Парень указывает на трибуны.
‒ Нет, спасибо. Меня все устраивает, ‒ говорю я, вежливо улыбаясь.
‒ Мне нужно вернуться к работе, ‒ произносит Эллис и улыбается в ответ. У меня такое чувство, что моя улыбка не такая приветливая как у него. ‒ Приятно познакомиться, Мелисса.
‒ Мне тоже.
Эллис уходит, и мой взгляд возвращается к Грейсону. Не смотря на свои принципы, я не могу отрицать, что он очень горяч на поле. И под словом «горяч» я не имею в виду, что ему жарко, хотя судя по каплям пота на его теле, парню очень жарко. Грейсон горяч в самом сексуальном смысле этого слова, которое только можно представить. Он выглядит как настоящий самец, бросая мяч своим товарищам по команде. Спортивная футболка плотно облегает бицепсы парня, демонстрируя накачанные мышцы рук. А эти ноги... Я почти уверена, что он может колоть грецкие орехи своими бедрами.
«Или хорошенько отделать меня».
Господи, откуда взялась эта мысль?
Конечно, Грейсон бесспорно горяч. Но он преступник, и я намерена сделать все возможное, чтобы доказать его вину. Преступник, который считает, что может проигнорировать сделку о признании вины с ассистентом прокурора штата.
А еще он преступник, который только что заметил мое присутствие. Я вижу, как Грейсон поворачивает голову в мою сторону, передает мяч своему товарищу по команде и идет по направлению ко мне.
И по какой-то неведомой причине я ощущаю дрожь по всему телу.
Глава 5
Грейсон останавливается передо мной и хмурится.
Я хмурюсь в ответ. Несмотря на то, что злюсь на него, все равно не могу не отметить его размер и то, как горячо парень выглядит, несмотря на то, что пот стекает по его шее.
‒ Что вы здесь делаете? ‒ тихо спрашивает Грейсон.
Что я здесь делаю?! Он еще смеет спрашивать?
‒ Вы проигнорировали меня, ‒ я практически выплевываю слова.
В ответ он только вопросительно изгибает бровь.
‒ Вы забыли о сделке? Об обвинении?
Почему я так взволнована?
Он скрещивает руки на груди.
‒ Я не говорил, что приду.
Чувствую, как от шока округляются мои глаза, тут же пытаюсь смотреть нормально и произношу.
‒ У вас нет выбора. Если я говорю прийти – вы приходите.
Грейсон оглядывается на других членов команды, которые начинают двигаться в нашу сторону. Затем хватает меня за локоть и тащит подальше от других.
Я отдергиваю свою руку. Грейсон открывает дверь, через которую я вышла на поле, кидая на меня требовательный взгляд. Он явно хочет провести меня внутрь. От этого я еще больше хочу зарыться каблуками в землю и не двигаться с места, но парень прав. Поле – не лучшее место для подобного разговора.
Следую за ним по коридору и прохожу в комнату, когда он открывает дверь. Грейсон захлопывает дверь и поворачивается лицом ко мне.
‒ В чем проблема?
‒ Серьезно? Вы считаете, я не достойна вашего времени. Что вы такая большая шишка, что можете наплевать на арест. Думаете, все быстро уляжется и будет как раньше?
Грейсон делает шаг ко мне.
‒ Я не думаю, что все уляжется, а не пришел, потому что был на тренировке, и, кстати, отправил своего адвоката вместо себя. Того самого адвоката, на котором настояли именно вы.
‒ Интересно. Он считал, что вы составите ему компанию на встрече.
‒ Значит, он идиот.
‒ Но именно вы его наняли. Значит ли это, что вы тоже идиот?
Парень улыбается. Хотела бы я сказать, что улыбка оставляет меня равнодушной, но это не так. Грейсон никогда об этом не узнает.
– Я сказала вам быть в моем офисе, Грейсон. Если я говорю сделать что-то, вы должны это делать.
Что-то вспыхивает в его глазах, и парень становится на еще один шаг ближе ко мне. Вдруг комната кажется намного меньше.
‒ Люблю женщин, которые берут инициативу в свои руки.
‒ Мне наплевать на то, какие женщины вам нравятся.
Он подходит еще ближе.
‒ Вообще-то, мне кажется, тебе совсем не наплевать. Именно поэтому ты так зла, что я не явился на встречу. Именно поэтому приехала прямо сюда...
‒ Вы практически перешли черту, ‒ говорю ему я.
‒ Возможно, мне это нравится, ‒ говорит Грейсон, делая еще один шаг ко мне.
Сейчас он находится близко ко мне. Слишком близко.
Сердце вылетает из моей груди. Дыхание ускоряется.
«Сейчас же возьми ситуацию в свои руки, Мел, прежде чем она полностью не вышла из-под твоего контроля».
Подняв подбородок, я смотрю прямо в его глаза.
‒ Я пришла сюда, потому что вы не явились на встречу.
Это не совсем правда; на самом деле я пришла сюда, потому что была очень зла,
‒ Встречу, которая, мягко говоря, была очень важна. Я пыталась оказать вам услугу, что, совершенно ясно, было ошибкой. Можете забыть о сделке и о признании вины. Увидимся в суде, мистер Грейсон.
Глава 6
Я достаю бутылку вина из холодильника и наполняю свой бокал. Взяв бокал с вином и большую пачку чипсов, я направляюсь к дивану, кладу свою ношу на кофейный столик и включаю телевизор.
После долгого неудачного дня и бессонной ночи, все благодаря Грейсону Найту, я готова часок расслабиться перед тем, как отправлюсь в царство Морфея. Пультом от телевизора я переключаю каналы и медленно потягиваю вино. Останавливаюсь на повторе «Друзей». Это именно то, что мне сейчас нужно – легкий юмор.
Я все еще обдумываю поведение Грейсона. Не могу поверить, что он так открыто флиртовал со мной. И я все еще пытаюсь игнорировать то, как на меня это повлияло.
Как он на меня влияет.
Я выпрямляю ноги и кладу их на кофейный столик. Мой телефон начинает звонить. Я тянусь и поднимаю его со стола. Номер телефона не определен, из-за чего я решаю проигнорировать звонок, но через минуту отвечаю. Это может быть один из клиентов, а я, прежде всего, адвокат.
– Алло?
– Мелисса?
– Да.
– Мелисса, это... Грейсон. Грейсон Найт.
Почему, черт возьми, Грейсон Найт звонит мне в девять вечера?
Какова бы ни была причина, я не собираюсь облегчать ему жизнь.
– Как вы нашли мой домашний номер? – спрашиваю я. Мой тон звучит осуждающе.
– Я, гм... Если я скажу вам, вы меня арестуете?
– Возможно.
Он смеётся, но я совсем не шучу насчет его ареста. Я не стану сажать парня за решётку из-за звонка, но моя работа состоит в том, чтобы посадить Найта за хранение наркотиков.
В трубке молчание. Я чувствую, что тон разговора становится серьезнее, когда он резко выдыхает после долгого вздоха.
– Мы можем... поговорить?
– Насчет чего?
– О том, что произошло ранее.
Я глубоко вздыхаю и выдыхаю. Потом отвечаю.
– У вас есть одна минута.
– Одна минута. Я понял.
Я слышу, как он громко выдыхает. Снова. Но затем ничего не говорит.
– Минута пошла, – говорю я, делая глоток вина.
– Хорошо. Слушай, я звоню, чтобы извиниться за свое поведение. За то, что не пришел на встречу и за то, как себя вел... Извини.
– Хорошо.
– Окей... Ты меня прощаешь?
Этот парень на самом деле очарователен, когда не ведет себя как абсолютный идиот.
– Кто помог вам понять, что вы были придурком?
Он снова смеётся, на этот раз намеренно.
– Отец сгрыз мой зад после того, как мой идиот-адвокат сказал ему, что я отсутствовал на нашей встрече.
Ещё одна пауза. Очаровательным он может быть, но я собираюсь заставить этого парня попотеть.
– Итак... Я прощён?
– Может быть.
– Может быть. Хорошо. Я приму это. Теперь перейдём к части, где я прошу вас не забывать, что я почти прощен, и согласиться встретиться со мной завтра, чтобы обсудить сделку о признании вины, о которой вы хотели поговорить сегодня утром.
– Не знаю, – говорю я пока сажусь и ставлю стакан на кофейный столик.
– Пожалуйста.
Когда он произносит это слово, в его тоне чувствуется мольба, от чего моя решимость ослабевает.
– Я не буду избегать встречи. Буду там, когда вы скажете. Клянусь.
Я останавливаюсь, думая. Слушаю, как он дышит.
Бен хотел, чтобы я арестовала его, но у меня ужасное чувство, что я не знаю всей истории. И адвокат во мне хочет разузнать обо всем.
– Хорошо. Будь в моем офисе завтра в десять утра.
– Я буду там. Спасибо, Мелисса.
– Всегда пожалуйста. И, Грейсон?
– Да?
– Это твой последний шанс. Не упусти его.
Глава 7
– К вам пришел Грейсон Найт, – раздается голос моей ассистентки Джилл по интеркому.
– Пригласи его ко мне, – нажимаю на кнопку и произношу я.
Взяв папку с делом Грейсона, блокнот и ручку, я направляюсь к небольшому столу, расположенному в моем офисе. Опустив папку на стол, я присаживаюсь на стул напротив двери.
Когда дверь открывается, и я вижу Грейсона, мне приходится задержать дыхание, чтобы не ахнуть.
Твою мать, он великолепен!
Грейсон невероятно привлекателен. У него неземная красота. На нем приталенный черный костюм, и, если задержать свой взгляд на парне подольше, можно с уверенностью сказать, что костюм сшит на заказ, так как он сидит на Грейсоне как литой.
– Привет, – говорит он, улыбаясь и демонстрируя свои ослепительно белые зубы.
"Укротить квотербека" отзывы
Отзывы читателей о книге "Укротить квотербека". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Укротить квотербека" друзьям в соцсетях.