Я сидела на его пастели, напротив этого парня, лицом к лицу, который казалось, был на краю смерти. Даже не смотря на его слабое самочувствие, он всё равно был прекрасен. У меня были все основания испугаться, но вместо этого я был охвачена странным волнением. Я чувствовала, что хочу защитить его.
— Итак… — сказал Винсент.
— Итак… ты бессмертен?
— Боюсь, что так.
Он выглядел усталым и обеспокоенным, и впервые, очень уязвимым. Я внезапно почувствовала, что вся власть в моих руках. Которой, я полагаю, буду распоряжаться в отношении нас.
— Что ты из-за всего этого чувствуешь? — спросил он.
— Хм… сложно это всё сразу принять, но это определенно многое объясняет.
Я почувствовала как его пальцы переплелись с моими.
— Причина, по которой я не боюсь, в том, что ты держишь мою руку?
— Что ты имеешь в вид? — спросил он с нервной улыбкой.
— Это одна из ваших супер сил, не так ли? Что это? Успокаивающее прикосновение или что-то вроде того?
— Супер сила! — усмехнулся он, — хм… да, мисс Проницательность. Как ты догадалась?
— Шарлотта уже его на мне опробовала. И я сомневаюсь, что я могла пройти через всё это на этой весьма информативной встрече без нескольких хитов, полученных от вас.
Уголки его губ слегка изогнулись. Он ослабил хватку своих пальцев, а затем взял меня за запястье.
— Понятно. И нет, даже, если я к тебе прикасаюсь, я не всегда делаю «Успокаивающее прикосновение», как ты это назвала. Это происходит не каждый раз, когда я тебя трогаю. Мне пришлось тебя коснуться. Но на данный момент, мне кажется, ты отлично справляешься сама.
Я глянула на прикроватный столик и заметила, что мое фото было смещено ниже.
выше находилось письмо, которое я написала ему днём ранее. Казалось уже год прошел, с того времени, как я его писала.
— Ты получил мою записку, — сказала я.
— Ага. Это помогло объяснить, почему ты так упорно преследовала меня, — он рассмеялся, — Я до сих пор не могу поверить, что Жан-Батист впустил тебя. Это не только моя вина, когда я привел тебя сюда первый раз, но и его, что он позволил тебе найти меня. И я определенно не позволю свалить эту вину на мои плечи. Я никогда не пойму, как тебе удалось его убедить, чтобы он пустил тебя пройти внутрь.
Смех Винсента звучал очень похоже на победный.
— Ты потрясающая, — сказал он, его глаза излучали тепло.
Я сидела там и грелась в этом тепле, пока он не закрыл глаза и не откинул голову обратно на подушку.
— Ты как? — спросила я, забеспокоившись.
— Да я в порядке. Я просто чувствую себя очень уставшим. Не возражаешь, принести мне кое-что со стола? — он кивнул в сторону складного столика, установленного рядом с изголовьем его кровати, на котором было масса фруктов и орехов.
Я взяла тарелку с содержимым, а потом села обратно с этим рядом с ним.
— Спасибо, — сказал он, снова дотронувшись до моей руки, прежде чем взять фрукт и затолкнуть его в рот.
— Так значит, ожерелье предназначалось Шарлотте, — сказала я, с безразличным лицом.
Он усмехнулся.
— Видишь? Девушка — друг. Не моя девушка. Просто кто-то, кого я знаю вот уже… последние пятьдесят лет?
— Неважно, — быстро сказала я, смутившись.
— Конечно, нет, — сказал Винсент, с поддельно серьезным выражение лица и кивнул.
Я посмотрела вниз на свои руки.
— Ты сказал, что восстановление займет какое-то время. Короче, когда ты будешь на ногах?
— Всё зависит от того, в каком мы находимся состоянии, когда впадаем в спячку. Я не был ранен и ничего такого, поэтому к вечеру буду как новенький. Даже лучше.
Я бы сказала, что он, пытался разрядить атмосферу, но выглядел он таким усталым, что я не могла не почувствовать к нему жалость.
— О, Винсент.
— Кейт, всё, правда, не так плохо. Вообще-то хорошо бы немного поваляться… чтобы немного подзарядиться, потому что потом я не буду спать несколько недель.
Мой хмурый взгляд заставил его остановиться.
— Нам не нужно сейчас об этом говорить. Хотя бы не беспокойся обо мне. Я тот, кто должен беспокоиться о тебе.
— Как — как ты?
Я закатила глаза и рассмеялась.
— Ну, если ты не делаешь всякие успокаивающие штуки и я не убегаю как ненормальная с криками из твоего дома, думаю, что я вполне себе неплохо.
— Потрясающая, — снова сказал он.
— Ладно, заканчивай с лестью, — поддразнила я, — Оставь это для своей следующей жертвы, которую ты беспомощную затащишь в своё логово.
Смех Винсента был прерван звуком открывающейся двери. Я повернулась и увидела Жан-Батиста, вошедшего в комнату и Гаспара, идущего по его следу.
— Кейт, найди Шарлотту и остальных, — тихо сказал Винсент, — но как я уже говорил, ты не можешь уйти, не повидавшись со мной. Пожалуйста.
Гаспар проводил меня до открытой двери.
— Они на кухне, — сказал он, указывая в дальний конец коридора.
Затем он оставил меня в проходе и закрыл за собой дверь. Я последовала в направление распространения восхитительных запахов свежего хлеба в сторону кухни, но остановилась в нерешительности перед дверью, которая могла открываться туда-сюда. Нервно вздохнув, я толкнула дверь и вошла внутрь. Вся шайка сидела за огромным дубовым столом. Все как один смотрели на меня и ждали, что я сделаю.
Амброуз растопил лёд.
— Входи, человек! — сказал слегка приглушенным голосом из Стар Трек, с набитым ртом.
Шарлотта и Чарльз рассмеялись, а Жюль махнул рукой мне на пустой стул рядом с ним.
— Итак, ты пережила гнев Жан-Батиста, — сказал он, — Очень храбро.
— Очень глупо было приходить сюда, — добавил Чарльз, не отрывая глаз от своей тарелки.
— Чарльз! — возмутилась Шарлотта.
— Но это так! — сказал Чарльз, защищаясь.
— Дорогая, что ты будешь? — вмешался материнский голос над моим плечом.
Я обернулась и увидела пухленькую женщину средних лет в переднике.
У неё были нежно-розовые щеки, а её седеющие светлые волосы были собраны в пучок.
— Жанна? — спросила я.
— Да, милая Кейт, — ответила она, — Это я. Я всё слышала о вашем насыщенном вечере от других. Я сожалею, что не смогла познакомиться с Вами раньше, но, в отличие от остальных здесь присутствующих, мне нужен хороший ночной сон.
— Значит, ты не… — я заколебалась
— Нет, она не одна из нас, — ответил Жюль, — Но семья Жанны служит Жан-Батисту на протяжении…
— Более двух сот лет, — сказала Жанна, закончив его фразу, пока перекладывала гору жареных яиц на тарелку Амброузу.
Он одарил её очаровательной улыбкой и сказал,
— Жанна, выходите за меня, — а потом наклонился, чтобы поцеловать её руку, держащую сервировочную ложку.
— И не мечтай, — она рассмеялась и игриво похлопала его ложкой по руке.
Поставив кулаки на бедра, она посмотрела в потолок, как будто пытаясь вспомнить стихотворение, которое она когда-то запомнила.
— Мой пра-пра-пра-прадедушка (плюс несколько) был камердинером у Месье Гримода де ла Реиниэра и пошел на войну с ним, когда тот сражался за Наполеона. Моему предку было пятнадцать на тот момент. Монсеньор спас его, оттолкнув от летевшего на мальчика ядра, от чего погиб сам. Это хорошо, что у мальчика хватило решимости довезти тело Монсеньора обратно из России к месту погребения, поэтому он был там спустя три дня, когда Монсеньор очнулся и был в состоянии о нем позаботиться. И вот с тех пор моя семья с Монсеньором.
Она рассказывала эту удивительную историю так, как бы она описывала свой поход на рынок в то утро. Для неё это, наверное, было естественно, воспитавшие её мама с бабушкой, рассказывали ей ту же историю. Но я чувствовала себя совершенно разбитой, пока мой разум пытался снова и снова прокрутить последствия.
— Жанна, спасибо. Кейт снова выглядит почти нормальной, пока не начинает говорить, — сказал Жюль
— Со мной всё в порядке, — возразила я, улыбаясь ей.
— Я буду только немного хлеба и кофе, спасибо.
Жанна положила коробочку с кофе в высокотехнологичную кофе-машину и включила её, прежде, чем подбежать к духовке, принимая поднос с круассанами.
— Я ухожу, — сказал Чарльз, задвинув стул под стол, и легко стукнувшись кулаками с Жюлем и Амброузом, он вышел из кухни, даже не взглянув на меня.
Я посмотрела на остальных.
— Что я такого сказала?
— Кейт, — сказал посмеиваясь Амброуз, — ты должна помнить — несмотря на то, что телу Чарльза должно быть восемьдесят два года, уровень его зрелости застрял на пятнадцати.
— Я пойду с ним, — прощебетала Шарлотта, казалось она была смущена грубостью её брата-близнеца. Пока, Кейт.
Она наклонилась, чтобы расцеловать меня в обе щеки.
— Я уверена, что мы скоро увидимся.
— Итак, что теперь? — спросила я, когда дверь за ней закрылась.
Я, как ни странно, чувствовал, что разрываюсь между желанием вернуться в дом моих бабушки и дедушки и увидеть мою настоящую, живую, дышащую семью и желанием остаться здесь, среди этих людей, которые, всего после нескольких часов знакомства со мной, уже, казалось бы, приняли меня. Или, по крайней мере, большинство из них. И не важно, что они не были людьми.
Прежде, чем кто-нибудь что-нибудь успел ответить, через дверь пролезла голова Гаспара с прической в форме дикобраза.
— Кейт, ты можешь идти. Но Винсент просил тебя к нему зайти по дороге.
И он быстро растворился в коридоре.
Когда я поднялась на ноги, Жюль встал и сказал,
— Хочешь, я провожу тебя домой?
Амброуз кивнул, и с полным ртом сказал,
— Проводи ее домой.
"Умри за меня" отзывы
Отзывы читателей о книге "Умри за меня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Умри за меня" друзьям в соцсетях.