– Завтра я зайду. – Его лицо посуровело, когда она промолчала. – Не веди себя как глупая гусыня, Оливия. Тебе пригодятся мои советы. – Он сердито взглянул на нее. – И советы моего брата.

Уж лучше умереть, чем просить помощи у лорда Кемпторна.

– До свидания, мистер Нитервуд. Осторожнее в лабиринте. Будет обидно, если вы оступитесь и сломаете себе шею, – сказала она, не в силах скрыть сверкающие в глазах молнии.

Гидеон покачал головой и что-то пробормотал. Он медленно отошел от нее.

– И не забудь выбросить это платье.

Она вздернула подбородок:

– Я поступлю так, как посчитаю нужным.

– Берегись, Оливия. Еще раз наденешь это платье, пожалеешь о последствиях.

– И как ты меня накажешь? Поцелуем? – поддразнила она. Ее губы до сих пор горели от их последнего поцелуя.

– Быть может, – ответил он, отворачиваясь и отправляясь в сад. Его поглотила темнота. – Или я могу тебя отшлепать.

Оливия даже рот открыла от изумления. Когда она опомнилась, ее кавалера уже не было.


Торн вошел в дом через черный ход. Здесь царила темнота, но он забрал с собой фонарь, который оставил у фонтана после того, как поцеловал Оливию Лидалл.

«Не стоит искать с ней встреч.

И никогда больше ее не целовать. Никогда».

Он находил оправдание себе, виня во всем бутылки вина, которые выпил за долгие часы, проведенные в «Акрополисе». Он смеялся до колик, когда Сент-Лион потчевал их историями о своих последних победах. Рейнбо рассказал о дуэли, на которую его едва не вызвали несколькими днями ранее, а Гидеон удивил всех душераздирающей историей о морском сражении и побеге от французских пиратов.

Вечер был очень приятным до появления Норгрейва, который потребовал встречи с Шансом. Конечно, все могло сложиться и хуже. Его кузен мог свернуть себе шею, когда прыгал из окна «Акрополиса» в глухой переулок. Брак призван усмирять мужчину, а не делать его еще более безрассудным.

Он мог бы вернуться в «Акрополис», проводив кузена домой. У него уже восемь месяцев не было женщины. И хотя друзья его не понимали, он находил в этих периодах воздержания почти такое же сильное удовольствие, как в удовлетворении похоти. Воздержание усиливало инстинкты и доказывало, что он в состоянии контролировать свои аппетиты и эмоции. Еда и выпивка были вкуснее. Он замечал все, что его окружало, все вбирал в себя. Душу его наполнили интеллектуальные поиски. Его утешением стали музыка и искусство, пока плотские желания обострялись и мучили его по ночам.

Встреча с мисс Лидалл в Мальстер-Парк напомнила ему о том, что восемь месяцев – слишком большой срок, чтобы отказывать себе в удовольствии потерять голову в объятиях жаждущей страсти женщины. В удовольствии вдохнуть аромат ее тела, коснуться ее кожи, ощутить запах ее возбуждения, смешанного с его желанием, и услышать резкие крики ее исступления.

Не для того Торн так долго отказывал себе в удовольствии, чтобы искать краткого удовлетворения с одной из куртизанок «Акрополиса». Когда он заводил любовницу, отношения часто длились от нескольких месяцев до года. И не было ревности и горечи, когда эти отношения заканчивались. Он искал женщин схожих с ним темперамента и аппетитов. Женщин, которые понимали, что он не ищет себе жену и что главный здесь он. Торн был любящим, преданным и щедрым ко всем своим любовницам. Именно он инициировал расставание, когда страсть угасала.

Оливия Лидалл была слишком наивна, слишком эмоциональна, чтобы понимать его мир.

Осознание того, что его влечет к ней, было унизительным. Это показывало его слабость, и за это он негодовал на девушку. Полным безрассудством было проникнуть в библиотеку лорда Девика, когда Оливия, ничего не подозревая, разговаривала с этим чертовым мраморным бюстом.

А желание увлечь ее в сад, чтобы сорвать пару поцелуев, вообще граничило с безумием.

Наверное, ему стоило последовать примерам Сент-Лиона и Рейнбо и освободиться между мягкими бедрами опытной куртизанки от наваждения обладать Оливией Лидалл.

– Ты где был?

Торн достиг главного коридора и обнаружил сидящего на ступеньках лестницы Гидеона. В руках он держал пустой бокал. Его брат снял сюртук, но все еще оставался в жилете. Шейный платок был на месте, но узел распущен и поспешно завязан вновь.

Торн остановился у подножия лестницы.

– И давно ты здесь сидишь?

Гидеон пожал плечами и, прищурившись, смотрел в потолок.

– Чуть меньше часа.

– Я думал, ты вернешься лишь к утру.

Его брат поджал губы и потер подбородок.

– А что там сидеть? Страсть, как и любовь проститутки, тут же угасает, когда мужчина испускает свое семя в измятые простыни.

Торн не знал, что отвечать. Вид у брата был довольный, но во всей его фигуре виделся налет меланхолии. Как будто он жалел, что не пошел с ним и Шансом.

Торн поднялся по лестнице до того места, где сидел его брат. Встал перед ним.

– Ты сильно пьян?

Гидеон застонал.

– Как сапожник. – Он внимательно посмотрел на Торна. – А ты?

– Тоже, но меньше, чем следовало бы. – Он задумался над следующим вопросом. – Сколько времени это длилось?

Его брат поднял голову:

– Что длилось?

Торн молча смотрел Гидеону в глаза. Материнская утроба связывала их сильнее, чем других близнецов. Он отказывался верить, что их разлука и упрямство брата разрушили эту уникальную связь.

Понимание вспыхнуло в покрасневших глазах Гидеона.

– Ах, ты об этом! – Он поджал губы и покачал головой. – Обязательно это обсуждать? Вслух?

Торн улыбнулся нежеланию брата делиться переживаниями.

– Можно и жестами показать, но мне кажется, это будет несколько вульгарно и путано, поскольку мы не в форме.

Гидеон почесал щетину на подбородке. Он смотрел куда-то вперед, не в силах взглянуть на Торна.

– Скажем так, уже давно я… не был близок с женщиной. И дело не в том, что за эти годы возможности не представлялось. Раза два меня искушали. – Он пожал плечами, как будто смирившись с выбором. – Когда вернулся Рейнбо с этими женщинами, я решил, что время пришло. Столько лет я был поглощен злостью, меня одолевали демоны, я стал очень богатым человеком. Я видел жадность в глазах этих шлюх и решил, что заслужил свое право. Я хотел за него заплатить.

Торн задумался об обете воздержания, о своих неудовлетворенных желаниях.

– Ты остался разочарован.

– Нет, она была на высоте, – Гидеон оглянулся через плечо и усмехнулся. – Конечно, много воды утекло, и мои ожидания были не слишком велики.

Торн толкнул его в плечо.

Его брат посерьезнел.

– А потом эта девка свернулась возле меня калачиком и прошептала, что любит меня. Я ощутил в груди одну пустоту.

– Шлюху твое сердце не интересует, братец. Ей понравились твой член и осознание того, что ты наполнишь ее кошелек золотом.

Казалось, Гидеон его не слышал.

– Меня сковал холод. Шелковая плоть, которой я наслаждался всего полчаса назад, отталкивала меня. Я был настолько зол, что не ручался за себя.

Торн уперся руками в колени.

– На себя злился?

Брат рубанул рукой воздух:

– На себя… на нее. И не ее вина, что я хотел не ее, но это не остановило меня от того, чтобы овладеть ею.

Он положил руку на колено брата:

– Не стоит себя винить.

Гидеон устало вздохнул:

– В том-то и дело, Торн! Я не чувствую вины. По крайней мере по отношению к ней.

– Ты сказал, что «не ее хотел». Тогда кого же? – поинтересовался Торн, опасаясь ответа. Если он назовет Оливию Лидалл, его подозрения подтвердятся.

Гидеон встал.

– Дело не в женщине. – Он покрутил пустой бокал в руках. – Ты спать идешь?

Торн с радостью сменил тему разговора.

– Для одного вечера приключений достаточно.

Его брат согласно хмыкнул. Они взобрались по лестнице. Внезапно Гидеон резко остановился:

– Подожди. Ты так и не ответил на мой вопрос. Где ты был?

Торн хотел сказать Гидеону неправду. Однако если его брат поговорит с Оливией, она, сама того не зная, раскроет обман.

– Я заметил свет в библиотеке лорда Девика и решил проверить, как там мисс Лидалл.

– В такой поздний час? – Он намекнул на растрепанность Торна. – У тебя такой вид, словно по тебе экипаж проехался, и воняет от тебя, как от пола в таверне.

– Мы же обещали маркизе, что будем присматривать за ней, – ответил он, подталкивая брата дальше по лестнице. – Лорд Девик приедет только через несколько дней, поэтому, когда я увидел свет в библиотеке, мне показалось, что разумно будет сходить и посмотреть.

Гидеон последовал за братом по лестнице.

– Наверное, она оценила твою заботу.

Он вспомнил, как это – ощущать ее губы на своих. Робкий, сладкий, переходящий все границы. Вспомнил, как он разорвал ее платье, позволил ей поверить, что этот поцелуй ничего для него не значил.

Мисс Лидалл поверила, что с ней был Гидеон. Если она узнает, что ее поцеловал Торн, то разозлится на них обоих.

– Наверное, стоит заглянуть к ней завтра, – сказал Гидеон, прерывая размышления Торна.

– Ее не будет дома. – Заметив недоверчивый взгляд Гидеона, Торн объяснил: – Она сказала, что все ее дни расписаны, поскольку она готовится к приезду лорда Девика.

– Ясно, – пробормотал Гидеон. – Я вижу, у вас с Оливией разногласия, но я благодарен, что ты присматривал за ней в мое отсутствие. Признаюсь, я был не очень хорошим другом.

«Я тоже».

– Не волнуйся за мисс Лидалл, – заверил его Торн. – Эта девица сама сказала мне, что в состоянии о себе позаботиться.

Поскольку она бессознательно оказалась в объятиях Торна, это лишнее доказательство того, что девушка – легкая добыча для любого негодяя и охотника за приданым.

– В Лондоне? – даже в голосе Гидеона звучали сомнения. – В этом вся Оливия.

– Тогда ради спокойствия нашей матушки будем за ней приглядывать. – И, не обращая внимания на изумленный взгляд брата, он продолжил: – Эта милая девица – практически наша родственница.