Полиция сообщает, что подозреваемых пока нет, однако в настоящее время изучается список недавно уволенных сотрудников, которые могли иметь доступ в здание компании.

Пока официальные лица заявляют, что этот взлом не должен повлиять на запланированное слияние со вторым по величине производителем офисных принадлежностей, корпорацией «Офис Онлайн».


Вдруг полиция уже решила, что из всех озлобленных сотрудников я самый озлобленный? Они наверняка уже повсюду разослали фэбээровцев в черном, которые, может быть, в этот самый момент допрашивают Хозяина Боба, а он рассказывает, что всегда подозревал за мной криминальные наклонности, учитывая, что я ни разу не заплатила вовремя. Или вытягивают всю подноготную из бессмысленно ругающейся Стеф и увозят в тюрьму на заднем сиденье полицейской машины без номеров.


Я звоню Стеф.

— ГДЕ ты была? — выдыхает она.

— Покупала билет до Мехико в один конец.

— Теперь не до шуток.

— Что будем делать?

— Держаться за алиби, которое предложила Мисси.

— Какое еще алиби?

— Ну, что мы сидели дома. И смотрели «Офисное пространство».

— Я не видела «Офисное пространство.

— Да кто не видел «Офисное пространство»?

— Про что хоть там?

— Ну, их уволили, а они решили ограбить компанию, — рассказывает Стеф.

Я вздыхаю.

— Ты не видишь иронии?

— В смысле? — не понимает Стеф.

— Да ничего. А если это не поможет?

— Тогда, похоже, нам обеим понадобится хороший адвокат, — отвечает она.


Звоню к себе домой. Мисси, скорее всего, так и не вернулась, но хотя бы предупрежу Рона, что ко мне может нагрянуть полиция. Надеюсь, это заставит его уехать, прихватив с собой муз.

Отвечает Вишну.

— Рон есть? — спрашиваю я.

Слышится грохот и ворчание (надо думать, она голая выполняет упражнение «Лежащая собака»), затем трубку берет Рон.

— Йоу, — вопит он.

— Рон, это Джейн. Слушай меня очень внимательно.

— Джейн! СТАРУШКА, ты не поверишь, что случилось!

— У нас полиция? — в панике кричу я.

— Полиция? Почему полиция?.. «Засор», СТАРУШКА! Вышел наш собственный сингл. Прикинь, мы на РАДИО.

— Здорово, Рон. Правда здорово. Но я должна тебе сообщить кое-что важное.

— Может, нашу песню возьмут в саунд-трек к «Бей и жги». Это будет клево!

— Рон! У меня важные новости, понимаешь? Дай мне хоть слово сказать.

Когда я заканчиваю рассказ о газетной статье, Рон невыносимо долго молчит. А потом изрекает:

— Слушай, по дороге домой купи какого-нибудь безнитратного мяса, а? У нас совершенно не с чем делать бутерброды, старушка.

— Рон. Ты слышал хоть слово из того, что я говорила?

— Ганеша хочет индейку, а я — ветчину или ростбиф.

Разговаривать с Роном о чем-нибудь серьезном совершенно бессмысленно.

Вернувшись домой и не обнаружив там полицейских, я немного успокаиваюсь. Вдруг меня все-таки не найдут. Может, в списке сотен озлобленных сотрудников «Максимум Офиса» я так далеко, что им надоест их допрашивать прежде, чем они до меня доберутся. И потом, Мисси уверяла, что это всего лишь мелкое хулиганство. Я вспоминаю о досье Майка, лежащем у меня под кроватью, но так и не могу придумать, что с ним делать, да и надо ли.

Поскольку логика всегда числилась среди моих сильных сторон, я решаю, что, может быть, на сей раз Господь не станет наказывать меня за прегрешения.


На лестнице какой-то шум; я догадываюсь, что это миссис Слэттер, потому что тявкает ее собачка. Открыв дверь и посмотрев вниз, я действительно вижу миссис Слэттер в нейлоновом спортивном костюме, сплошь покрытом серебряными блестками.

— Как Вегас? — кричу я ей вслед.

Она поднимает голову, прищуривается сквозь гигантские пластиковые солнечные очки и пожимает плечами.

— С переменным успехом.

Тем не менее я замечаю, что на песике ошейник, утыканный горным хрусталем, и собачьи темные очки в форме звездочек.


Кайл звонит около шести, и это доказывает, что он не просто искал партнершу на одну ночь.

— Я думала, парни вроде тебя предпочитают выждать три дня, прежде чем позвонить, — говорю я.

— Это слишком предсказуемо. Я люблю, чтобы мои женщины терялись в догадках.

— Характерный признак донжуана.

— Ты свободна вечером? Можно пригласить тебя на ужин?

— Только если в безумно дорогой ресторан и если после этого ты рассчитываешь на секс.

— Само собой, — отвечает Кайл, и я уверена, что он улыбается.


Финансовая служба «Ситибэнк»

Отдел работы с клиентами


Уилмингтон, Делавэр, 19801


Джейн Макгрегор

Кенмор-авеню, 3335

Чикаго, IL 60657


6 мая 2002 г.


Уважаемая миз Макгрегор!

Настоящим уведомляем Вас, что Вы превысили кредитный лимит по карте «Мастеркард» на $ 338,09. Согласно нашему письменному договору, мы взыщем с Вас $ 50 за превышение лимита и еще $ 50 пени.

Пожалуйста, как можно скорее позвоните в нашу службу работы с клиентами по поводу покрытия отрицательного баланса и оплаты просроченного минимального платежа. В противном случае мы будем вынуждены передать Ваш счет инкассирующему агентству.


С уважением,

Джен Кейт,

менеджер отдела работы с клиентами «Ситибэнк».


P. S. Что касается Вашего вопроса — мы не можем принять в качестве платежа следующее: человеческие органы, сексуальные услуги и каторжные работы.

16

Хотя я и боялась, что все ограничится одной ночью, мы с Кайлом вместе уже месяц. Каким-то чудом мне удалось удержать и временную работу и мужчину на протяжении четырех недель, даже чуть больше. Неужели фортуна наконец повернулась ко мне лицом? Или это затишье перед бурей?

Оказывается — второе, что выясняется, когда мы с Кайлом как-то вечером едим пиццу и смотрим по CNN сюжет о незаконном вторжении в «Максимум». С каких это пор мелкие нарушения освещаются в национальных новостях?

— А, я слышал об этом вторжении, — замечает Кайл. — Ты ничего о нем не знаешь, Джейн?

— Ты хочешь сказать, это сделала я? Это не я.

— Я и не говорю, что ты.

Кайл странно на меня смотрит. Я оправдываюсь:

— В смысле, я никогда ничего такого не стала бы делать.

— Ты что?

— Ничего! — слишком быстро отвечаю я.

* * *

— Успокойся, — приказывает Стеф, когда я звоню ей наутро. — Во-первых, нас даже никто не искал, поэтому я сильно сомневаюсь, что у них есть хоть какие-то улики.

— На всякий случай надо согласовать наши истории, — настаиваю я.


На следующий день Фергюсон, Стеф и я тайно встречаемся подальше от наших домов, в кофейне «Тоска» в Роджерс-парке. Чтобы убедиться, что за мной не следят, я иду на всевозможные ухищрения, в частности, дважды обхожу вокруг квартала, потому что у входа припаркована машина, похожая на фэбээровскую. Впрочем, все напрасно: войдя внутрь, я обнаруживаю, что Стеф и Фергюсон устроились прямо у окна.

— Вы не хотите найти более укромный уголок? — спрашиваю я.

— Расслабься, — отмахивается Стеф. — Кто нас увидит?

Но я не унимаюсь. Тогда Стеф, драматически вздохнув, соглашается пересесть.

Из нас троих я больше всего боюсь за Фергюсона. Он легко может сломаться на допросе: он никогда не выдерживает нажима со стороны окружающих.

Фергюсон выглядит менее чудаковато, чем обычно. На нем приличная рубашка и джинсы, он стал стройнее, как будто почти вернулся к своему домарихуановому весу. А квадратные очки сменил на контактные линзы. Если бы я его не знала, то заподозрила бы, что он нашел себе девушку.

— Фергюсон, ты единственный, кого могут втянуть в это дело, потому что мы проходили по твоему пропуску, — предупреждаю я.

— Я им сказал, что потерял его, — отвечает Фергюсон.

— Тебя допрашивали? — Я чуть не захлебываюсь кофе. — Почему ты нам не позвонил?

— Я позвонил Стеф. — Фергюсон заливается краской.

Стеф прячет глаза и сосредоточенно разглядывает горку использованных кофейных ложечек посреди стола. Я перевожу взгляд с нее на Фергюсона и озвучиваю очевидное:

— Вы встречаетесь.

— Ты ведь знаешь, что говорят про опасность и секс, — отвечает Стеф.

Даже слышать не хочу.

— Потом это переросло в нечто большее. — Фергюсон берет лежащую на столе руку Стеф. — Мне так повезло. Она самая красивая женщина на свете, правда?

— Ну разве он не лапочка? — воркует Стеф, сплетая свои пальцы с его.

Я решаю, что пора брать деньги за вход в мою квартиру. Там рождается больше счастливых парочек, чем на любом сайте виртуальных знакомств.


Трудно разрабатывать план, сидя за одним столом с Фергюсоном и Стеф, которые — раз уж все открылось — не могут друг от друга оторваться. Я даже пострадала: они так увлеклись игрой под столом, что Фергюсон случайно двинул мне по ноге.


— Ребята, нужно сосредоточиться.

— Обычное хулиганство, — беззаботно машет рукой Стеф. — Кому какое дело до глупой выходки? Ферги говорит, они даже не уверены, что зарплату украли.

— Ты называешь Фергюсона «Ферги»?

Фергюсон игриво смотрит на Стеф, и я боюсь, что скоро дело может дойти до поцелуев. Он разглядывает ее так, будто она — гигантский диетический сэндвич «Сабвэй» из целого батона.

— Ладно, Ферги так Ферги. По-моему, совершенно ясно, что Мисси украла эти деньги. Сейчас она, по всей видимости, уже в Тихуане. А когда выяснится, что денег действительно нет, тогда никто не назовет это просто глупой выходкой.