— Что ты думаешь? — спросил Грег.

— Дерьмо! — это все, что я смогла сказать.

Грег засмеялся.

— Слева от тебя Эверглейдс, — сказал он мне. — А справа Ки-Ларго, видишь?

— Оно прекрасно! — воскликнула я.

— Дай я немного тебя ослаблю. — Я почувствовала руки Грега на своей спине. Когда он ослабил ремни, мне стало намного комфортней, но сердце, казалось, до сих пор оставалось где-то в горле.

Мы влетели прямо в облако, и на мгновение вокруг меня перестало существовать все, кроме ощущения чего-то легкого и влажного на коже. Мы быстро его пролетели, и я снова услышала голос Грега.

— Как насчет небольшого кувырка?

Он потянул веревки с левой стороны, и мы закружились против часовой стрелки. Затем он потянул направо, и мы закружились по часовой. Мой желудок скрутило.

— Попробуй ты, — сказал он, и его рука накрыла мою руку. Я потянула веревку, и мы снова закружились. — Вперед, поворачивай, как хочешь.

Так я и сделала. Я двинулась немного влево, затем немного вправо, но все равно делала это медленно и ровно, ибо не хотела потерять свой завтрак. Далеко внизу зелень Эверглейдс выделялась на фоне общего пейзажа. Я увидела поля, которые мы проезжали на джипе, и маленькие фигуры полевых рабочих, собирающих урожай. Голубая вода вокруг острова Ки сверкала в солнечных лучах.

Я смотрела вокруг, поражаясь красоте открывающейся передо мной панорамной картины. Потянув веревку, я повернула нас и посмотрела на океан, а посмотрев вверх, на кружащий над нами парашют, я не смогла определить, какой из фигур был Эйден. Обернувшись через плечо, я увидела улыбку Грега.

— Что думаешь? — спросил он.

— Это невероятно! — прокричала я. — Действительно, по-настоящему невероятно!

— С этим ничто не сравнится! — согласился он.

Мы пролетели сквозь другое облако, и Грег взял управление на себя, как только мы начали приближаться к земле. Под нами я увидела широкое поле с двумя кругами сожженной коричневой травы в центре и нескольких людей, стоящих вокруг. Цветной фургон был припаркован на краю поля.

Первые два прыгуна приземлились под нами, а их парашюты упали рядом легким облаком, после чего смельчаки оттащили их в сторону. Грег, направляясь вниз к земле, снова нас повернул.

— Запомни, держи ноги поднятыми. Приземление оставь мне.

Мы закружили над группой людей. Я подтянула ноги к груди, когда мы приземлились на один из маленьких кругов посередине поля. С ударом, ноги Грега достигли земли, и он начал бежать.

— Ноги вниз! — крикнул он, как только мы затормозили. Я опустила ноги и воссоединилась с землей. Грег держал меня за плечи, не давая мне упасть назад, и мы медленно остановились.

Грег убрал парашют из круга и начал его собирать. Я посмотрела на небо и увидела синее и желтое пятнышко, находившееся все еще высоко наверху. Я с трудом узнала фигуру Эйдена, прицепленную к Майку, а потом они направились к земле. Я наблюдала, как Эйден вытянул ноги, и они вместе с Майком приземлились в круге на траве. Как только они затормозили для того, чтобы остановиться, то тут же упали на задницы.

Я засмеялась.

— Это было чертовски невероятно! — прокричал Эйден, как только Майк освободился из ремней, и он снова смог встать. — Черт возьми, это было нереально!

Он подбежал, и, обняв, поднял меня в воздух, закружив по кругу. Я схватила его за плечи и задержала дыхание, потому что мой желудок все еще не отошел от полета.

— Разве это было не чертовски круто?

— Да, так и было, — согласилась я, смеясь.

— И ты жива! — воскликнул он.

— Жива! — еще сильней засмеялась я, когда он поставил меня обратно на землю.

— Ты жива! — повторил он.

— Да, — согласилась я. — Жива. Спасибо тебе.

Я потянулась наверх и робко прижалась к его губам. Когда я посмотрела на него, Эйден улыбался мне, а его глаза были широко открыты и светились от возбуждения. Его руки дрожали на моей талии, и я поняла, что мои тоже дрожат, но отнюдь не от страха. Меня переполняли чувства.

Вместе с этим я поняла, чего мне не хватало в жизни.


Глава 8


По дороге домой мы делились друг с другом впечатлениями от полета. Во мне до сих пор играл адреналин, и я не могла перестать улыбаться, как и Эйден. Время от времени он прямо на ходу высовывал голову из окна машины и радостно кричал.

Наконец подъехав к дому Эйдена мы увидели, что у дома был припаркован серебряный «Линкольн».

— Какого черта, — пробубнил себе под нос Эйден, разворачивая и паркуя джип.

— Что такое? — спросила я. — Кто здесь?

— Просто кое-какие друзья, — сказал он, выходя из машины.

Я вылезла с другой стороны и последовала за ним, через дом, на террасу.

Там, на стульях сидели двое мужчин. Оба были чернокожими и огромными, они с трудом бы пролезли в дверной проем даже поодиночке. Тот, что потемней, был лысым с густой бородой. Другой, чья кожа была немного светлей, носил эспаньолку и короткую стрижку.

— Как дела, Хантер? — практически закричал мужчина с эспаньолкой, и они оба встали со своих мест.

— Где тебя черти носят? — спросил лысый, чей голос был таким же громким, как и у первого. — Ты пропустил ахрененно-большой движ у Рэдайя на прошлых выходных.

— В Огайо, — ответил Эйден. — Были дела.

— Ах, да. Как идут дела? — спросил эспаньолка.

— Позже. — Эйден многозначительно взглянул на меня, а затем снова на эспаньолку.

— Понял.

— И кто же эта прекрасная леди? — поинтересовался другой мужчина, толкнув Эйдена в ребра.

— Хлоя, — сказал он, взяв меня за руку, и указав на более темнокожего из гостей: — это Лоренсо, или просто Ло, как мы его называем.

— Рад познакомиться! — сказал Ло, пожав мне руку.

— Взаимно, — я ответила на рукопожатие.

— А это Мо, — сказал Эйден. — Насколько я знаю, это не сокращение.

— Это от слова «мордоворот»! Ха-ха-ха! — выдал Ло, рассмеявшись над собственной шуткой.

Резкость и громкость его смеха в прямом смысле слова заставили меня подпрыгнуть.

— Посмотрите-ка, кто заговорил! — ответил Мо, толкнув Ло в плечо, а потом повернулся обратно к Эйдену. — Так где ты нашел ее?

— Там, на севере, — сказал Эйден. — Ей был нужен отпуск.

— Она слишком мила для тебя, — сказал Мо. — Отдай ее в мои опытные руки.

Эйден сделал шаг вперед, вставая между мной и Мо.

— Держи свои руки и все остальное при себе, — сказал Эйден, и хоть он говорил с улыбкой, в его голосе слышалось явное предупреждение. — Здесь она мой гость.

Мо рассмеялся также громко, как Ло, тоже поразив меня.

— Итак, как же вы с Хантером проводите время? — спросил меня Ло. — Ты, должно быть, в отчаянном положении, раз зависаешь с этим лузером.

— Мы прыгали с парашютом, — ответила я.

— Вот дерьмо! Ты серьезно? — удивился Мо и с округлившимися от удивления глазами посмотрел на Эйдена. — Что, реально прыгали с парашютами?

— Да, мы были в Хомстеде, — сказал Эйден. — Я всегда об этом мечтал, да и Хло нужно было взбодриться.

— Да вы, блин, психи, — сказал Ло, указывая пальцем на Эйдена. — Я бы ни за что не выпрыгнул из самолета.

— Ты бы ни за что не влез в самолет! — сказал Мо, и они оба громко рассмеялись.

— Таких ребят еще поискать надо, — сказал Эйден, близко наклонившись ко мне. — Остерегайся их.

— Нет смысла, — сказал Ло и начал водить руками по телу. Мо начал танцевать по кругу, подняв руки за голову. — Никто не сможет все это вынести!

Мо и Ло снова начали смеяться. И сейчас, когда я была к этому готова, звук не был слишком резким. Я даже немного улыбнулась, когда Ло начал плавно двигать бедрами назад-вперед. Исподтишка я разглядывала их, пытаясь понять, какие отношения их связывают. Если бы не различия в цвете кожи, я бы подумала, что они братья, да и манеры у них схожи.

— Ты напугаешь соседей, — сказал Эйден. — Ребят, хотите выпить?

— Ясен хрен! — синхронно ответили оба.

Эйден зашел внутрь и вытащил из холодильника пиво. Мы все сели за столом на террасе, и Эйден открыл бутылки. Ло и Мо рассказали немного о вечеринке, которую пропустил Эйден, особенно акцентируя внимание на том, какое нереальное количество алкоголя они выпили.

— Водочная рулетка, Рэдай ее так назвал, — сказал Мо. — У него совсем крыша поехала.

— У него была дюжина разных видов водки, — сказал Ло. — Некоторые пошли хорошо, некоторые не очень. Помимо остального алкоголя, там был один шот с простой водой.

— Он был самым худшим, — влез Мо.

— Нет, не самым, — поправил Ло. — Нет ничего хуже, чем водка «Бейкон».

— Бекон? — повторила я.

— «Бейкон», с буквой «й», — сказал Ло. — Вот уж дерьмище.

— Разбей туда яйцо, — сказал Мо, — и вот тебе идеальный завтрак после похмелья!

— Чувак, да ты чокнутый, — серьезно ответил Ло. — Мерзкое, мерзкое дерьмо.

— Короче, каждому достается разный вкус, — продолжил Мо, — и ты не знаешь какой именно, пока не выпьешь.

— Мне попался черничный кекс, — просветил нас Ло. — Не так уж и плохо.

— Звучит ужасно, — подметила я.

— Ты не можешь сказать «нет» шоту от Рэдайя, — сказал Эйден, наклонившись ко мне. — Он не отстанет от тебя, пока ты не выпьешь. Легче просто сдаться.

Мо внезапно встал и притворился, что держит для меня стопку.

— Ты должна выпить! — прокричал он. — Возьми! Сейчас же возьми ее! Ты не уважаешь мое гостеприимство?

И все трое рассмеялись.

— Очень похоже, — сказал Эйден, кивая.

— Его зовут Рэдай? — спросила я.

— Не совсем, — сказал Эйден. — Но все зовут его так.

— Почему?

— Понятия не имею, — усмехнулся Эйден и выпил пиво. — Он очень веселый, это уж точно.