– Что я должен ей сказать? – Дэймон сделал шаг в сторону, чтобы в него не врезался Джейсон, который полз так быстро, словно под подгузником у него был моторчик. – Правду? Что я недостаточно ей доверяю, поэтому не могу поверить в то, что она меня любит? – Он покачал головой. – От этого она только начнет быстрее собирать чемоданы.
– Нет. – Гейб подошел к нему. – Сначала дай ей понять, что ты ее любишь. Исправь свою ошибку, потому что неопределенность сводит ее с ума.
Дэймон перевел взгляд с брата на племянника, который грыз большой пластиковый кубик.
– Думаю, что прежде всего она сейчас испытывает гнев.
Он это знал, поскольку Кэролайн почти не разговаривала с ним. Но сейчас ему было труднее понять, что она чувствует, чем до ее исчезновения. Его жена стала спокойней. Если он чем-то расстроил бы ее год назад, она сказала бы ему об этом прямо.
После той злополучной ночи в особняке Малкольма Дэймон с головой ушел в работу – стал тщательно готовиться к встрече с инвесторами. Сейчас он с чувством сожаления понимал, что действовал по старой схеме. Когда десять с лишним месяцев назад Кэролайн призналась ему во время их телефонного разговора, что прилетела в Лондон, чтобы помириться со своим отцом, Дэймон расстроился и буквально поселился в своем офисе. Тогда он жалел, что не обсудил с ней все спокойно, однако сейчас пошел проторенной тропой – попытался убежать от проблемы вместо того, чтобы ее решить.
– Значит, вот что, по-твоему, чувствует человек, не получивший ответа на свое признание в любви? Гнев? – Гейб покачал головой. – Я, конечно, не могу назвать себя знатоком женских душ, но в одном я абсолютно уверен. – Наклонившись, он взял Джейсона на руки и поднял высоко над головой. Малыш весело завизжал, и он снова опустил его на ковер. – Тебе не следует сидеть сложа руки и ждать, когда ты окончательно потеряешь такую замечательную женщину, как Кэролайн.
Дэймон был очень благодарен своему младшему брату за совет. Сейчас ему как никогда был нужен взгляд на ситуацию со стороны.
– Что, если она в конце концов вспомнит, что случилось в день ее исчезновения, Гейб? Что, если она однажды проснется и вспомнит, что оставила меня, потому что хотела разорвать наши отношения? Возможно, ее похитили уже после того, как она начала строить новую жизнь без меня.
Лицо Гейба посуровело.
– Открой глаза, брат. Все это не имеет значения. Тебе повезло, что рядом с тобой есть человек, который любит тебя здесь и сейчас. У большинства людей нет и этого.
Его брат говорил прочувствованно, и Дэймон понял, что к «большинству людей» Гейб относит и самого себя. У него создалось впечатление, что он не знает, через что пришлось пройти его младшему брату. Он решил, что в другой раз обязательно расспросит Гейба о его проблемах, но сейчас ему нужно было ехать в офис и бороться за свой бизнес. Если ему повезет, туда прибудет полиция и начнет задавать его тестю вопросы об исчезновении Кэролайн и расследовании, которому он препятствовал. Возможно, Стефана Деграффа будут судить за дачу ложных показаний. Но если бы Дэймону предложили выбирать между арестом Деграффа и сохранением их с Кэролайн брака, он без колебаний выбрал бы второе.
Потому что Гейб прав. Рядом с ним есть женщина, которая его любит, и он должен постараться убедить ее дать ему второй шанс.
Ему оставалось лишь надеяться, что для этого еще не слишком поздно.
Кэролайн ходила взад-вперед по приемной, примыкающей к залу заседаний совета директоров, готовясь появиться на самой важной деловой встрече в жизни ее мужа.
Точнее, человека, который скоро может стать ее бывшим мужем.
Остановившись, она перевела взгляд с гор Санта-Круз за окнами на свое обручальное кольцо.
Дэймон позволил ей поехать в офис вместе с ним и его братом Гейбом, но настоял на том, чтобы она не заходила в зал, хотя она имела на это полное право. Зная, что на заседании будет присутствовать ее отец, он приставил к ней двух телохранителей.
Возможно, он думал, что она будет его отвлекать. Чего он не знал, так это того, что без ее помощи ему не удастся победить Стефана Деграффа. Ее отец одержим местью. Он сделает все, чтобы сместить Дэймона с его поста хотя бы для того, чтобы показать Кэролайн, что ее муж не достоин ее любви.
Тут ее отец ошибается. Дэймон человек достойный во всех отношениях. Жаль только, что он ее не любит. Но, несмотря на это, она поможет Дэймону, неожиданно для него и всех остальных став его главным козырем. Она убедит своего отца подписать один важный документ, который в конечном итоге обеспечит ее мужу победу. Дэймону это не понравится, но это уже не имеет значения. Он уже разбил ей сердце, когда промолчал в ответ на ее признание в любви. Видимо, он так и не смог простить ей то, что она так долго скрывала от него существование Лукаса.
У нее за спиной раздался сигнал лифта. Ее телохранители не пошевелились, однако она знала, что они начеку.
– Доброе утро, миссис Макнилл, – обратился к ней знакомый сотрудник полиции.
– Здравствуйте, офицер Дауни, – ответила она, пожав протянутую им руку. – Мой муж не хотел, чтобы я столкнулась со своим отцом. Они сейчас в зале заседаний. – Она указала ему на помещение, о котором говорила.
Помимо Дэймона и ее отца в зале находились Джегер, Гейб, Кэмерон и еще четыре человека. В стороне сидел секретарь, который вел протокол заседания. Кэролайн наблюдала за происходящим через окно в одной из стен зала, но никто из присутствующих на заседании ее не видел. Ее отец сидел к ней спиной.
– Мы допросили человека, который несколько дней назад появился у вашего дома в Лос-Алтос-Хиллс и поинтересовался, дома ли ваш супруг, – сообщил ей офицер, убирая в карман солнцезащитные очки. – У нас уже есть двое подозреваемых в вашем похищении. Мы собрали против них некоторое количество улик. Когда мы поговорим с вашим отцом, у нас будет больше информации. Похоже, у мистера Деграффа есть деловые связи с ними обоими.
Она увидела, как Дэймон положил перед ее отцом договор. Макниллы предлагали Стефану Деграффу выкупить у него его долю компании. Кэролайн знала, что ее отец ни за что не согласится на их условия.
Если только она его не заставит.
– Спасибо, офицер Дауни. А теперь прошу меня извинить. Мне пора идти в зал.
– Вы уверены? – Полицейский сделал шаг вперед. – Я могу пойти с вами.
– Со мной все будет в порядке, – улыбнулась она. – У меня есть два телохранителя. Вы сможете наблюдать за мной через окно.
Ее сердце учащенно билось от страха перед тем, что она может узнать о своем отце. Дэймон разозлится на нее, но цель оправдывает средства.
Она надеялась, что своим поступком сможет загладить свою вину перед Дэймоном за то, что не сказала ему о сыне раньше.
С этой мыслью она сняла с левой руки оба кольца и убрала их в сумочку.
– Прошу меня извинить, господа, но я никогда не соглашусь продать свою долю компании, – с улыбкой произнес педантичный Стефан Деграфф, не соизволив даже заглянуть в лежащий перед ним документ.
Дэймону безумно хотелось стереть с надменного лица своего тестя лживую улыбку, но, разумеется, он не мог себе позволить потерять над собой контроль в присутствии стольких людей. Тем более, когда ставки были выше, чем когда-либо.
– Вам не кажется, что моя семья проявляет к вам великодушие, предлагая выкупить вашу долю по выгодной цене, когда вы можете через неделю оказаться за решеткой? – процедил сквозь зубы Дэймон, и Гейб под столом ударил его ногой по лодыжке.
– За решеткой? – Стефан поднял бровь и самодовольно улыбнулся. – Я так не думаю.
– Наши условия весьма щедрые, мистер Деграфф, – вежливо обратился к нему Кэмерон, дав Дэймону возможность обуздать свой гнев – Если вы их примете, вы не будете зависеть от выпуска нового продукта. Вы должны понимать, что мы можем продолжать его откладывать, если не договоримся с вами об условиях.
Другие инвесторы зашептались. Каждый из них хотел как можно скорее получить прибыль от своих вложений. Но Дэймону было все равно. Ему хотелось получить полный контроль над своим бизнесом.
Его взгляд вдруг упал на окно, и он увидел Кэролайн, разговаривающую с офицером Дауни в приемной. Что она делает в столь видном месте, черт побери? Он же велел ей подождать его в одном из кабинетов. Что, если ее увидит ее отец?
Желание увести ее подальше отсюда и защитить было так велико, что он начал терять концентрацию.
– Я знаю, что вы пытаетесь от меня отделаться, – сказал Стефан Деграфф, поигрывая дорогой черной авторучкой. – Что вы не хотите, чтобы я играл какую-то роль в «Транспарент». Но вы забрали мою дочь, поэтому я вам не позволю забрать мою долю бизнеса.
Дэймон не успел никак на это отреагировать, потому что в следующий момент дверь открылась, и в зал вошла Кэролайн, ритмично постукивая высокими каблуками туфель. В белом платье-футляре и с аккуратно уложенными волосами она выглядела как истинная бизнес-леди. Именно такой она была, когда он с ней познакомился и влюбился в нее.
– Не говори глупости, папа, – сказала она, тепло улыбнувшись Стефану. – Дэймон меня не забирал.
Дэймон был потрясен до глубины души. Неужели его жена предала его? Неужели она ему лгала всю эту неделю? Неужели все это время она была на стороне своего лживого вероломного отца?
Кэролайн, как ни в чем не бывало, опустилась на свободный стул рядом с Деграффом. Он выглядел так, словно увидел привидение. Он не ожидал увидеть здесь свою дочь? Или он ожидал увидеть слабую растерянную Кэролайн, которой можно манипулировать?
Дэймон не знал, что думать, но затем заметил, что на ее безымянном пальце нет обручального кольца, и ему стало ясно, на чьей она стороне.
– Кэролайн. Ты пришла, – произнес Стефан Деграфф крепче сжав пальцами авторучку.
– Ну разумеется. – Она ослепительно улыбнулась ему. – Где еще мне быть? Я собираюсь защищать интересы своей семьи. Я заблаговременно ознакомилась с содержанием договора. Должна сказать, что его условия выгодные, тем более что мы знаем об ошибке в новом программном обеспечении, которое компания собирается выпустить на рынок.
"Только не разбивай сердце" отзывы
Отзывы читателей о книге "Только не разбивай сердце". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Только не разбивай сердце" друзьям в соцсетях.