Я нажала кнопку и услышала:
«У вас одно новое сообщение от Шарлотты Малколм».
Я подошла ближе к телефону.
– Привет, родная. Я почему-то не могу связаться с тобой по мобильному телефону. Я поехала в магазин за продуктами. В холодильнике лежит только старая пицца. Папа позвонил мне и сказал, что на вечер у него есть какие-то планы. Мы проведем этот вечер в городе. Будь хорошей девочкой. Никакого секса. Я уверена, что Райан тайком проберется к тебе, и я не против, если вы будете спать. Только спать. Поняла? И завтра иди в школу. Я уйду с работы пораньше и заеду за тобой по дороге к Робби. Я люблю тебя…
На этом сообщение закончилось.
Я снова нажала на кнопку, но следующее сообщение было для папы.
Не знаю, сколько я стояла там.
Она не бросила меня. Она позвонила. Она помнила обо мне.
Она уехала, потому что у нее появились планы на вечер. Это было вполне логично.
Я глубоко вздохнула.
Мои ладони вспотели, и я вытерла их о домашние брюки.
Они все еще любили меня.
Она все еще любила меня.
В дверь тихо постучали, и я выглянула в окно.
Райан приехал.
Глава 25
Я уже почти заснула, как вдруг услышала глухой стук.
Я села в кровати. Рука Райана крепче обхватила меня за талию, и я замерла. Он дышал по-прежнему ровно. Я не разбудила его. Осторожно высвободившись, я слезла с кровати.
В коридоре всегда по ночам горели два ночника, по одному в каждом конце, так что я могла дойти до спальни родителей, не включая свет.
У меня по спине пробежал холодок. Я пошлепала в сторону родительской спальни.
Бух!
– Вот дерьмо!
Я остановилась. Это был голос отца. Нахмурившись, я подошла ближе к двери родительской спальни, которая была приоткрыта. В комнате горела одна из ламп, и, заглянув внутрь, я увидела, как отец прошел мимо меня, направляясь в ванную.
Кровать была застелена. Никто не ложился спать. Вместо этого я увидела, что на ней лежал ворох одежды, а по всей комнате стояли коробки. Некоторые были открыты, некоторые уже запакованы. Запакованные стояли ближе к двери, словно их собрались вынести.
Папа вышел из ванной, держа в руках туалетные принадлежности. Он бросил их в одну из коробок, положил сверху несколько рубашек и закрыл коробку.
– Что ты делаешь?
Я шире открыла дверь и вошла в комнату.
Папа выругался и резко обернулся. Он нервно провел рукой по лицу.
– Черт, Маккензи. В следующий раз предупреждай, хорошо?
Я ничего не ответила, сосредоточив внимание на коробках.
– Что ты делаешь?
Мы что, опять переезжаем?
Я знала, что нет.
Это было бы лишено смысла.
– Э-э-э, родная.
Он сказал это тем же странным голосом, каким в свое время объявил мне, что мы переезжаем в Портсайд.
Я затрясла головой.
– А где мама? – спросила я.
– Она… – Он вздохнул, огляделся по сторонам и провел пятерней по волосам. – Я понимаю, как это выглядит, но…
– Но это не так? Ты не уезжаешь?
Наши взгляды встретились, и я поняла, что так оно и было.
Я чувствовала присутствие Уиллоу у меня за спиной, но она молчала. В кои-то веки.
– Нет.
Внезапно его плечи опустились. Его рука сжалась в кулак. А в глазах промелькнула печаль.
Но мне не было жаль его.
Меня охватил страх. Я не могла пошевелиться, не могла вздохнуть. Страх заслонял собой все, и я чувствовала себя так, словно меня вот-вот стошнит.
– Что ты делаешь? Только никакого вранья, папа.
Он снова огляделся по сторонам, а потом как-то странно посмотрел на меня, словно он меня не видел.
– Я уезжаю.
Не знаю, должна ли я была при этом испытать облегчение или отчаяние. Но я не чувствовала ни того, ни другого. Я просто стояла и смотрела на него. Потом я кивнула и отвела глаза в сторону.
Это было логично.
Горе может стать причиной распада семьи. Разве не это я прочитала как-то в одной брошюре?
Я обхватила себя руками и опустила глаза.
– Ты бросаешь маму или нас всех?
Он не ответил сразу, и я все поняла.
Мне захотелось отвернуться от него, повернуться к нему спиной, но я была не в силах. Я чувствовала на себе его взгляд.
– Я переезжаю поближе к Робби.
Значит, он бросал маму и меня.
Я знала, что Робби очень нравится в новой школе. Я понимала – может быть, и к лучшему, что он не живет в этом мертвом доме. Но это все равно было как-то неправильно. Он должен был быть дома. И мама тоже. А отец не должен был уезжать.
Он не должен был бросать меня.
– Мак?
Райану следовало бы присудить премию за то, что он выбрал самый неподходящий момент для своего появления.
За дверью скрипнула половица.
– Кто это? – мрачно спросил отец. – Какой-то парень?
Я хотела закатить глаза, но сдержалась. С трудом.
– Ты же бросаешь нас. Так что тебе должно быть все равно.
Он замолчал и судорожно сглотнул. Я видела, что он размышляет над моими словами, и вдруг заметила седые волосы у него на висках. И за ушами. У него были огромные мешки под глазами, и я могла поклясться, что с лета количество морщин на его лице удвоилось.
Мой папа не был старым, но он стал выглядеть старым.
– Мак?
Райан громче прошептал это. Он стоял прямо за дверью.
– Кто там? – громко спросил отец.
Райан открыл дверь и посмотрел на папу, но выражение его лица было совершенно бесстрастным. Он знал, во что ввязывается.
– Я Райан Дженсен, сэр. Вы работаете с моим отцом.
Его плечи были расправлены, и он был абсолютно спокойным. Он не собирался идти на попятную.
И в тот момент я все поняла. Он пришел мне на помощь, и ему было все равно, чем это обернется для него.
– А-а-а. – Мой папа сдался. – Верно. Твой отец упоминал, что ты дружишь с моей дочерью.
Он посмотрел на меня, потом на Райана. Его взгляд задержался на моей майке и шортах, а потом на домашних брюках Райана. Райан успел натянуть на себя футболку.
Папа потер бровь.
– Ты спишь здесь, Райан?
– Да, сэр.
– Он спит с тобой, Маккензи?
Я кивнула.
– Ты же сам это знаешь.
– Нет. Нет, я не знал. – Он говорил очень спокойно. – Твоя мама поддерживает отношения с Нэн. Полагаю, ты это имеешь в виду? Твоя мама знает?
Я снова кивнула. Почему я чувствовала себя так, словно никогда не смогу сглотнуть?
В комнате воцарилось молчание, и Райан шагнул ближе ко мне.
– Ты в порядке?
Папа рассмеялся и повернулся к одной из коробок.
Я покачала головой, не отводя взгляда от Райана, и сказала:
– Мой папа перебирается поближе к Робби.
Райан никак на это не отреагировал. Он был здесь не для того, чтобы обсуждать детали. Он ждал моего сигнала, который сказал бы ему, должен ли он остаться или уйти.
Но я еще не приняла никакого решения, так что ничего не сказала ему.
Папа продолжил упаковывать вещи. Его плечи были напряжены, и он раздраженно закинул галстук на спину.
Он все еще был одет так, как одевался на работу. Я сразу не обратила на это внимания. Но по какой-то причине это показалось мне абсолютно уместным.
– Уже почти три часа ночи, – пробормотала я. – Почему ты не переоделся?
Он что, куда-то ходил после работы? Или собирался пораньше отправиться в офис?
Уиллоу фыркнула у меня за спиной.
Сомневаюсь, что он отправится на работу, сестренка. Ты не обращаешь внимания. Понюхай.
Понюхать что?
Его. Ты не пользуешься духами с запахом ванили, и не думаю, что ими пользуется твой приятель.
Я ощутила, как кто-то словно сжал мое горло. Она была права.
Я уловила запах, но это была не ваниль. Это была лаванда. Папа благоухал, как эти цветы.
Я повернулась к Райану.
Мама всегда пользовалась цитрусовыми духами. Она ненавидела лаванду.
– Мама сказала, что собирается встретиться с тобой в городе. Она была надушена, когда ты видел ее?
Почему-то я сомневалась, что это были ее духи. Мои эмоции не успевали за мозгом, быстро сложившим два и два. Я почувствовала, как у меня задрожали колени.
Райан еще ближе придвинулся ко мне и положил руку мне на талию. Он удержал меня от падения.
– Ты с кем-то встречаешься.
Отец резко повернулся к нам. Он страшно побледнел, а потом увидел руку Райана на моей талии.
– Убери руки от нее.
Мне было наплевать. Я спросила:
– Кто она? Из-за кого ты бросаешь нас?
– Маккензи, родная…
Он отшатнулся, словно я ударила его по лицу.
– А мама знает?
Его плечи поникли, и он опустил голову. В руках он держал рубашку.
– Она знает.
Он не смел посмотреть на меня.
Он не просто бросал нас. Он уходил от нас к какой-то женщине.
Он хотел создать новую семью.
Мы с Уиллоу подумали об одном и том же в один и тот же момент.
У меня свело желудок, и я почувствовала горечь во рту.
– Кто она?
– Ты ее не знаешь, милая.
Он говорил шепотом. А я – в полный голос. И с каждым вопросом мой голос становился все тверже.
– Кто она? – Может быть, я не знала ее, но Райан знал. – Это кто-то с твоей работы?
Это должно было быть именно так.
После гибели Уиллоу он уходил из дома только на работу. Еще он ездил к Робби, но ездил он всегда вместе с мамой. Верно? Они ездили вместе?
– Маккензи, можем мы поговорить об этом позже?
– КТО?
Мне не нужно было, чтобы Райан поддерживал меня, не давая мне упасть. Ярость придала мне силы.
– Маккензи, милая…
Мои ноздри раздулись.
– Я спрашиваю, кто? Я хочу это знать!
Он сжал губы. Уперевшись руками в бока, он пристально смотрел на меня. Воздух вокруг нас был словно насыщен электричеством, и мой вопрос был резким, как удар молнии.
Ну и пусть. Я не боялась крови. Больше не боялась.
"В постели с Райаном" отзывы
Отзывы читателей о книге "В постели с Райаном". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В постели с Райаном" друзьям в соцсетях.