— Спасибо, что пришел, — пожал ему руку Рамиру.
После всего, что ты от нас натерпелся, это было великодушно с твоей стороны, — добавила Серена.
— Да что там, я просто хотел помочь. Но вы не расстраивайтесь: Асусена обязательно поправится. Когда у человека есть такая дружная семья, как ваша, то иначе и быть не может. А я — всегда к вашим услугам. Кстати, наша фирма готова купить у вас любое количество рыбы и лангустов. Если вы захотите продать нам свой улов, то обдумайте свои условия и заходите. Полагаю, мы сумеем заключить взаимовыгодную сделку.
— Что ж, это было бы неплохо, — сказал Рамиру.
Серена же испугалась, что разговор о купле-продаже рыбы может затянуться, и решила проститься с гостем:
— Извини, Витор, я волнуюсь за Асусену. Пойду посмотрю, как она там.
— Разумеется, донна Серена. Скажите ей, пусть скорей поправляется!
Глава 30
Выставка Франсуа имела несомненный успех. Об этом говорили все собравшиеся на вернисаже — критики, журналисты, пишущие об искусстве, владельцы художественных галерей. Многие из них подходили к Изабел, благодаря ее за то, что открыла для них такого великолепного художника. Но героиней дня Изабел себя не чувствовала, поскольку праздничное настроение было омрачено подозрениями в измене мужа. И причина для подозрений на сей раз имелась веская: Изабел случайно узнала, что Бонфинь тайно от семьи купил шикарную квартиру в центре города, обставлять которую ему помогала Сузана. Он, действительно, привлек для этого дела секретаршу, так как полагался на ее женский вкус. Однако Изабел и в голову не могло прийти, что ее муж старается не для себя, а для Гаспара. На вопрос, почему его целыми днями не бывает в офисе, Бонфинь ответил уклончиво:
— Фирма решила приобрести кое-какую недвижимость, вот я этим и занимаюсь.
Такой ответ косвенно подтвердил худшие опасения Изабел, но у нее хватило благоразумия не учинять скандал с ходу. «Надо раздобыть неопровержимые доказательства измены», — рассудила она и с этой целью пригласила Сузану на открытие выставки, надеясь там понаблюдать за любовниками.
Сузана обрадовалась приглашению и пришла на вернисаж вместе с женихом, который не отходил от нее ни на шаг весь вечер. Бонфинь был в добром расположении духа, особенно после того, как принес свои извинения Франсуа и щедро похвалил его картины. «Умело маскируются!» — сделала вывод Изабел, не теряя, впрочем, надежды подловить мужа каким-то иным способом.
— Ты что-то невеселая, — взял ее за руку Бонфинь, — наверное, подготовительные хлопоты отняли у тебя много сил.
— Прежде ты не отличался таким вниманием, — заметила Изабел.
— На тебя не угодишь, — добродушно усмехнулся он. — Неужели ты ревнуешь меня к Летисии?
— К Летисии? Почему ты так решил?
— Потому что я опекаю ее на этом вернисаже. Она пришла такая грустная, одинокая. А когда мы стали обсуждать полотна твоего протеже — оживилась, и, по-моему, у нее поднялось настроение.
— Не выдумывай глупостей, — сказала ему Изабел. — Я не сумасшедшая, чтобы ревновать тебя к Летисии, которую знаю слишком хорошо.
К тому же, я надеюсь, ее не оставит без внимания виновник торжества Франсуа и в самом деле улучил подходящий момент, чтобы поговорить с Летисией. Та искренне призналась, что переменила о нем мнение, увидев в полном объеме его работы.
— Ты хочешь сказать, что их не мог написать бабник и подлец? — рассмеялся Франсуа.
— Да, именно это я имела в виду, — подтвердила Летисия. — По крайней мере, мне так кажется.
Они вполне дружелюбно поговорили о том о сем, но, когда Франсуа предложил ей остаться на праздничный ужин, Летисия отказалась, сославшись на усталость.
— Тогда, может, завтра поужинаем вместе? — не упустил случая Франсуа.
— Не знаю, как сложится день. Позвони мне завтра ближе к вечеру, — оставила ему надежду Летисия.
Аманда возликовала, поняв, что мать не собирается оставаться на ужин.
— Ты уже уходишь? — спросила она якобы с сожалением.
— Да. И тебя хочу забрать с собой, — строго сказала Летисия.
— Но мама! Я же не могу подвести Франсуа. Я обещала ему убрать и перемыть посуду после гостей.
— Ладно, — не стала спорить Летисия. — Только не задерживайся здесь долго.
Аманда согласно кивнула, однако поступила прямо наоборот: возилась с посудой допоздна, терпеливо ожидая, когда уйдут последние, засидевшиеся за разговором и выпивкой гости.
И опять Франсуа пришлось вытаскивать ее из дома буквально за руку.
Выйдя наконец из помещения, они обнаружили, что на улице бушует ливень, к тому же машина Франсуа никак не хотела заводиться. Под проливным дождем он стал копаться в моторе, но найти причину поломки не мог. Франшику, который хорошо разбирался в механизмах, к сожалению, не было дома, он уехал ни много ни мало — аж в Майами, где присматривал оборудование для своего фантастического проекта, одобренного тем не менее Гаспаром. Подробностей этой грандиозной идеи Франсуа не знал, но слышал, что речь шла об аквапарке, который Франшику и Гаспар собирались устроить в пальмовой роще на побережье.
— Ну что тут? — склонилась над капотом Аманда. — Позволь, я помогу тебе.
— Быстро в машину! — рассердился Франсуа. — Вымокнешь насквозь.
— Но она ведь все равно не заводится, — плутовато сверкнула глазками Аманда. — Пожалуй, мне придется идти до шоссе пешком, — и она, весело крикнув Франсуа: «Пока!», быстрым шагом направилась в сторону шоссе.
— Постой, куда ты? — бросился вслед за ней Франсуа, но она припустила бегом.
— Я тебя отшлепаю, — сказал он, догнав ее наконец.
— О, сделай милость!
— Да, я не завидую Летисии, — укоризненно покачал головой Франсуа. — Как она, бедолага, с тобой управляется?
— Ей не надо со мной управляться, потому что я уже взрослая!
— Ну а коли ты взрослая, то и поступать должна разумно, — поймал ее на слове Франсуа. — Сейчас мы вернемся в дом и вызовем такси по телефону.
Как ни странно, Аманда сопротивляться не стала и послушно последовала за Франсуа. Дома, однако, выяснилось, что телефон не работает.
— Наверное, это из-за бури, — высказала предположение Аманда.
— Что же делать?.. — в растерянности произнес Франсуа.
— Думаю, выход напрашивается сам собой, — тотчас же подбросила идею Аманда. — Вымокла до нитки, а потому мне ничего не остается, как переночевать у тебя. Тем более что и такси мы вызвать не можем.
— Твоя мама с ума сойдет, если ты не приедешь ночевать домой!
— А ты можешь предложить что-то другое?
— Увы, ничего, — вынужден был признать Франсуа. — Прими горячую ванну и ложись спать.
— А дверь мою ты запрешь снаружи или сам закроешься на засов?
— Сам закроюсь! Не зли меня, Аманда. А то еще заболеешь, и тогда я перед твоей мамой совсем не смогу оправдаться.
«Ты и так не оправдаешься», — с надеждой и злорадством подумала она.
В дом Франсуа Летисия ворвалась с первыми лучами солнца.
— Где этот негодяй? — накинулась она на заспанную Аманду, открывшую ей дверь.
— Ты имеешь в виду Франсуа? — наигранно зевнув, спросила Аманда. — Может, принимает ванну, а может, готовит завтрак. Я еще спала…
— Где он? Где эта проклятая спальня? — металась по дому Летисия. — Веди меня туда, где ты спала!
— Пожалуйста, — лениво молвила Аманда. — Я же говорила, что Франсуа здесь нет. Наверное, он варит для меня кофе.
— Ты долго будешь надо мной издеваться? — сорвалась на крик Летисия и помчалась на кухню, а затем в ванную.
Сжалившись, наконец, над матерью, Аманда показала ей дверь спальни, в которой ночевал Франсуа.
— Только постучись, а то застанешь его голым. Летисия, не слушая дочь, уже ломилась в дверь.
— Что он там, заперся?
— Да, кажется, и вправду заперся. Вот дает! — Аманда была ошеломлена не меньше матери.
Услышав требовательный стук к дверь, Франсуа вышел из спальни.
— Летисия, ты? — сказал он удивленно. — Так рано? Я думал, это Аманда хулиганит.
— Пока здесь только я. А полиция приедет позже. Так что приготовься к ответу.
Франсуа стоило большого труда объяснить Летисии, что произошло накануне вечером, поскольку она его то и дело перебивала.
— Когда мы вернулись сюда, я, прежде чем вызвать такси, попросил Аманду позвонить тебе. Но телефон был неисправен. Поэтому и такси я не смог вызвать, — говоря это, он снял трубку, чтобы проверить, не включился ли телефон. — Вот, он и сейчас молчит. Можешь сама убедиться.
В доказательство своей невиновности он протянул трубку Летисии, но в тот же момент увидел, что вилка выдернута из розетки.
— Прости, его кто-то отключил от сети…
— Кто-то? — возмутилась Летисия. — Да сам же ты и отключил, чтобы заманить Аманду!
— Нет, Летисия, как это ни печально, но боюсь, что на подобную каверзу способна только твоя дочь. Она все время пытается делать что-нибудь в таком духе. Не удивлюсь, если и машину она сломала.
— А тебе, похоже, это нравится.
— Да нет же, Летисия! — Франсуа взял ее обеими руками за плечи, притянул к себе и стал говорить ей прямо в лицо: — Мне нравишься только ты! Как доказать, что я люблю тебя? Как объяснить, что я полюбил тебя с первого взгляда?
Летисия попыталась высвободиться из его объятий, выражавших одновременно и страсть и отчаяние. Но Франсуа уже не мог остановиться — губы его сами коснулись губ Летисии, а она, растерявшись, на мгновение оцепенела и приняла его долгий, выстраданный поцелуй.
— Очень красиво, донна Летисия! — услышала она внезапно у себя за спиной. — Так вот, оказывается, зачем вы попросили меня удалиться? Теперь понятно.
"Тропиканка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тропиканка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тропиканка" друзьям в соцсетях.