– Дарби, пожалуйста, останься со мной, – взмолился он.

Она не ответила, и он уткнулся носом в ее шею. Ему было больно смотреть на то, как эта сильная, независимая женщина страдает. Ради нее он был готов на все.

– Дарби, если ты хочешь ребенка, я дам его тебе.

Чтобы скрыть свое потрясение, Дарби притворно рассмеялась.

– Мне показалось, что ты только что сказал, что дашь мне ребенка, – произнесла она с недоверием.

– Я это сделаю. – Развернув ее в своих объятиях, он взял в ладони ее лицо и посмотрел ей прямо в глаза. – Тебе нет необходимости выбирать анонимного донора спермы. Я предлагаю тебе свою кандидатуру. Давай вместе создадим ребенка.

Глаза Дарби расширились.

– Почему ты мне это предлагаешь?

Джуд коснулся губами ее губ, затем прижался лбом к ее лбу.

– Потому что ты хочешь иметь ребенка, дорогая. Если бы ты захотела луну, я попытался бы ее для тебя достать.


Предложение Джуда было таким искренним, таким великодушным. Дарби была шокирована, все ее чувства обострились до предела. Еще немного – и она заискрит, как оголенный провод. Ей хотелось одновременно броситься ему на шею и сказать «да», прокричать «нет», убежать и спрятаться и перенестись во времени на пару недель назад.

Джекки и Джуд сильно усложнили ей жизнь. Сказать «нет» было невозможно, сказать «да» было слишком легко. Ведь Джуд предложил ей то, чего она хотела в глубине души, – чтобы отцом ее ребенка стал именно он.

Потрясенная, Дарби лишилась дара речи, и это было к лучшему. Она понятия не имела, что ей следовало сказать, поэтому она поступила так, как ей подсказало ее женское естество. Встав на цыпочки, она обхватила рукой шею Джуда и накрыла его губы своими. Когда его рука проскользнула под ее свитшот и коснулась ее бедра, Дарби вздохнула, взяла ее и переместила на свои ягодицы. Джуд приподнял ее и прижал к своей твердой груди, его язык ворвался вглубь ее рта.

Дарби чувствовала, как каждая клеточка в ее теле звенит от сексуального напряжения. Близость с Джудом была именно тем, в чем она сейчас так нуждалась. Об остальном она будет беспокоиться позже.

С этой мыслью она обхватила ногами пояс Джуда, сняла с себя свитшот и бросила его на пол. Встретившись взглядом с Джудом, она обнаружила, что его глаза стали темными, словно ночное небо. В них она прочитала какое-то незнакомое глубокое чувство, которое ее удивило и напугало.

Тогда она перевела взгляд на его губы, провела по ним кончиком пальца и прошептала:

– Я так тебя хочу, Джуд. Возьми меня прямо сейчас.

Глава 10

Джуд отправил Карле электронное письмо, в котором подтвердил, что сегодня во второй половине дня они с Джекки вылетят в Италию на зафрахтованном им частном самолете.

Откинувшись на спинку кресла, он наблюдал за Джекки, которая сидела в манеже и что-то говорила на понятном одной лишь ей языке плюшевому утенку.

Он упакует утенка и любимое плюшевое одеяльце Джекки, а все остальные детские вещи, которые купил для нее в Бостоне, оставит здесь.

Карла очень богата и может сама обеспечить свою дочь всем необходимым. Возможно, им с Дарби в будущем понадобятся эти детские вещи. В конце концов, они совсем новые.

Джуд посмотрел на Дарби, сидящую на диване с ноутбуком на коленях. Когда он проснулся утром, ее уже не было в постели. Он нашел ее в свободной комнате. Джекки спала у нее на руках. Глаза Дарби были закрыты, но он понял, что она притворяется спящей. Он с уважением отнесся к ее желанию побыть наедине с Джекки и тихо вышел из комнаты.

Утром они говорили о делах. Дарби рассказывала ему о принадлежащих ей зданиях, которые она собиралась выставить на продажу. Джуд сказал ей, что из Италии он сразу полетит в Нью-Йорк, чтобы подписать кое-какие документы и встретиться с клиентом.

Одним словом, они вели себя так, словно ничего не изменилось. Словно он не предлагал ей стать отцом ее будущего ребенка. Он понимал, что она уклонилась от ответа на его вопрос, занявшись с ним любовью. Она отдала ему свое тело, но не позволила ему разделить с ней ее заветную мечту. Джуд все утро избегал разговора на эту тему, но продолжать тянуть время нет никакого смысла. Через несколько часов они с Джекки покинут Соединенные Штаты.

– Дарби, нам нужно поговорить, – наконец произнес он и заметил, как напряглись ее плечи.

– Ты справишься с ней один? – спросила она, не отрывая взгляд от экрана. – Может, мне полететь с вами?

Он хотел согласиться, дать ей возможность провести больше времени с Джекки, но понимал, что один день ничего не решит. Если она попрощается с Джекки завтра утром, а не сегодня, ее боль не уменьшится.

– Спасибо, не надо. Я сам справлюсь.

Дарби кивнула, но не встретилась с ним взглядом. Тогда он подошел к ней, сел рядом, забрал у нее ноутбук и захлопнул крышку. Дарби скрестила руки на груди и возмущенно посмотрела на него.

Джуд убрал назад прядь волос, упавшую ей на лоб.

– Не забудь упаковать ее розовое одеяльце и утенка, – сказала она. – Что мне делать с остальными ее вещами? Отправить их в Италию?

Он заметил, что ее голос слегка дрожит.

– Я надеюсь, что ты оставишь их у себя, и мы с тобой в конце концов ими воспользуемся.

Закусив нижнюю губу, Дарби тупо уставилась на противоположную стену. Она не произнесла ни слова, и Джуд тяжело вздохнул:

– Мы будем делать вид, будто я не предлагал тебе родить от меня ребенка?

Дарби перевела взгляд на него и покачала головой:

– Ты не знаешь, что ты мне предлагаешь, Джуд. Все не так просто.

– Хорошо. Объясни мне все.

– ЭКО – дорогая процедура, и в первый раз шансы на успех невысоки. Каждая неудачная попытка подрывает моральный дух у обоих партнеров. Это очень тяжелое испытание.

– Дарби, я прекрасно понимаю, о чем идет речь. Я все тщательно обдумал, прежде чем тебе это предложить. Я хочу это сделать ради тебя.

Дарби долго смотрела на него, затем покачала головой и сказала:

– В этом вся проблема, понимаешь?

Джуд растерянно почесал в затылке:

– Нет, не понимаю. Объясни мне.

– Если бы с моим женским здоровьем все было в порядке, ты сделал бы мне это предложение?

Он не мог ей солгать.

– Нет. Я предложил бы тебе ездить по миру вместе со мной, помогать мне проектировать красивые здания. Я не хочу иметь детей.

Дарби пронзила его взглядом:

– Как после этих двух замечательных недель, которые мы провели вместе с прелестной малышкой, ты все еще можешь не хотеть детей?

– Это были прекрасные две недели, Дарби, но дети не всегда доставляют только радость. Я знаю, как тяжело бывает с ребенком.

Дарби неистово покачала головой:

– Когда ты заботился о младшем брате, тебе было тяжело потому, что ты сам был ребенком. Ты до сих пор смотришь на все, что касается воспитания детей, глазами подростка, которого использовали против его воли. Сейчас ты взрослый мужчина, Джуд, и мы с тобой смогли бы стать хорошими родителями.

Ее слова так сильно его потрясли, что он испугался.

Она ошибается. Она непременно должна ошибаться.

– Дарби, я знаю, о чем говорю. Я шесть лет заботился о брате. Поверь мне, это очень сложно. – Ну почему она отвечает ему отказом, когда он предлагает ей то, чего она хочет больше всего на свете! – Ты не поняла сути того, о чем я говорил. Я сказал тебе, что готов пойти на все это снова, потому что ты хочешь ребенка. Когда я вернусь из Нью-Йорка, мы оба сходим к твоему доктору и вместе выработаем план наших дальнейших действий.

– Нет, это ты не понял сути того, о чем я говорила, Джуд, – с грустью произнесла Дарби. – Я лучше пройду через все это одна, чем позволю тебе стать отцом моего ребенка только потому, что ты хочешь оказать мне добрую услугу.

То есть она говорит ему «нет»? Джуд отказывался верить своим ушам.

– Я не понимаю.

Он любит ее всем сердцем и готов разделить с ней все то, что у него есть. Он предложил ей то, чего она хочет больше всего на свете, а она от этого отказалась. Если она не хочет родить от него ребенка, как он может убедить ее принять его любовь?

– Ты говоришь все это только потому, что не хочешь меня отпускать.

Разумеется, он не хочет ее отпускать. Он же не сумасшедший.

– Ты знаешь, каким заманчивым я нахожу твое предложение? – продолжила Дарби. – Ты умный, добрый и красивый, и я безумно в тебя влюблена.

Джуд открыл рот, чтобы сказать ей, что он тоже ее любит, но она жестом попросила его не перебивать ее.

– Если я приму твое предложение, многое может пойти не так. Я не хочу, чтобы спустя какое-то время ты начал напоминать мне о том, что ты не хотел иметь ребенка и переносишь все трудности только ради меня. Чтобы ты сомневался, что мучительный процесс стоит финансовых и эмоциональных затрат.

Джуд снова хотел заговорить, но она его опередила:

– Я слышала об одной паре, в которой жена хотела детей, а муж не хотел. Когда у них родился ребенок, жена стала обижаться на мужа за то, что он не принимал участия в его воспитании. Он сказал ей, что не собирается готовить смеси и менять подгузники, потому что он никогда не хотел иметь детей.

– Сравнивать меня с этим человеком несправедливо. Я не такой, как он.

– Я этого не знаю, Джуд. Мы с тобой знакомы всего пару недель. Почему ты никак не можешь понять, что твое предложение слишком серьезное? Что для обдумывания столь важных вещей нужно больше времени? – спокойно произнесла она. – Это не здание, которое можно перестроить, если в процессе строительства мы захотели что-то поменять. Ты предлагаешь мне создать новую жизнь, нового человека. Ты это понимаешь? За этого человека мы с тобой оба несли бы ответственность до конца наших дней. Мой будущий ребенок заслуживает лучшего, нежели то, что ты можешь ему предложить. Мне нужно, чтобы потенциальный отец моего ребенка принимал активное участие в его воспитании. На меньшее я не согласна, поэтому мне лучше выбрать донора спермы и пройти через все это в одиночку.