– Ты веришь первому встречному больше, чем мне?

– Это кольцо с самого начала выглядело подозрительно.

– Почему? Тебе сложно поверить, что кто-то хочет жениться на женщине, которой ты не удосужился даже позвонить?

Слишком резкий выпад.

– Слушай, мне необходимо знать, можно ли тебе доверять. Я не могу работать с человеком, который врет. Так что скажи, ты действительно помолвлена и собираешься выйти замуж?

Он практически уверен, что помолвка ненастоящая, однако ожидание ответа казалось невыносимо болезненным. Интересно, на какой ответ он рассчитывает. Либо она в самом деле помолвлена, и Уэс идиот, тогда Сойеру стоит выбросить ее из головы. Либо она соврала, а на самом деле свободна. Хорошие новости, но сделка срывается.

– Хорошо. Я не помолвлена. Но у меня есть причины носить это кольцо.

– То есть ты соврала. – Выдавить это стоило огромных усилий. Те же слова он сказал бывшей невесте Стефани. Ее ответ ранил его, как ничто другое.

– Я никогда не говорила, что помолвлена. Это твой вывод.

– Разумеется, ведь ты носишь фунт платины и драгоценных камней на безымянном пальце левой руки!

– Да, люди носят кольца на безымянном пальце, но это не обязательно означает помолвку.

– Пожалуйста, не заговаривай мне зубы.

– Это просто кольцо. Не знаю, почему ты раздуваешь из мухи слона.

Он кипел от злости.

– Это не просто кольцо, оно что-то значит. Любовь, обязательства.

Нужно остановиться, иначе наговорит лишнего, обнажит боль, которая все еще прожигает грудь, стоит лишь задуматься об этом.

– Кольцо значит все, если оно обручальное, а я никогда этого не утверждала.

– Хорошо, тогда скажи, почему ты позволила мне думать, что оно обручальное.

– Это кольцо моей матери. Напоминание, что нужно сосредоточиться на карьере. У меня не складываются отношения и талант привлекать не тех мужчин.

– Верится с трудом.

– Дамы и господа, позвольте представить, первый экспонат выставки «Не те мужчины» Сойер Локк. Его интересуют только отношения на одну ночь. Вы точно не дождетесь от него звонка, даже если он пообещает позвонить.

Что-то не сходилось.

– А почему у тебя не было кольца на свадьбе.

– До свадьбы я в нем не нуждалась.

– Не понимаю. Свадьба как-то повлияла?

– Возможно. Немного.

– О чем ты говоришь? В прошлом со мной случались вещи, которые подорвали доверие к людям. Если не буду тебе доверять, мы не сможем работать. Все просто.

– Ты порвешь контракт с фирмой?

– Я скажу Джилиан, что не сработался с тобой. Не знаю, что потом.

– О, я тебе скажу. Она отдаст работу Уэсу.

Кендалл глубоко вздохнула, сверкая голубыми глазами. Боже, как ему нравился ее внутренний огонь. Может быть, он и не полностью доверяет, но это не мешает чертовски восхищаться ею.

– Я начала носить кольцо, поскольку, куда бы ни пошла, везде маячишь ты.

– Теперь я окончательно запутался.

– Я всюду видела или эмблемы твоей компании, или тебя в газетах. Слишком много напоминаний о парне, который переспал со мной и не позвонил. Со мной уже так поступали. Нужно пресечь закономерность. Я посмотрела глупый фильм, где героиня стала носить обручальное кольцо, чтобы держаться подальше от людей, которые доставляют проблемы.

– Значит, я доставляю проблемы. – Неужели она действительно такого невысокого мнения о нем.

– Да. – Ее лицо на секунду исказилось гримасой. – Слушай, возможно, звучит глупо, но я не подозревала, что ты увидишь меня с кольцом, и надела его не для тебя, а для себя. Чтобы защититься. А то, что оно позволило держать между нами профессиональную дистанцию, – приятный бонус.

Ее слова обухом ударили по голове. «Секундочку». – О чем ты говоришь? Тебе сложно держать профессиональную дистанцию?

– Даже не знаю, что и ответить. Не следовало обсуждать это в офисе. Меня могут уволить. Ты ведь знаешь, что нравишься мне, Сойер. Это просто очевидно. Не будем больше поднимать эту тему, хорошо?

Сердце екнуло в груди – реакция, которую нельзя игнорировать. Почему она так чувствует? Почему он не хочет двигаться дальше. Надо прийти в себя. Слишком много свидетельств, указывающих на то, что он не может ей довериться полностью.

– Да. Конечно. Больше не поднимаем.

Он соврал, едва лишь слова слетели с губ, и направился к двери. Кендалл перехватила его руку.

– Сойер, подожди. Прости. Мне жаль. Неправильно поддерживать в тебе ложное убеждение.

– Я ценю это. Спасибо.

– Мне нужно знать, все ли у нас в порядке?

Все ли в порядке? Он нуждался в этом, но сейчас был не в порядке. Он хочет ее даже теперь, когда все стало неправильно и непонятно, хочет то, что не приведет ни к чему хорошему. И это чертовски настораживает.

– Да, конечно.

– Все в порядке. Просто мне нужно идти.

Глава 5

Тусклый утренний свет лился из окна спальни. Кендалл сидела на кровати, кольцо лежало на тумбочке, дразня сверкающим великолепием. Сработало оно? Нет. Обман не продержался и недели. Сейчас стало еще хуже, чем в то утро, когда она впервые надела его. Лучшая защита оказалась всего лишь уловкой. Путь расчищен, и она не уверена, что сможет отказать Сойеру. Когда тайна открылась, пришлось отказаться от той небольшой власти над ним. «Кольцо позволило держать между нами профессиональную дистанцию». Кендалл жалела о признании, но не могла допустить, чтобы Уэс занял ее должность, поскольку в этом случае с ней покончено. Потому и возникла идея с кольцом.

Кендалл почти опаздывала на поезд, но не могла заставить себя подняться с постели. Может быть, сходить к врачу. Нет, нельзя заболеть, когда столько стоит на кону. Однако ее тянуло к подушке как магнитом. «В чем проблема? Почему я постоянно уставшая?» Возможно, мозг устал от слишком ярких эротических снов. Она смутно помнила вчерашний. С Сойером в главной роли. Очередной горячий сон без сантиментов. Просто двое срывают друг с друга одежду и устраиваются на мебели. В данном случае на кухонном столе. «Мозг, серьезно? Даже не на диване?» Она поймала себя на том, что водит пальцами по ключицам. Посмотрела на часы. «Достаточно, озабоченный мозг. Самое время собраться с силами и начать день».

Кендалл нырнула в туфли, схватила пальто и сумку и выбежала за дверь. На улице было отвратительно – пасмурно и дождь. Она закуталась в пальто, подняла воротник. Пройдя по улице, заметила припаркованный черный лимузин. Нетипично для рабочего района.

Мужчина в темных очках и черном костюме стоял перед пассажирской дверью. Кендалл вспомнила свой визит в «Гранд-Легаси», и мысли опять обратились к Сойеру. Только ли мозг стремится к нему, или сигналы посылает вселенная?

Когда она подошла ближе, мужчина отошел от машины и перегородил ей дорогу. Она не могла понять его намерения, но запаниковала. Не замедляясь, обошла машину. Тот продолжал преследовать.

– Кендалл Росс?

– Откуда вы знаете, как меня зовут?

Дверь со стороны пассажирского сиденья распахнулась. Кендалл отшатнулась от лимузина.

– Мистер Локк хотел бы с вами поговорить.

Мистер Локк? Это шутка? Что Сойер забыл на ее улице? Зачем послал мальчика на побегушках? Она подошла к машине, готовая высказать все, что думает.

– Сойер, у тебя есть мой телефон.

Но это был не Сойер.

Джеймс Локк.

А его отец красив. Волосы, тронутые сединой, аккуратно подстрижены, лицо гладко выбрито. От него исходила аура, отлично знакомая Кендалл. Причем от старшего Локка гораздо сильнее, чем от младшего.

– Мисс Росс, надеюсь, вы сможете уделить мне время.

– Я опаздываю на работу.

– Я вас подвезу, мы могли бы поговорить по дороге.

Нельзя опаздывать. В ушах звенел голос мамы: «Никогда не садись в машину к незнакомому мужчине». Потом на ум пришли истории Сойера, связанные с отцом.

– Спасибо, мистер Локк, не стоит.

Тот вышел из машины.

– Я хочу сделать вам предложение, мисс Росс.

– Какое?

Оказавшись в ловушке между открытой дверью и двумя мужчинами, она была готова закричать в любую секунду.

– Это не самый благополучный район. Поговаривают, здесь небезопасно.

– Здесь нормально. Мне нравится. Я знаю соседей.

Небо потемнело. Этот Локк что, вызывает пугающую погоду одним своим присутствием?

– Такому профессионалу, как вы, нужно место получше. Безопаснее.

– Что вы имеете в виду?

– У меня недвижимость по всему городу. Неужели вам бы не хотелось жить в роскошной квартире? В доме с консьержем, в три раза большей вашей, с укомплектованной кухней? Все выплаты покрыты, и это может стать вашим.

Самый странный разговор из всех, которые когда-либо случались у Кендалл.

– Что вы от меня хотите?

– Я так понимаю, ваша фирма работает над новым проектом. Возможно, вам пригодятся мои предложения для новой рекламной стратегии. Или захотите поделиться информацией с заинтересованными сторонами.

– Предложения? Заинтересованные стороны? Вы говорите о вашем сыне, мистер Локк. Он мой клиент. Я не разглашаю информации о клиенте и не встаю на чужую сторону. Это нелепо.

– То есть вы хотите повысить ставку? – Он облизнул губы. – квартира и пятьдесят тысяч.

– Нет, спасибо.

– Сто тысяч. И квартира.

Не то чтобы она сомневалась в серьезности его намерений, просто теперь стало действительно страшно оттого, насколько далеко готов зайти этот мужчина, чтобы навредить сыну. Кендалл стало невыносимо грустно.

– Вы меня не слушаете. Это грубое нарушение нашего соглашения с вашим сыном. Я могу потерять работу. Да, кроме того, просто не поставлю под удар свою карьеру ради денег и квартиры.

– Вы в любой момент можете потерять работу по другим причинам.

– Что?

– Людей постоянно увольняют. Всегда где-нибудь найдется кто-то, кому можно заплатить за информацию. Возможно, один из ваших коллег? Тогда вы не получите ничего ни от меня, ни от моего сына. Вашей начальнице вряд ли понравится, если она заподозрит, будто вы сливаете сведения.