— Ладно, я поговорю с ними обоими по очереди. Нужно понять, что это за тип. Если, как ты говоришь это и, правда, любовь, то пусть так. Но если это очередная влюбленность, которая улетучится через пару дней, то я сделаю все, чтобы отрезвить Хлою. Не хочу, чтобы она пустила под откос свою жизнь из-за какого-то тощего скейтбордиста.
— Вот и отлично, — Глория заметно приободряется от этих слов и уже не выглядит так, словно через минуту произойдет конец света. Вскоре приходят Хлоя с Джошем и мы все садимся обедать. Во время еды разговариваем только мы с Глорией, пытаясь развеять неловкость, которая словно грозовая туча разрастается над нами. Когда тарелки пустеют, я слышу, как Джош облегченно вздыхает. Но его свобода длится не долго. Как только он встает из-за стола, Лиам просит его выйти на улицу для разговора. Наверно так выглядят дети, которым грозит выговор от родителей. Лиам раза в два больше Джоша и это явно нервирует парня.
— Он его убьет, — говорит Хлоя, с жалостью глядя в след уходящему возлюбленному.
— Не переживай, может быть потреплет немного, — шучу я, но Хлою это точно не успокаивает.
— Вот твой обещанный торт, Софи, — Глория ставит передо мной тарелочку с куском шоколадного торта, — Лиам обещал тебе сладкое, а вместо этого ты угодила в семейные разборки.
— Ничего страшного, Глория, я и не такое видела.
— Лиам говорил, вы сегодня должны были идти на прием к врачу. Все в порядке? Сказали пол ребенка? — женщина садится напротив, нетерпеливо поглядывая на меня. Хлоя рядом с ней тоже поворачивается ко мне, отвлекаясь от попытки подслушать разговор Лиама и Джоша.
— Все хорошо, это очень крепкий и здоровый мальчик. Вы бы видели, как обрадовался Лиам, когда узнал, даже прослезился. Таким счастливым я его еще никогда не видела.
— Хотела бы я увидеть это зрелище. Мой грозный братец со слезами на глазах, — насмешливо говорит Хлоя, на что получает строгий взгляд матери.
— Не будь такой колючей Хлоя. Он твой брат, пусть и двоюродный. И он заботится о тебе, всегда заботился. В отличие от твоего родного брата, который слишком часто забывает о том, что у него есть мать. Так что не злись на Лиама. Будь терпеливей и мягче. Ты же знаешь, что ради семьи он готов на все. Прости ему его сверхопеку. И если быть честной, то я тоже недовольна твоим выбором. Ладно, если бы ты просто влюбилась в этого мальчика, но зачем было бросать колледж?
— Я тебе уже сказала, что учеба не для меня.
— А что тогда для тебя?
— Я буду петь в группе Джоша. Он играет на гитаре в одной очень перспективной группе, и мы будем ездить по городам с концертами.
— О, господи, — Глория откидывается на спинку стула, прикрыв глаза. Видно, что этот разговор ее истощил. Я понимаю, что она искренне переживает за свою дочь, желает ей лучшего. Жаль, что Хлоя сейчас этого не понимает. Моя мать никогда не заботилась обо мне. И если бы я побрилась наголо и вышла замуж за байкера, она вряд ли сказала мне, хоть что-то, чтобы отговорить.
— Ты уверена в своем выборе? — спрашиваю я Хлою, которая выглядит так, словно сто раз пожалела о том, что вообще приехала домой.
— Я люблю Джоша и он любит меня, я знаю. И мне нравится петь. Это не просто какая-то детская прихоть, я действительно хочу заниматься пением. Возможно, возьму пару мастер-классов, — она поворачивается к матери, глядя на нее умоляющим взглядом, — мам, ты ведь помнишь, что я всегда любила музыку. Но я пошла в колледж, потому что ты настояла. Ты всегда хотела, чтобы я выбралась из этого города и получила хорошую профессию. И мне не хотелось тебя разочаровывать. Но я больше не могу себя мучить. Пойми меня, пожалуйста.
Глория тяжело вздыхает и заключает дочку в объятия. От этого вида единения матери с дочерью, мое сердце пропускает удар. Слезы накатывают на глаза, и я быстро стираю их, пытаясь собраться с силами. Не стоит раскисать, только не сейчас. Пусть я и не знаю, кто такая любящая мама. Но передо мной много хороших примеров и я обязательно стану такой же мамой, для своего сына. Теперь мне есть с кого учиться.
В кухню возвращаются Лиам с Джошем и оба выглядят немного иначе. Лиам более расслабленный и явно довольный собой. А Джош уже не кажется провинившимся мальчиком, которого ожидает сильная трепка. Лиам хлопает Джоша по плечу и тот чуть не спотыкается, но вовремя хватается за край стола и восстанавливает равновесие.
— Готова ехать домой? — Лиам садится рядом со мной, обняв меня за талию и целуя в щеку.
— Да, я немного устала, хочется скорей лечь.
— Тогда пойдем, — он берет меня за руку и помогает встать. — Хлоя проводишь нас?
Девушка бросает на него недовольный взгляд и лениво поднимается из-за стола. Глория обнимает меня на прощание и принимается убирать грязную посуду в мойку. Выйдя на крыльцо, Лиам просит сестру подождать его, а сам ведет меня к машине.
— Подожди меня немного, и поедем, хорошо?
— Конечно, — киваю я и сажусь в грузовик, а Лиам возвращается к сестре. Я смотрю, как он что-то серьезно ей выговаривает, нахмурив густые брови. Маленькая и худенькая Хлоя, скрестив руки на груди, пытается казаться воинственной и делает вид, словно ее не заботят слова брата. Но то, как она смотрит на Лиама, говорит о многом. Он много значит для нее, является авторитетом, хоть она и брыкается каждый раз, стоит ему заговорить или обнять ее. Так делают все в ее возрасте, протестуют против установленных правил.
Когда Лиам прощается с сестрой и возвращается в машину, я чувствую, что все улажено. Знаю, что он все еще не доволен выбором сестры, но уже не собирается закрывать ее под замок, чтобы она только не виделась с этим Джошем.
— Хорошо, что у нас будет сын, с ним проще, чем с девчонками, — заявляет Лиам, по дороге домой.
— Почему это?
— Девочки должны заботиться о репутации, о своем поведении. Их больше балуют, дают им все, о чем они только попросят. А с мальчиками все легче.
— Хочешь сказать, что не будешь баловать нашего сына? — насмешливо спрашиваю я, вспоминая, как он разговаривает с моим животом. И как говорит обо всем, что касается ребенка. Он еще не родился, а Лиам уже вовсю его балует. Так что его слова меня сейчас очень смешат.
— О, да. Никакого сюсюканья.
— Я напомню тебе это, когда ты впервые возьмешь сына на руки.
— Ну, может быть поначалу я, и буду с ним мягок, ведь он будет таким крошкой.
Говоря это, его голос звучит как настоящее сюсюканье, и я смеюсь. Этот мужчина не перестает меня удивлять. Он такой многогранный и многое в нем я еще не узнала до конца. Лиам может быть твердым, как кремень, а через мгновение мягким и ласковым. И каждый раз он меня удивляет, заставляя любить его еще больше, за эту уникальность.
ГЛАВА 18
В субботу у Джулиана и Лукаса день рождение и я с самого утра помогаю Карен на кухне. Лиам с Риком расставляют столы в саду. Гостей ожидается много, так что предстоит приготовить кучу всяких вкусностей. Мальчики уже с утра съели кучу конфет, пользуясь вседозволенностью. Карен заказала большой надувной батут в виде замка с несколькими горками и теперь Лукас с Джулианом практически не выходят оттуда. От клоунов отказались сразу, так как мальчишки их терпеть не могут. Вместо них заказали мороженщика. Тем более что лето снова вернулось в наш городок со своей знойной погодой. От того, что дожди сливали несколько дней подряд, не осталось ни следа. На лазурном небе ни облачка, что не может не радовать. К обеду приезжают родители Рика и Карен, так что у нас прибавляется помощников. Мужчины остаются в саду, занимаясь обустройством праздничной площадки. А вся женская половина занимает кухню.
— Ты не устала? Может, хочешь прилечь? — спрашивает меня Карен, слегка сжав мое плечо. Я сижу за кухонным столом и режу овощи для салата. Спина начинает немного болеть, но я уже привыкла к этой легкой боли и практически не замечаю ее.
— Все хорошо, не переживай.
— Ладно, если что, то ты всегда можешь уйти в свою бывшую спальню, — Карен подмигивает мне и отходит к мойке, чтобы промыть фрукты для детей.
— Софи, Карен сказала, что ты решила оживить здешнюю библиотеку, — обращается ко мне мама подруги, — и как вам такое в голову пришло?
— Знаете, я просто всегда любила читать. А когда впервые оказалась в этом городе, то мне нужно было найти для себя занятие, и я ухватилась за пустующее здание библиотеки. Оказалось, что многим эта идея пришлась по душе и благодаря этому все получилось.
— Как же вы справляетесь в вашем состоянии? — интересуется она, кивнув на мой живот.
— Сейчас я меньше времени провожу в библиотеке. Пришлось нанять несколько помощников. Но я, ни в коем случае не собираюсь бросать это место. Я считаю, что чтение очень важно для каждого современного человека. Несмотря на то, что мир заполонили гаджеты, бумажные книги все еще пользуются спросом. К нам приходит немало пожилых жителей города, которые не прочь прочитать как старую добрую классику, так и новинки в мире литературы. Так что мне есть для чего работать. А пока для меня важней всего родить здорового ребенка.
— Это действительно важно, — кивает мама Рика, сидящая напротив меня. — В наше время с этим не было проблем. А вот сейчас столько вирусов в атмосфере и столько больных детей рождается. Врагу такого не пожелаешь, ей богу.
— Тереза, не пугай девочку, — одергивает ее мама Карен и добродушно улыбается мне, — все с твоим малышом будет в порядке, иначе просто быть не может. Мой муж всегда мне говорит, что нужно верить в лучшее и не пускать в голову темные мысли.
— Ваш муж тот еще философ.
— О, да, он любит поразглагольствовать, — широко улыбаясь, соглашается мать Карен. И я вижу, что дочь во многом на нее похожа. Сьюзен Маклафлин — это постаревшая копия Карен. Те же кудри, некогда бывшие насыщенно медного оттенка, а теперь пронизанные множеством седых прядей. А вот изумрудные глаза не потеряли своего блеска, в них все еще живет та молодая девушка, какой она когда-то была. Вот только ростом она гораздо ниже Карен и лицо испещрено узорчатыми морщинками. Но в остальном, даже в поведении они очень похожи. Тот же немного воинственный характер, та же природная притягательность. И старость ей только к лицу.
"Укрой меня от беды" отзывы
Отзывы читателей о книге "Укрой меня от беды". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Укрой меня от беды" друзьям в соцсетях.