— Я предполагаю, что близкие друзья зовут тебя Ринго (прим. Ринго Старр — Ричард Старки английский музыкант, композитор и автор песен, актер кино. Всемирно известен как ударник «Ливерпульской четверки» группы The Beatles)?

Двое парней засмеялись, а Дэш поджал губы, чтобы не рассмеяться.

— Отлично! Мы должны начать называть тебя так! — сказал Джон, прежде чем сделать глоток пива.

— Ни в коем случае, парень, — Пол покачал головой.

Я повернулась к Дэшу.

— Время признаний. Я знала кто ты с первого дня занятий. Мне нравится твой сайт.

— Вау, будь осторожен, она тебя преследует, — Пол приподнял брови.

— Я знал, что мы тоже должны разместить свои фотографии на сайте. Ты получаешь слишком много внимания, — Джон стукнул Дэша по плечу.

Дэш закатил глаза.

— Рад, что тебе нравится сайт. Он всё время в стадии разработки.

— Ну, я думаю, это здорово. Должна спросить, как ты получил такое интересное имя? — я пошевелилась на своем стуле и подвигала картонный подстаканник.

— Не позволяй себя убедить в том, что он крут или что-то в этом роде. Это не его настоящее имя, — сказал Пол.

Я взглянула на Дэша.

— Какое твоё настоящее имя?

— Ха! Ты никогда об этом не узнаешь, дорогуша. Он никогда и никому его не говорит. Даже нам, — Джон чокнулся своим пивом с Дэшем, прежде чем сделать ещё один глоток.

— Почему тогда все называют тебя Дэшем?

— Он всегда в последний момент бежит сломя голову в укрытие, потому что остается в поле слишком долго! — ответил Пол до того, как это смог сделать Дэш (прим. «Dash» с анг. стремительное движение, рывок).

— Ты знаешь, я сам могу говорить за себя, — Дэш покачал головой.

— В поле?

— Ну, технически это не всегда поле, хотя однажды я должен был очень быстро пробежать через несколько полей, когда торнадо неожиданно изменил свой курс.

Я не могла не представить, как Дэш бежит через широкое открытое пространство, в то время как достойный фильма торнадо преследует его, желая отнять у него жизнь. Эта картина вызвала вспышку ужаса в моей груди.

— Как долго ты охотишься за ураганами? — спросила я.

— На самом деле, всю свою жизнь. Когда мне было восемь, я украл видеокамеру своего отца и стоял на задней палубе в середине сильной грозы. В конечном итоге из-за града треснул объектив. Я был наказан в течение месяца, — он на мгновение опустил глаза. — В том же году на район обрушился F-3 (прим. F — Шкала Фудзиты-Пирсона или F-шкала, введённая для классификации торнадо. Торнадо класса F-3 срывает крыши с домов и ломает некоторые стены, опрокидывает поезда, вырывает с корнем большинство деревьев, поднимает в воздух тяжёлые автомобили).

Я ахнула.

— Мы были в продуктовом магазине, когда он настиг нас, — продолжил он. — Мои родители не имели ни малейшего представления, что делать. Папа отчаянно гнал в сторону дома, словно там мы будем в безопасности. Я помню, как смотрел в заднее окно и ничего не видел, но серо-белый зверь вращался и разбрасывал мусор вокруг. Мы доехали до своей улицы, но наш дом был разрушен. Десяток других домов тоже.

— Мне так жаль, — сказала я, подавляя желание дотянуться через стол и сжать его руку. — Кто-нибудь пострадал?

— Семеро человек погибло. Двое из них были нашими соседями, — Дэш не мигал несколько мгновений, как если бы он находился не за столом, а напротив своего разрушенного дома. — Я знал, что с этого момента никогда не позволю другому торнадо преследовать меня…, что в следующий раз всё будет наоборот. И я знал, что сделаю всё, что в моих силах, чтобы узнать как можно больше об этом. Чтобы я мог помочь людям быть более осведомлёнными, — он сглотнул и пожал плечами, как если бы он мог стереть воспоминания. — В любом случае, я охотился профессионально с первого года обучения.

— Ничего себе, я уверена, что это что-то невероятное, — сказала я, поражённая тем, как он мог принять такой разрушительный опыт и превратить его в призвание.

— Да. Ты должна пойти с нами на охоту. Это действительно сделает все отчёты, которые ты будешь делать, перспективными, — сказал он.

— Я бы хотела, но не знаю самого главного об охоте за ураганами.

— Ты многое знаешь об ураганах, Блейк. Мы все слышали тебя в классе. Это было, как будто ты родилась предсказателем. Ты видишь в небе такие вещи, которые другие не видят.

Я приоткрыла свои губы, чтобы ответить, но у меня перехватило дыхание. Я не знала, что он обратил на меня столько внимания.

— Тем не менее, я никогда не была в гуще событий. Не то, что вы, парни.

— Ну, мы изменим это, — сказал он.

— Да, было бы хорошо иметь ещё кого-нибудь, кого можно послушать, кроме этих двух! — сказал Джон.

— Они думают, что знают абсолютно всё, и они никогда не останавливаются на хороших заправках. Ради хорошенькой девушки, как ты, я уверен, они бы останавливались там, где есть чистые уборные, просто чтобы казаться тебе вежливыми.

Я не могла удержаться от смеха, потому что никогда бы не догадалась, что парень с ирокезом будет заботиться о чистоте уборной.

— Итак, тогда в какой области вы все специализируетесь? Я думала, что все охотники за ураганами были метеорологами.

— Распространённое заблуждение, — ответил Дэш. — Наука об атмосфере — это твоя область. Хотя я немного разбираюсь в видеографии и фотографии тоже, — он показал головой на Джона. — Как и он.

Джон пожал плечами.

— Они на самом деле любят меня из-за моих навыков вождения Трекер Джекера (Прим. Tracker Jacker — осы-убийцы в «Голодных играх»).

— Фанат «Голодных Игр»? — спросила я.

— Даже не начинай! — Джон поставил свою кружку с пивом. — Эти двое просто достали меня из-за моей любви к чтению.

— Мне тоже нравится эти книги, — сказала я.

— Замечательно, — Джон показал мне кулак.

Я стукнула по нему своим и спросила:

— Так как выглядит ваш Трекер Джекер?

Дэш похлопал Джона по спине.

— Потрёпанный пикап с инструментами, подсоединёнными к крыше машины, который следует за моим мощным грузовиком.

Джон взглянул на него.

— Да, продолжай делать вид, будто вы доберетесь до любого места без меня, — он сосредоточил своё внимание на мне. — Я определяю дорогу и слежу за показаниями на экране Допплера (Прим. Доплеровский измеритель — общее название технических средств для измерения линейной скорости с помощью эффекта Доплера. Применение эффекта Доплера позволяет измерять скорость не только твёрдых тел, но и газообразных, жидких и сыпучих сред), чтобы мы всё время были впереди бури. Я не могу всегда руководствоваться только лишь «предчувствием» Дэша, — когда Джон говорил последнее слово, он поднял пальцы и изобразил кавычки. Дэш жестом показал на Пола.

— У него двойная специализация, параллельно с инженерией.

— Ничего себе, это же тонны работы.

Пол пожал плечами.

— У этих двоих должен быть кто-то, кто может сделать полезное и рабочее оборудование, если они хотят быть в числе первых среди охотников в штате Оклахома.

— Это хорошо, что у вас у всех важные роли.

— Хотя всё ещё не хватает пытливого и надёжного метеоролога, — Джон посмотрел на Дэша.

Он улыбнулся мне.

— Не бойся. Я не планирую заставлять тебя присоединиться к команде… пока.

Я усмехнулась, наслаждаясь, мыслю быть частью чего-нибудь за пределами моей скучной рутины.

— Парни, университет платит вам, чтобы вы охотились?

Пол хмыкнул.

— Нет. Все средства поступают с веб-сайта Дэша. Мы просто получаем грант для постройки нескольких зондов — мобильных устройств, используя приборы для измерения скорости ветра, атмосферного давления и температуры.

— Она знает, какие зонды, — перебил его Дэш.

— О, да! Конечно, она знает, — Пол постучал по краю своего почти пустого стакана с пивом.

— Ну, наши радары не будут функционировать в полном объеме до следующего сезона.

Джон поставил свою кружку.

— На данный момент у нас есть только инструменты, подключенные к Трекер Джекеру. Это, а также способность Дэша делать лучшие кадры, — сказал он. — Это будет убийственный сезон.

— Это будет один из лучших сезонов! — вставил Пол. — Мы провели всю зиму, планируя его. Я клянусь, что если посмотрю на другую карту в течение более чем пяти минут за раз, я сожгу её.

— Дэш! — раздался громкий голос посреди суеты бара и прервал нашу беседу.

Дэш вскочил и схватил пустой барный стул возле соседнего стола, перетащив его на другую сторону от себя. Через несколько секунд его обняла блондинка, которая едва доставала до моего плеча. Она была одета в синюю джинсовую мини юбку и белый топ, и её кружевной красный бюстгальтер просвечивал сквозь ткань. Дэш быстро поцеловал её и предложил ей стул.

Что-то острое кольнуло в груди. Я записала это на счёт ревности к крошечной девушке, у которой есть парень, который любит проводить время в барах и принёс стул для неё. Джастин никогда не сделал бы этого.

— В этом месте всегда так много народа, сладкий. У меня заняло целую вечность найти место для парковки.

— Это потому, что это место настолько хорошее, — Дэш снова сел.

— С ума сойти, я никогда не замечала этого места раньше. Моя квартира находится в одном квартале отсюда, — сказала я, оглядываясь по сторонам.

— О, это приглашение? — спросил Пол, играя бровями.

— Ответ отрицательный, — сказала я.

— Отказано! — закричал Джон.

Девушка посмотрела на меня через небольшую барную стойку взглядом собственницы.

— Линдси, это Блейк, — представил нас Дэш.

— Приятно познакомиться. Как вы с Дэшем познакомились? — спросила я, давая понять, что признаю их отношения и её претензии на него, хотя это было прекрасной игрой, чтобы она перестала смотреть на меня так, будто я разрушила её личную вечеринку.