— Когда я только забеременела, то была готова скупить всю одежду в детских магазинах. Поэтому Ричард всегда ходил со мной за покупками, чтобы сдерживать мою небольшую манию. И все равно после рождения мальчиков у меня осталось много одежды, которую мы ни разу не надевали.

— Тебе можно открывать собственный магазин детской одежды с такими запасами, — шучу я.

— Ты права, но я все ждала, ведь никогда не знаешь, какой сюрприз преподнесет тебе судьба. Мы думали о еще одном ребенке или двух, — подруга пожимает плечами, мечтательно закатив глаза. — Ричард из большой семьи. У него три брата и две сестры, неудивительно, что ему хочется такого же. А я выросла единственным ребенком в семье и понимаю, что это не так уж весело. Хорошо, что мальчики есть друг у друга. Хоть они и дерутся, но от этого никуда не деться. А у тебя есть братья или сестры?

— Нет, я тоже была одна.

"В прямом смысле этого слова", — думаю я про себя.

— Тогда ты понимаешь, какого это, — подруга улыбается и достает очередную пачку с распашонками. — А кого ты сама хочешь? Мальчика или девочку?

— Не знаю. Я буду рада и мальчику и девочке.

— Ты будешь хорошей мамой, я это вижу по тебе, по тому, как ты общаешься с мальчиками. А к ним, знаешь ли, сложно найти подход. Они очень своевольны.

— Они чудесные и уже достаточно большие. Мне кажется с такими гораздо проще справиться.

— А вот и нет. С младенцами легче, они большую часть времени спят и едят. А с этими сорванцами нужно заниматься, рассказывать, что хорошо, а что плохо, как вести себя с теми или иными людьми, впихивать в них умные знания и следить, чтобы они не прибили друг друга, пока играют. Попробуй не уследи и один из них точно попадет в передрягу.

— Да они у тебя не сидят на месте.

— Мальчишки все такие, — подруга какое-то время внимательно смотрит на меня, а потом добавляет, — кстати, о мальчишках. Я видела Лиама сегодня, и он выглядит как-то не так. Слишком счастливый что ли. Да и ты какая-то другая. Вы с ним сегодня виделись?

— Тебе нужно было идти в следователи, а не в медсестры с твоими способностями, — шучу я, но подруга продолжает настойчиво на меня смотреть, ожидая ответа. Ну, точно передо мной настоящий детектив, пытающийся расспросить меня обо всех деталях "преступления".

— Не увиливай от вопроса, милочка.

— Ну ладно, да мы разговаривали. Он показался мне очень милым. Извинился за свою грубость и все спрашивал, как я себя чувствую. Мы словно познакомились заново. И впервые не поссорились.

— Вот и началось таяние вечных ледников, — произносит подруга, широко улыбаясь. А потом откладывает в сторону все стопки с одеждой и садится поближе ко мне с ожидание в глазах, глядя на меня. Так смотрят дети на маму, ожидая от нее сказку на ночь. Но я вынуждена огорчить Карен, так как никакой слащавой сказки она от меня не дождется. Подруга как никто другой мечтает свести меня с нашим соседом, и я не удивлюсь, если узнаю, что в тайне от всех она продумывает сценарий нашей свадьбы.

— Ничего не началось, — протестую я, — мы просто немного поговорили и все. Как соседи, ничего большего.

— Это первый шаг.

— Кто ты такая? Помощница Купидона? — насмешливо спрашиваю я.

— Может быть, — отвечает подруга, хитро улыбнувшись.

На самом деле я рада, что она настойчиво продолжает подталкивать меня к Лиаму. Она добавляет мне смелости. Позволяет надеяться, что у меня и правда есть шанс на новое будущее, на любовь и счастье. Она мой солнечный лучик, заставляющий улыбаться каждый день и не опускать руки. Раньше у меня никогда не было настоящих друзей, тех кому ничего от тебя не надо, они с тобой просто так, потому что хотят. Со мной дружили только тогда, когда хотели, чтобы я помогла по учебе. Но никто не хотел дружить со мной просто так. В школе все дружили с Бэкки Хастингс, у которой на каждый день был новый наряд. У нее были белоснежные волосы и такое же бледное кукольное лицо, гордая осанка и целая королевская свита. Все любили Бекку и хотели стать такой же, как она. Вот с кем хотели дружить. А я была ее полная противоположность, тихая заучка с тонким хвостиком и стопками учебников в руках. Лишь однажды Бекка обратила на меня свой королевский взор, когда всей своей компанией весело смеялась над моим пиджаком, купленном на распродаже. Поэтому я всегда держалась в стороне от компаний, решив, что в одиночестве безопасней. В университете я тоже не обзавелась подружками из-за Бена. И вот сейчас у меня впервые появилась подруга, которой не все равно, что со мной. Это необычное чувство для меня — быть частью чего-то большего. После стольких лет, проведенных в одиночестве, сложно снова привыкнуть доверять кому-то так же сильно, как и себе. Тем более после того, что сделал со мной Бен.

— Я знаю, что нам нужно, — радостно восклицает подруга и забирается на кровать с ногами, подогнув их под себя. — Мы просто обязаны немного расслабиться и отдохнуть. Только девочки.

— Что ты предлагаешь, завалиться в клуб? — смеюсь я, но, кажется, подруга говорит совершенно серьезно.

— Именно об этом я и говорю, — кивает подруга.

— Ты наверно забыла, что я беременна?

— Конечно, не забыла. Но пока у тебя срок только два месяца, так что ты просто обязана повеселиться. Иначе потом у тебя вырастет огромный живот, и ты уже никуда не сходишь. А когда родится малыш, то и вовсе забудешь что такое отдых и веселье. Давай, пойдем, сообщим эту радостную весть Рику и отправимся за приключениями.

— Ты наверно шутишь, да?

— Неа, — Карен качает головой и встает с кровати, — поднимай свою попку и пошли собираться.

— С тобой бесполезно спорить.

— Я знаю, — гордо отвечает подруга и подхватывает меня под локоть.

Когда мы спускаемся на первый этаж, то я вижу, что вся мужская половина дома сидит перед огромным плазменным телевизором. На экране мелькают кадры из очередного полнометражного мультфильма от Диснея. Что мальчики, что Рик увлеченно следят за происходящим, не замечая, как мы присоединяемся к ним.

— Мальчики, мы тут с Софи подумали и решили немного прогуляться, пока вы тут так заняты, — говорит Карен, присаживаясь рядом с мужем и обнимая его за плечи.

— Конечно, сходите, — говорит Рик, целуя жену и снова возвращаясь к просмотру. Карен смотрит на меня, взглядом показывая, что мне не отвязаться от этой идеи. Если до этого я думала, что Рик ее не отпустит и мне не придется никуда идти, то теперь понимаю, что я ошибалась. Если бы я попросила Бена отпустить меня в бар с подружками, то наслушалась бы много нелицеприятных слов в свой адрес. Он всегда думал, что в тайне от него я строю глазки незнакомым мужчинам или того хуже изменяю ему с кем не попадя. Но между Риком и Карен царит полное доверие. Я никогда не видела, чтобы она выискивала на его рубашке следы другой женщины или проверяла карманы, как некоторые женщины. Да и Рик не устраивает ей истерик, ревнуя к каждому прохожему. В браке, как нигде важно доверие и уважение. А у нас с Беном никогда такого не было.

Когда через час долгих сборов мы наконец выходим из дома, на улице уже становится темно. Воздух влажный и прохладный, а газон уже покрылся ночной росой. Местами горят фонари, но их не так много, как это бывает в больших городах. На звездном ночном небе сияет белое блюдце луны, освещая этот прибрежный городок лучше, чем десятки фонарей. Вокруг стоит относительная тишина, слышны только звуки цикад и тихий шорох листвы.

— Тебе понравится это место, вот увидишь, — говорит Карен, когда мы подходим к небольшому зданию с неоновой вывеской. "Пиратские острова", гласит надпись. И как только я попадаю внутрь, то сразу понимаю, что название выбрано не просто так. Интерьер напоминает палубу корабля. На стене даже прикреплен штурвал. Официанты ходят в широких шароварах, тельняшках и разноцветных банданах. Играет веселый мотив, под который наверняка любили развлекаться пираты. Паб забит до отказа, почти все столики заняты шумными компаниями. В воздухе витает легкий запах алкоголя и совсем не пахнет сигаретами, что редкость для такого заведения. Но потом я замечаю надпись, о запрете курения в баре и это все объясняет. Карен тащит меня к барной стойке, проталкиваясь мимо захмелевших мужчин и женщин. Когда мы устраиваемся на высоких барных табуретах, к нам подходит бармен в таком же одеянии, что и официанты, только вместо банданы на нем черная широкополая шляпа. Он не намного старше меня, возможно, ему около тридцати, как и Карен. У него милая улыбка, немного кривоватая, как будто ему лень улыбаться в полную силу. Но у него приятное и красивое лицо и по нему видно, что он не прочь воспользоваться своим смазливым личиком, чтобы подкатить к девушке. Стоит ему взглянуть на меня, как в его глазах загорается хищный огонек. Как охотник он уже почувствовал свежую дичь и готов за ней погнаться, но Карен быстро сбивает его намерения.

— Полегче, Джеф, она тебе не по зубам, — подруга цокает языком и машет перед его лицом пальцем в предупреждающем жесте, — налей лучше мне чего покрепче. А для Софи сделай вкусный безалкогольный коктейль. Хотя капля алкоголя ей не помешает, только не переборщи, она скоро станет мамой, а я не хочу напоить ее малыша до того, как ему исполнится двадцать один.

Я смеюсь над ее шутками, а вот лицо Джефа становится сконфуженым, стоит ему только услышать о моей беременности. Весь хищный блеск в глазах гаснет в мгновения ока. Мужчина вежливо улыбается мне и принимается готовить коктейли, встряхивая и подбрасывая шейкер, чем тут же привлекает к себе все взгляды.

— Ваши напитки, дамы, — произносит он, выставляя перед нами два бокала. Мой бокал выше и напиток в нем больше похож на фруктовый смузи. Я пробую и понимаю, что бармен оказался хорош в своем деле. Сладкий и свежий напиток с нотками мяты и корицы и каплей алкоголя, как и просила Карен.

— Спасибо, Джеф. Этот напиток чудесный, — благодарю я его, на что он мило улыбается. Наверняка ему это говорят по сто раз на дню.