«ЦВЕТ СНОВ»
Джулианна Маклин
Серия «Цвета жизни» Книга 4
Над книгой трудились:
Переводчики: Надежда Макарова,
Обложка и оформление: Настена
Перевод выполнен специально для гр. https://vk.com/beautiful_translation
Внимание!
Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчиков и редакторов строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного чтения, запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Аннотация
Надя Кармайкл была неудачницей на протяжении всей жизни. Началось все в день ее рождения, когда ее разлучили со своей сестрой–близнецом. Двадцать семь лет спустя, после того, как она наконец воссоединилась с сестрой, в ожидании своего первого ребенка, Надя становится жертвой таинственного вируса, что требует пересадки сердца.
Теперь во время реабилитации Надю преследует повторяющийся сон, который побуждает ее узнать личность своего донора. Однако все усилия сводятся на нет, когда отец ее ребенка возвращается, чтобы посеять хаос в ее жизни. Только когда Надя встречает своего отчужденного брата Джесси – героического пилота спасательного вертолета – она начинает исследовать истинную природу своих снов и узнает, чего действительно хочет ее новое сердце…
Пролог
Джесси Винсент Фрейзер
Иногда трудно поверить, что совпадения–это просто совпадения.
Трудно поверить, когда происходят самые невероятные события, и мы оказываемся связанными с другими такими способами, которые можно описать только как волшебство?
До недавнего времени я не верил в такие вещи–что судьба, предназначение и магия играют какую–то роль в исходе человеческой жизни. Я всегда верил – то, что случилось со мной позже, когда я стал мужем и отцом, было результатом решений и выбора, которые я сделал на этом пути, с щепоткой удачи – хорошей либо плохой – брошенной в котел в качестве добавки.
Теперь для меня все по–другому. Как я могу не верить во что–то большее, когда случившееся со мной все еще кажется сном?
Нетрудно точно определить момент, когда мой мир начал смещаться и все кусочки головоломки начали вставать на свои места. Это было за месяц до Рождества почти двадцать лет назад. Только–только начал падать тяжелый, мокрый снег.
Мне было четырнадцать лет, и именно в этот день я начал ненавидеть своего старшего брата.
Глава 1
Некоторые люди говорили, что мы живем в глуши, потому что дорога не была проложена, и наш дом был единственным на многие мили.
Я не считал, что это была глушь. Мне нравилось, где мы жили, на далекой окраине странного маленького городка, где наш отец был единственным дантистом.
Я допускаю, что это было немного отдаленно. Как только вы проезжали мимо нашего дома, который стоял на вершине травянистого холма с соснами позади него, вы достигали поворота дороги и внезапно оказались окружены густым лесом с обеих сторон. Ночью было очень темно.
Однако, это не останавливало людей от превышения скорости, потому что это был единственный альтернативный маршрут между нашим городом и соседним, и было много народу, которые предпочитали избегать шоссе. Отчасти потому, что наша дорога обеспечивала более прямой путь в город, но главным образом потому, что там жили контрабандисты. Если вы хотите выпить в нерабочее время–или если вы несовершеннолетний–пятнадцатимильная поездка по пустынной гравийной дороге была лишь незначительным неудобством.
Несколько раз ночью нас будили пьяницы, которые въезжали в канаву, где дорога резко сворачивала недалеко от нашего дома. Мы всегда оставляли наши уличные фонари включенными на всю ночь, поэтому мы были первым домом, к которому они ковыляли. К счастью, те, кто приходил к нам, всегда были вежливыми и счастливыми пьяницами. Случаев гибели людей не было, и мой отец никогда не отказывал им в телефоне, чтобы вызвать эвакуатор.
Однако событие, изменившее мои отношения с братом, произошло при ярком холодном свете дня ноября, и мы не возвращались от дома контрабандистов. Мы возвращались домой с футбольного матча в средней школе, где только что побороли соперников–благодаря моему брату Рику, который был капитаном и звездным защитником.
Ранее в тот же день, мать заставила Рика позволить мне присоединиться к игре. Теперь он высаживал меня у дома, чтобы он со своими приятелями мог пойти праздновать.
***
Когда мы свернули налево на гравийную дорожку, шины заскользили, и пыль поднялась густым облаком позади нас. Рик вел машину, а я сидел на заднем сиденье между двумя накачанными полузащитниками.
– Вы видели выражение лица другого тренера, когда вы забили первый гол? – сказал один из них. – Мы были в игре только пять минут. Я думаю, именно тогда он понял, что это будет ужасно.
– Ужасно для них, но не для нас, – сказал Грег с переднего сиденья. Он дал пять Рику, который просигналил пять или шесть раз.
Машина тряслась по рыхлому гравию, когда он набирал скорость, без сомнения желая избавиться от меня.
– Привет, – сказал Грег, поворачиваясь через плечо к Джеффу, полузащитнику справа от меня. – А что ты будешь делать, если там Пенни?
Возможно, мне было всего четырнадцать лет, но я слышал все сплетни вокруг старших игроков команды. Они были похожи на знаменитостей в нашем городе, и если бы школа могла опубликовать таблоид, эти ребята были бы на обложке каждую неделю.
– Лучше бы ее там не было, – ответил Джефф, имея в виду вечеринку, на которую они собирались, как только высадят меня. – Она знает, что между нами все кончено.
– Она не примет ''нет'' за ответ, – сказал Рик.
– Он говорит по собственному опыту, – добавил Грег, снова глядя вперед.
Все знали эту историю. Пенни встречалась с моим братом в течение трех месяцев в прошлом году, но когда она стала слишком любвеобильной, он порвал с ней. Но она не переставала ему звонить. Затем у нее был небольшой психический срыв и она сильно похудела, прежде чем ее родители, наконец, положили ее в больницу. Она не ходила в школу целый месяц.
В этом году, она положила глаз на Джеффа и у них был короткий роман несколько недель назад. Теперь он избегал ее, и все говорили, что он влюблен в одну девочку из одиннадцатого класса, которая только что рассталась со своим давним бойфрендом. Я слышал, что в сентябре он уехал в колледж, вступил в братство и решил, что больше не хочет быть связанным. Она была убита горем и Джефф хотел вмешаться и поднять ей настроение.
Мы все знали, что это значит.
Я почувствовал жалость к ней. Мне также было жаль Пенни, у которой все время колотилось сердце и которая, вероятно, снова окажется в больнице. С моего места, со стороны, где как раз находился я, казалось очевидным, что она должна держаться подальше от футбольной команды и, возможно, вместо этого присоединиться к научному клубу, но девушки просто не западали на таких парней, как я, которые были хороши в математике. Им нравились большие мускулы и слава. Даже если это была всего лишь звезда маленького городка.
Мы проехали мимо сенокоса Джонсона, и мне стало интересно, что думают коровы о облаке пыли, которое мы создавали, когда мчались по гравийной дороге.
Когда наконец на вершине холма показался наш большой белый дом, Рик не сбавил скорость, и я задумался, как он собирается свернуть на нашу обсаженную деревьями подъездную дорожку.
Именно в этот момент я заметил Фрэнсиса–нашего одиннадцатилетнего золотого лабрадора–спускающегося с холма, чтобы поприветствовать нас.
Глава 2
Я схватился за сиденье передо мной и вытащил себя из своего зажатого положения между Джеффом и Робом.
– Притормози, – сказал я Рику. – Фрэнсис вырвался на свободу.
Что он делает вне дома? Я удивился. Наших родителей не было дома. Они уехали рано утром навестить мою бабушку. Рик был последним, кто вышел из дома, и до этого я был уверен, что видел Фрэнсиса спящим на своей кровати в гостиной, когда выходил.
– Я не замедлюсь, – сказал Рик. – Мы уже опаздываем на вечеринку, благодаря тебе.
Все это, казалось, происходило в замедленной съемке... я смотрел, как Фрэнсис галопом скакал вниз по холму, хлопая ушами. Звук наших шин, несущихся по утоптанной земле и гравию, громом отдавался в моих ушах.
– Я думаю, тебе лучше притормозить! – крикнул я, ударив Рика по плечу.
– Заткнись, – сказал он. – Он не дурак. Он остановится, когда подбежит ближе.
Мое сердце подскочило к горлу, когда наши два пути сошлись. Я молился, чтобы Рик был прав насчет того, что Фрэнсис достаточно умный, чтобы остановиться, когда доберется до дороги.
Затем – удар! – ужасный звук автомобиля, столкнувшегося с моей собакой.
Только тогда Рик нажал на тормоза. – Черт!
– Ты только что сбил свою собаку? – спросил Джефф, когда машина резко затормозила, и нас всех швырнуло вперед на сидения.
– Выпустите меня! – воскликнул я, перелезая через колени Джеффа.
Рик быстрее открыл дверь и выскочил посмотреть, что случилось.
Все мое тело горело от ужаса при виде Фрэнсиса, неподвижно лежащего на краю дороги более чем в десяти ярдах от меня.
Глава 3
Я подбежал к Фрэнсису так быстро, как только мог, и упал на колени. Я положил руки ему на живот, провел ими по контурам ребер и лопаток.
– Фрэнсис! – крикнул я, но он не двинулся с места.
Рик оттолкнул меня в сторону. – Отодвинься, Джесси! Дай мне проверить его!
Я практически задыхался, когда встал, лишь смутно осознавая, что остальные трое парней подошли посмотреть.
"Цвет снов (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Цвет снов (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Цвет снов (ЛП)" друзьям в соцсетях.