.
Душа ушла в пятки. Сердце тарахтело, как неисправный мотор, страх медленно, но верно перерастал в панику.
— Что? Прямо тут ее хочешь? — неодобрительно проговорил мужчина в кепке, озираясь по сторонам.
— А что такого? Босс сказал трахнуть, если захотим. Я ее хочу!
— Место не очень подходящее.
— Насрать. Нет же никого. Я быстро.
— Нет! Нет! Пожалуйста! Не надо! Отпустите меня, — я умоляла, причитала, ныла, вопила безудержно.
"Тест на верность" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тест на верность". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тест на верность" друзьям в соцсетях.