— Спи, заяц! Завтра будет трудный день.
А почему он будет трудный, если сейчас все хорошо? Хм. Странная мысль вспыхивает и гаснет в моей голове, прежде чем мне уснуть.
Глава 44
С удивлением утром обнаруживаю, что я выспалась и чувствую себя прекрасно. Одеваюсь и укладываю волосы. Помню, что нам надо в аэропорт, встречать управляющего финским филиалом.
С Михаэлем Таттом я какое-то время работала в головном офисе, пока его не перевели и не назначили главой нашего представительства в соседней стране. Впечатление он производит исключительно хорошее.
Воспитанный, компетентный, постоянно в информационном потоке. Все знает: что? где? и как? А самое главное, почему у меня при мысли о Татте возникает умильная улыбка, это потому что он всегда был прост и приятен в общении.
Внешне он многим мог показаться наивным человеком. Но это являлось самым большим заблуждением. За обликом молодого мужчины плотного телосложения скрывалась гора знаний и умений работать как в команде, так и имелся опыт принятых решений в роли лидера-одиночки.
«Ну вот! Я готова, — заключаю я, смотрясь в зеркало, — а где же Панкратов?»
Застаю его на террасе, готовящим завтрак.
— Доброе утро! — Валентин кратко касается моих губ своими губами. — Ты собралась?
— Да. Пора выезжать в аэропорт.
— Сейчас позавтракаем и поедем, — предприимчиво заявляет он.
В аэропорт мы отправляемся на черном мерседесе компании, который нам обеспечил Аркадий Семенович. Автомобиль с водителем. На переднем пассажирском месте располагается один из охранников. Еще одна машина с секьюрити едет за нами. Дом остаются охранять пара молодцев, из свежей утренней смены.
— Адвокат не звонил? — проявляю я интерес.
— Пока налаживает контакты, — сухо отзывается Панкратов.
— А тот человек, который приезжал к тебе вчера вечером?
— Любопытный Варваре… — строго выдает мой спутник, при этом смело обнимая меня и прижимая к себе.
Очевидно, что Валентину не по душе мое любопытство. Ему важно все контролировать самому. Ну что ж.
Рейс из Финляндии прибывает вовремя, и мы дожидаемся Татта в комфортабельном зале. Перед его выходом, мы с Валентином ведем теплую беседу. Однако присутствие охранников, которые топчутся поодаль, меня все же смущает.
Появление Михаэля разряжает обстановку. Мы приветливо встречаем коллегу. Обмениваемся любезными и радостными фразами. И после продолжаем дружеский разговор, покидая аэропорт.
Мужчины поступают хитро, когда пересаживают меня вперед, охранник присоединяется к своим сослуживцам во вторую машину, а Панкратов и Татт располагаются на заднем сиденье и, как назло, разговаривают тихо. Дело усугубляется, когда водитель включает в салоне классическую музыку.
Ну ладно, мальчики! Ну, погодите у меня.
В «Соломоне» нас ждут сразу три номера. Один для Татта. Второй на всякий случай для Семеныча. А третий самый роскошный и огромный по площади, состоящий из двух номеров со смежной дверью, предназначен для Панкратова… и меня?
Все они находятся на одном этаже практически дверь в дверь. Мы дружно располагаемся в самом большом из них. Времени до встречи еще достаточно и это нас расслабляет. Спускаемся на первый этаж в ресторан, где пройдет встреча, обедаем. Мне звонит Аркадий Семенович и обещает подъехать в ближайший час.
Панкратов, Татт и я возвращаемся в номер. Я до сих пор не услышала ничего о составе делегации. Видимо «мальчики» все обсудили без меня. Ладно. Так и быть. Обижусь после переговоров, а сейчас, как поется в известной песне «Первым делом самолеты…»
Мы с Михаэлем делимся впечатлениями о блюдах, которые только что отведали в ресторане. Панкратову вроде бы как все равно на нашу болтовню. Татт отвлекается на звуковое оповещение и вновь берется за планшет, а через секунду восклицает:
— Ребята! Есть!
— Не поняла, — растерянно хлопаю глазами.
— Есть инфа о составе делегации, — поясняет он, поправляя очки на переносице.
— Как? Только сейчас? — я оторопела. — Не поздно ли?
Между тем Татт не отрывает своего взгляда от экрана, жадно поглощая информацию.
— Ребята, это какая-то сенсация!
— Да говори ты уже, — подгоняет Валентин.
— Мой источник скинул ссылку на сайт Комацу. Это официальное заявление. — И Михаэль принимается зачитывать часть статьи: — «Бессменный глава корпорации «Za-kuraudo» Оку Комацу сложил с себя полномочия и формально передал пост единственному сыну, тридцати двух летнему Акио Комацу». Далее говорится, что сын был рожден в коротком браке с американкой Рози Уильямс. После развода ребенок остался с отцом в Японии. Потом предоставляется информация о наследнике, где учился, чем занимался, в чем преуспел. Странно как-то. Даже вчера не было в доступе таких сведений!
— Что-то еще есть? — с особым вниманием спрашивает Панкратов.
Татт берет короткую паузу, чтобы дочитать статью про себя.
— Да. Есть приписка, что в ближайшие планы нового генерального директора корпорации входит ряд деловых переговоров в России. Черт! Он здесь со вчерашнего вечера.
— А парень-то стратег! — с долей восхищения роняю я.
— Тут даже фотки есть! Хм. Фото Рози Уильямс только в молодости. Симпатичная такая. Голубоглазая блондинка.
— Фото Акио имеется?
По лицу человека можно многое о нем понять.
— Да.
— Покажи-ка мне этого красавчика, — с лучезарной улыбкой прошу я.
— Почему сразу «красавчика»? — ревниво откликается Валентин на другом конце комнаты.
Мажу в его сторону взглядом и слегка пожимаю плечами. Надо же, сразу напрягся, а я всего лишь пошутила.
— Все метисы лапочки! — хихикая, отшучиваюсь я, на что Панкратов возмущенно пыхтит.
Михаэль уставился в экран планшета в поисках фото.
— Так. Вот смотри.
Словно рамку с дорогой семейной фотографией я бережно принимаю из его рук гаджет и разворачиваю экран.
Вмиг от моей улыбки не остается и следа. Словно невидимая рука смахивает ее с губ, едва мой взгляд выцепляет знакомое лицо. В груди все сжимается, и мне становится трудно дышать.
— Акио Комацу. Сын мудрого и терпеливого змея Оку Комацу, — иронизирует Татт, а вместе с тем, его голос искажается в моем подсознании, раздаваясь зловещим эхом.
Этого не может быть! Не может быть!
Глава 45
Без слов возвращаю планшет коллеге.
— Что? Совсем не понравился? — усмехается он.
— Выйди, — сдавленно и глухо прошу я.
— Куда?
Заставляю себя вобрать в грудь больше воздуха, чтобы сказать больше слов и громче.
— Михаэль, ты не мог бы выйти из номера минут на пять.
Молодой человек смотрит сначала на меня, потом на Панкратова, потом вновь вскидывает глаза на меня.
— Я что-то не то сказал?
— Нет, просто мне очень нужно поговорить с Валентином Викторовичем наедине, — нетерпеливо чеканю я.
— Все-все. Ухожу! — только Татт вышел не в коридор отеля, а скрылся за смежной дверью между комнатами номера.
— Что случилось? Что за официальный тон? — в голосе Панкратова слышу и заботу, и беспокойство одновременно.
Кошусь на циферблат антикварных часов. До начала переговоров остается чуть больше четырех часов.
Стоило мне взглянуть на злосчастную фотографию, как «еще четыре часа» превратились во «всего четыре часа»! Чертов Комацу! Чтоб тебя…
А теперь мне нужно рассказать правду. В обоих случаях будет дерьмо. Но в первом уляпаюсь только я, а во втором — вся команда!
— Короче, тут такое дело, Валентин, — собираюсь я с духом, но на грудную клетку будто давит металлическая пластина.
— Ты собралась мне врать?
— Не-ет. Как раз наоборот, я хочу кое в чем признаться. Как женщина, я не сказала бы ни слова о том, что произошло. Но как сотрудник, оказавшись в подобной ситуации, считаю нужным поставить тебя в известность, дабы не провалить переговоры и не усугубить ситуацию… в целом.
Сейчас я думаю о компании. Хотя остается малюсенький шанс, что мужчина протянет мне руку понимания и доверия и не даст мне искупаться в нечистотах.
— Что происходит? — напрягается он.
— Если я просто скажу тебе, что не могу отныне и впредь присутствовать на переговорах с японской делегацией, ты не потребуешь объяснений? Прежде чем ответить, я тебя прошу, подумай! — я, конечно, стараюсь придать голосу смелость и уверенность, но он все равно выдает мое волнение.
— В любом случае я потребую объяснений, — низко и твердо произносит Панкратов.
Ну вот. Мой малюсенький шанс исчез. Обидно.
— Хорошо, — выдавливаю я и молчу.
— Говори.
— На днях я призналась тебе, что люди Комацу пытались переманить меня в свою компанию. Так вот это было восемь месяцев назад. И это были не «люди», а только один человек. — Следующую фразу я говорю больше себе, чем Валентину. — Теперь я понимаю, что за мной следили и знали о моем ритме жизни. Уж слишком к месту оказался этот человек. В тот день у меня выдался редкий выходной. Виктор Станиславович был в поездке. И тут появился этот мужчина. Он так себя вел непринужденно и раскрепощенно. Я и подумать не могла… Честное слово, я была уверена, что это рекрут. Всего лишь наемный работник компании «Za-kuraudo» («Облака»). Он и признался во всем сразу. Что это всего лишь работа. Но это оказалось ложь! Потому что этим человеком, как я только что узнала, оказался… Акио Комацу!
Странно, но судя по выражению лица Валентина, он не совсем понимает, о чем я говорю.
— Ты не хочешь идти, потому что сам наследник империи Оку Комацу пытался заполучить тебя в сотрудники? — в голове Панкратова явно не все вязалось.
"Цвет жизни" отзывы
Отзывы читателей о книге "Цвет жизни". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Цвет жизни" друзьям в соцсетях.