Мое тело дергается вперед.
Мокрая от пота одежда прилипла к моим исхудавшим конечностям.
Опять этот запах.
Это всегда так. Запах, витающий в комнате, как будто я застреваю в ночном кошмаре.
Медь. Всегда медь.
Дверь с грохотом ударяется о стену, звук удара рикошетом разносится по комнате.
— Ты в порядке? — глаза Сидни светятся в темноте моей комнаты, когда она бросается к моей кровати.
— Я… Я не знаю.
Я вытираю влажные щеки тыльной стороной руки и откидываюсь на подушку.
Один и тот же сон.
Всегда тот же проклятый сон.
— Ты кричала так громко, что кровь стынет в жилах. Я так испугалась. Опять кошмар?
— Да, но я... Я никогда не могу вспомнить, о чем он. Когда я открываю глаза, все исчезает. Какие-то обрывки и запах...
Все мое тело дрожит, я в панике и не знаю, что со мной происходит.
— Шшш, ты в порядке, — воркует подруга, потирая мою спину. — Это, должно быть, просто плохой сон.
Она продолжает круговыми движениями растирать мою спину, и мое дыхание восстанавливается.
— Я хочу, чтобы это прекратилось, — мои плечи опускаются в поражении.
— Ты думаешь, что это из-за смерти Ричарда?
Я поворачиваюсь, чтобы наши глаза встретились.
— Честно? Я не знаю.
— Может, хочешь поговорить об этом? Ты хоть что-то можешь вспомнить?
— Я не знаю, про что говорить. Я не могу вспомнить. Это всегда так ярко, но когда открываю глаза, остается только запах... и, наверное, мой крик.
— Должна признаться, с каждым днем все становится хуже и хуже. Твой крик все ужаснее, и это тянется уже больше недели... Я вижу, что тебя это тоже пугает. Достаточно этого дерьма. Ты должна с кем-нибудь поговорить. Думаю, тебе нужно позвонить психиатру.
— Я не могу пойти к нему, — я скрещиваю руки на груди, опускаю голову и закрываю глаза.
— Почему?
Я не отвечаю.
— Что ты скрываешь от меня?
Неуверенно, я поднимаю голову и встречаюсь с ней взглядом.
— Ну, я вчера столкнулась с ним в больнице, когда пришла к маме, — стараюсь себя контролировать.
— Подожди, больница? Что твоя мама делает в больнице? — удивленно моргает она. — Почему я слышу об этом только сейчас?
— Я не рассказала тебе об этом прошлым вечером, мне очень жаль. Я просто не смогла.
Она изучает меня с любопытством, затем опускает взгляд, и я задаюсь вопросом, может, она обиделась?
— Хорошо...
Сидни выпускает воздух из легких, явно расстроенная тем, что я скрыла от нее информацию.
— Это…
— Ну, тогда тебе следует обратиться к кому-нибудь другому, — она снова смотрит на меня, и между ее бровями появляются две морщинки.
— Я больше никого не знаю, — содрогаюсь при мысли о необходимости с кем-то говорить, особенно с ним.
— Слушай, я поспрашиваю, но если не смогу никого найти, тогда ты позвонишь ему.
Я соглашаюсь с тем, что она говорит, и неохотно киваю.
— Спасибо, Сид, — мой подбородок дрожит. — Это очень много значит для меня.
— Конечно. Ты моя лучшая подруга. И, как я уже сказала, если не найду другого врача, ты должна будешь позвонить ему.
— Ладно, я поняла. Спасибо.
Сидни переводит взгляд на часы, потом снова смотрит на меня.
— Уже почти шесть. Хочешь встать и позавтракать?
— Ты должна вернуться в постель. У тебя нет причин, чтобы так рано бодрствовать.
Она улыбается.
— Я уже проснулась. Мы можем купить вафли. Знаю, что ты не откажешься.
Конечно, не откажусь, я издаю слышимый вздох, и она смеется.
— Ты искушаешь меня, — подмигиваю я.
Выпрыгиваю из постели и направляюсь в ванную, чтобы принять душ и привести себя в порядок.
Когда мы, наконец, заходим в закусочную, Сидни открывает дверь, и колокольчик оповещает о нашем прибытии.
Все занято.
— Дерьмо, — говорит она. — Думаю, мы должны подождать.
Как правило, ни один из нас не заглядывал сюда в такую рань, поэтому мы не ожидали подобного. У стойки большая очередь, оглядываюсь и не вижу ни одного свободного столика. Знакомый запах веет в воздухе. Ваниль, кофе и пряный аромат муската.
Без предупреждения мой пульс учащается, когда я мысленно отматываю время, это было лишь несколько недель назад. В последний раз я была здесь... с Ричардом. Я была здесь с ним. Его присутствие повсюду. Его смех просачивается сквозь пространство.
— Эй, малыш.
Он наклонился, подарил мне теплые объятия и сладкий поцелуй в лоб.
— Ричард, — воскликнула я сквозь смех. — Мне двадцать четыре. Ты не можешь называть меня малыш.
— Уверен, что могу. Ты всегда будешь для меня «малышкой».
Он засмеялся, а я послала ему огромную улыбку и закатила глаза.
— Отлично.
— Кроме того, я не могу демонстрировать покровительство в офисе. Это единственный раз, когда я могу тебя так называть.
Все, что я могла сделать, это покачать головой. Он был прав. Ричард не мог проявлять себя на работе, и я представила себе, если бы он называл меня так в офисе, остальные сотрудники это неправильно поняли бы.
— И я же не вижу тебя каждый день на работе. И обычно, когда мы видим друг друга, это либо в офисе или в присутствии твоей матери. У нас даже не было времени толком поговорить, а все из-за твоего повышения в прошлом месяце. Так как ты относишься к тому, что стала теперь координатором?
— Это переходный момент. Я до сих пор нервничаю, так же, как и на начальном этапе. Это немного непривычно, учитывая наших клиентов, но мне нравится.
— Хорошо. Ты действуешь грамотно, ты ведь знаешь.
Его похвала заставила меня улыбнуться.
— Я не чувствую этого. Порой я едва могу вспомнить, что мне следует говорить.
— Поверь мне. Я видел много координаторов, которые после становились исполнительными директорами. Соглашусь, что не каждый способен справиться с новыми обязанностями, но у тебя есть к этому стремление. Ты отлично справишься на новом месте.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что я верю в тебя.
Я позволила его словам проникнуть в меня, они заставили меня поверить в себя. Они дали мне надежду, что я добьюсь успеха.
— Спасибо.
— Хватит о работе. Сегодня суббота. Что ты запланировала на день?
—Мы с Сидни идем в новый ресторан, открывшийся в Митпэкинг (прим. Митпэкинг — исторический район на западе Нижнего Манхэттена).
У Ричарда появились небольшие морщинки на лбу. Это было почти незаметно, но я увидела это. Я подумала, с чем связана эта проблема. Сидни всегда была хорошим другом для меня и прекрасным работником. Впрочем, Ричард всегда, так или иначе, игнорировал ее. Однажды я спрошу его, но не сегодня. Сегодня был хороший день. Мы поговорили с мамой, она была в приподнятом настроении, когда я звонила, и мне не хотелось портить свой день, задавая вопросы, ответы на которые, мне могли бы не понравиться.
Это было чуть больше четырех недель назад. Две недели спустя Ричард перенес сердечный приступ. Я никогда его уже ни о чем не спрошу. Но, думаю, это больше не имеет значения. От этих запутанных мыслей, мои руки становятся липкими, и зрение теряет четкость, а мой пульс ускоряется. Я стараюсь глубже дышать, чтобы не позволить страху победить. Вдруг рукой чувствую тепло. Я понимаю, что это благодаря Сидни. Она сжимает руку, давая мне понять, что она рядом. Поднимаю голову, наши глаза встречаются. В ее — любовь и сострадание. Она произносит лишь «дыши», я так и делаю. Я дышу, делаю шаг вперед, печаль отступает, и я снова в настоящем.
Глава 8
Ева
Один день сменяет другой. Приходить на работу становится все труднее. К тому времени, когда возвращаюсь домой, я напиваюсь, чтобы справится с трудностями на работе и контролировать свои кошмары. Мои страхи и тревоги не проходят, а я все еще не звоню по номеру, который, я знаю, мне нужно набрать. Не знаю, как побороть свою нерешительность. Я думаю, вернее, надеюсь, что Сидни найдет мне кого-то другого.
Сегодня вечером я лежу в постели, рыдаю. Дверь моей спальни распахивается, и сквозь опухшие от слез глаза я вижу стоящую в дверях Сидни. Я не говорю ни слова, и она молчит. В ее глазах явное беспокойство, и она кусает верхнюю губу.
— Достаточно уже. Ты страдаешь, и это ранит мое сердце. Сегодня я разговаривала с Натали.
Мой рот открывается, чтобы возразить. Натали работает в офисе вместе с нами. Я не могу позволить, чтобы она узнала, что я разваливаюсь на части.
— Не волнуйся. Я не сказала Натали, что это для тебя. Я сказала ей, что это для моего младшего брата.
Слезы высыхают, пока я анализирую ее слова. Все выглядит логично. Брат Сидни печально известен своим поведением в старших классах, ходячая проблема для каждой школы города. Она всегда жалуется, что его отовсюду выгоняют.
— Она дала мне номер своего психотерапевта, доктора Коул. Мы позвоним ему первым делом в понедельник утром, и ты согласишься на встречу, договорились?
"Трансфер" отзывы
Отзывы читателей о книге "Трансфер". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Трансфер" друзьям в соцсетях.