В обед я достала телефон, чтобы проверить сообщения. Джорджия всегда присылала мне в течение дня несколько дурацких сообщений, и конечно уже было два сообщения от неё. В одном она жаловалась на своего учителя физики, а второе, очевидно, отправленное с её телефона: люблю тебя, детка. В.
Я ответила: Я думала, что сказала убираться тебе прошлой ночью, ты подонок — французский преследователь.
Немедленно пришел её ответ: Как же! Свекольный цвет твоих щек свидетельствовал об обратном… лгунья! ты запала на него.
Я простонала и собралась убрать телефон, когда увидела третье сообщение от неизвестного. Нажав на него, я прочла: Я могу забрать тебя из школы? В том же месте, в тоже время? Я написала в ответ: Откуда у тебя мой номер? Позвонил на свой с твоего телефона, пока ты была в уборной ресторана прошлым вечером. Я же предупреждал тебя — мы сталкеры! Я рассмеялась и поблагодарила свою счастливую звезду, что ревененты не могут читать мысли, хотя вспомнила, что он мог наблюдать за мной в другие дни, паря по городу как всевидящий дух. Трижды — да. Увидимся, написала я, и весь оставшийся день делала вид, что интересуюсь тем, что происходит на уроках.
Он ждал меня, когда я выходила из ворот. Мой пульс ускорился, когда я увидела его, небрежно прислонившегося к дереву, рядом с автобусной остановкой. Я не смогла помешать широкой улыбке, растянуться на моём лице.
— Привет, бесподобная, — сказал он, протягивая мне шлем, когда я подошла к Веспе.
Он стянул очки и наклонился, чтобы поцеловать меня в обе щеки. И, что незначительные жест, который повторяется десятки раз в день во Франции, каждый раз, когда вы говорите привет или до свидания, каждый раз, когда знакомитесь с кем-то, или сталкиваетесь с другом — эти два маленьких поцелуйчика, которые являются частью приветствия, вдруг принял совершенно другой для меня смысл. Как будто в замедленном движение, щека Винсента соприкоснулась с моей, и я разучилась дышать.
Он отстранился немного, и наши глаза встретились, он наклонился к моей другой щеке и коснулся губами моей кожи. Я открыла рот, чтобы вздохнуть, пытаясь послать кислород моему мозгу.
— Хмм, — сказал он с блеском в глазах. — Это было познавательно.
Его улыбка оказалась заразительной и я обнаружила, что тоже смеюсь, когда взяла шлем из его рук и одела на голову, благодарной за возможность спрятать своё лицо, пока успокою себя.
— Так как сегодня не по сезону холодно, я интересуюсь, не хочешь ли немного лучшего горячего шоколада в Париже, — сказал он и перекинул ногу через байк.
— Итак, теперь ты соблазняешь школьниц горячим шоколадом? Вы плохой человек — Винсент Делакруа, — рассмеялась я, когда он завел мотор.
— Так что заставляет тебя принять моё предложение? — крикнул он сквозь шум Веспы, когда мы отъехали.
— Умышленная доверчивость, — сказала, складывая свои руки вокруг его теплого тела и закрывая глаза от восторга.
Глава 19
В тот вечер, после ужина, Джорджия загнала меня в угол моей комнаты.
— И куда же ты исчезла после школы? Я ждала тебя.
— Винсент забрал меня поле школы и отвез меня в кафе «два маго».
У Джорджии расширились глаза.
— Вы виделись с ним два дня подряд?
— Ну, сегодня не долго, всего пятнадцать минут. Мне пришлось торопиться, так как надо подготовиться к завтрашнему тесту.
— Не важно! Ну и дела, это становиться серьезным! — она устроилась поудобнее на краю моей кровати.
— Итак. Рассказывай о своем экс-криминальном загадочном парне.
— Ну, — сказала я, соображая, что я действительно могла рассказать. — Он студент.
— Где учится?
— Гм, вообще-то я не знаю.
Джорджия посмотрела на меня с сомнением.
— Что изучает?
— А… литературу? Кажется, — рискнула я.
— Ты даже не знаешь что он изучает? Так о чём вы ребятки говорите?
— О, о разном. Ну, знаешь, искусство, музыка…
Нежить, бессмертные, злые зомби. Вот что, я могла рассказывать Джорджии о нём.
Джорджия какое-то мгновение пристально смотрела на меня, а затем выкрикнула,
— Прекрасно, если ты не хочешь мне о нем рассказывать, это нормально. Ты тоже немного знаешь о моей жизни, но это не из-за того, что я пытаюсь исключить тебя из своей жизни. Я перестала спрашивать тебя, потому что знаю, что ты скажешь — нет.
— Хорошо Джорджия. С кем ты встречаешься?
Моя сестра помотала головой.
— Я ничего тебе не скажу, пока ты не расскажешь что-нибудь мне взамен.
Я потянулась к её руке и умоляюще сказала,
— Джорджия я не пытаюсь умышленно исключить тебя из своей жизни. Ты же знаешь, мне было трудно… ну, со всем этим справиться. Но я, наконец, встаю на ноги и обещаю, что приложу больше усилий.
— Тогда пойдешь со мной на этих выходных?
Я помолчала.
— Ладно.
— С Винсентом?
— Гм…
Джорджия бросила на меня взгляд, который говорил: Видишь?
— Хорошо, хорошо, мы пойдем с Винсентом. Но Джорджия, пожалуйста, не в клуб.
Мрачное настроение Джорджии мгновенно испарилось и она радостно подпрыгнула на моей кровати.
— Никаких клубов, прекрасно. Как насчет ресторана.
— Конечно.
— Я заценю того, кого он приведет. И мне бы понравилось, если бы он оказался живчиком.
— Я ему сейчас позвоню. Можно немного личного пространства, пожалуйста?
— Хорошо, — согласилась Джорджия, наклонившись и поцеловав меня в лоб.
Она пошла к двери, а потом обернулась.
— Спасибо, сестренка. Правда. Так здорово, что ты вернулась.
Уличные фонари только что зажглись, когда мы подошли к станции метро.
Винсент и Амброуз, который стоял, опираясь спиной на журнальный киоск, и болтали, выпрямился, когда они увидели нас. Моё сердце растаяло от умиления, когда ко мне подошел Винсент и расцеловал в щеки, а потом повернулся к Джорджии и одарил её самой лихой улыбкой.
— А ты должно быть законный опекун Кейт… Я хотел сказать, сестра. Джорджия, верно?
Джорджия рассмеялась и кокетливо воскликнула,
— Ты только посмотри на себя! Кейти, точно знает, кого выбирать!
Она выглядела так, будто хочет тут простоять всю ночь, уставившись ему в глаза.
— Джорджия! — воскликнула я, качая головой.
Не обращая на меня внимания, она посмотрела за плечо Винсента на Амброуза и кокетливо ему подмигнула.
— Не беспокойся, Кейти-Бин. Похоже, Винсент с собой кое-кого привел, чтобы я не скучала. А ты должно быть…
— Амброуз. Очень рад познакомиться с милой сестрой Кейт, — сказал он по-французски, посмотрев на меня искоса.
Я всё поняла. Если она узнает, что он был американцем, она начнет задавать вопросы. Может быть слишком много вопросов, хотя я была уверена, что у него есть история для прикрытия.
— Итак, куда вы нас, леди, поведете?
— Я подумала, не пойти ли нам в ресторанчик, я знаю один, в четырнадцатом округе, — сказала она.
Винсент с Аброузом переглянулись, как зазвонил телефон Джорджии.
— Извините, сказала она и ответила на звонок.
— Не наш любимый район, — сказал Амброуз понизив голос.
— Почему? — спросила я.
— Это как бы «их» территория. Знаешь, тех людей, о которых я тебе рассказывал. Из «другой команды» — сказал Винсент, взглянув на Джорджию, чтобы убедиться, что она ничего не слышала.
— А что они могут сделать с нами на улице, в оживленном районе, когда с нами двое людей? — спросил Амброуз.
Он на мгновение уставился в пространство, а потом кивнул и повернулся ко мне.
— Жюль, сказал предать тебе, привет, красавица.
— Эй, поосторожней! — сказал Винсент.
— Он сказал, что ничего не может с собой поделать, — сказал Амброуз, толкнув Винсента.
— Жюль — парящий… здесь? прямо сейчас? — сказала я изумленно.
— Ага, — сказал Винсент.
— Мы, конечно, сегодня не на официальном задание, но он настоял на том, чтобы пойти с нами. Сказал, что не хочет пропустить всё веселье.
— А я могу с ним поговорить? — спросила я.
— Когда мы парим, мы можем слышать только других ревенетов — не людей. Жюль может слышать, что ты скажешь вслух, но ответить он может только через меня или Амброуза, — сказал Винсент.
— Но ты должна быть осторожной.
Он указал в сторону Джорджии, которая оторвалась от телефона.
— Плохо, — сказала она.
— У меня есть пара друзей, которые должны были присоединиться к нам, но они не смогут прийти.
— Ну, так? — спросил Амброуз, держа официально свою руку для Джорджии.
Она рассмеялась и, взяв его под руку, они направились вниз по лестнице.
Как только мы оказались за пределами их слышимости, я сказала,
— Привет Жюль!
Винсент рассмеялся и сказал,
— Похоже, кто-то слегка влюблен.
— Что ты имеешь в виду? — спросила я.
— Жюль хочет, чтобы я сказал тебе: как не стыдно тебе было влюбиться в такого зануду как я. Он хотел бы оказаться на моём месте и показать тебе как хорошо может обходиться с дамой опытный мужчина.
И он произнес в воздух.
— Ага, как же, приятель.
— На сколько ты меня старше, на двадцать семь лет? Ну, сейчас нам обоим девятнадцать, так что отвали.
Я быстро прикинула в уме. Жюль говорил мне, что родился в конце девятнадцатого века. Тогда Винсент, должно быть, родился в 1920. Я улыбнулась и приберегла эту информацию на будущее. Раз Винсент мне ничего не рассказывает, может быть я смогу сама что-нибудь выяснить.
Мы вышли из метро, рядом с разросшимся монпарнасским кладбищем и пошли по пешеходной улице, которая была забита барами и кафе. Мы остановились перед рестораном, перед которым была толпа где-то из двадцати человек.
"Умри за меня" отзывы
Отзывы читателей о книге "Умри за меня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Умри за меня" друзьям в соцсетях.