Роуз перекинулась с ними еще парой слов, и молодые люди ушли заканчивать свои покупки. Она проследила взглядом за Лидией и Джеймсом, чьи отношения, похоже, начинали выходить за рамки деловых. Это было видно по тому, как они смотрели друг на друга.
Хотя это ее не касалось, но она умела видеть зарождающуюся любовь между людьми. Может, все потому, что в ее жизни не было ничего такого очень долгое время.
Но теперь у нее появился Гас.
Что напомнило ей о том, что она тоже еще не все купила.
Роуз уже была готова переступить порог антикварного магазина, когда услышала, как завибрировал ее телефон. Она достала его из кармана и прочитала сообщение от своего внука.
«Каждый день я получаю все больше и больше сообщений и доставок от каких-то сумасшедших, которые хотят встретиться со мной из-за этой чертовой статьи. С этого момента я перенаправляю всю почту на твой адрес, поскольку это то, чего ты хотела. С меня хватит».
Прочитав сообщение Дэниела, Роуз жутко расстроилась. Она хотела как лучше, когда попросила того журналиста написать статью о ее внуке. Но ее мальчик, казалось, стал еще более несчастным, чем раньше, после того как Роуз и Гас посодействовали его разрыву с внучкой Гаса, Алексис Слейд. В то время они думали, что вражда между их семействами никогда не прекратится и что их внуки не подходят друг другу.
Но так получилось, что Роуз, помимо своей воли, заново влюбилась в Гаса. Так разве имела она право разлучать Дэниела и Алексис?
Может, из нее получилась не такая уж хорошая сваха. Так или иначе, ради внуков им с Гасом придется исправить свою ошибку.
Лидия шла с Джеймсом на парковку, слушая, как он разговаривает по телефону с дочкой одного из работников ранчо, которая приехала из колледжа домой на каникулы и сегодня присматривала за Тедди.
– Не забудь прихватить с собой радионяню, когда пойдешь вниз, – напомнил он девушке. – Уверен, миссис Дейвис оставила тебе поесть на кухне.
Лидия улыбнулась тому, что Джеймс понемногу начал привыкать к своему племяннику, и в его обращении с ребенком больше не было такого напряжения, как пару недель назад. Только сможет ли появившаяся уверенность в себе помочь ему решиться воспитывать Тедди собственными силами?
Ведь именно этого хотел его брат.
Она украдкой глянула на Джеймса, залюбовавшись его сильным, мускулистым телом и вспоминая их поцелуй, от которого по-прежнему замирало ее сердечко.
Харрис предложил ей немного отдохнуть и прогуляться по магазинам, и она согласилась. Лидия хотела купить подарки к Рождеству своим родным и близким, а еще немного развлечься, помогая Джеймсу выбрать что-нибудь интересненькое для Тедди.
– Она побудет с ним еще пару часов, – положив трубку, сказал он. – И я подключил телефон к монитору в детской. – Джеймс открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья и помог ей забраться в машину. Лидия настолько ушла в себя, что даже не заметила, что он успел загрузить пакеты с покупками на заднее сиденье их черного БМВ-седана. – Я собирался пригласить тебя на ужин.
– Ужин? – удивилась она.
– Момента лучше не придумать. – Джеймс чуть наклонился к ней и добавил чуть тише: – И я не скрывал, что хочу узнать тебя поближе.
Ее сердце забилось еще быстрее.
– Это верно, – поколебавшись, ответила она.
– Лидия, это всего лишь ужин. Десерт по усмотрению. Я только за. Я с удовольствием потрачу пару часов на то, чтобы узнать, что собой представляет Лидия Уокер.
– Ты серьезно? – Она вспомнила всех мужчин, с которыми встречалась ее мать, а таких было много. Интересно, хоть один из них находил время, чтобы понять, какой на самом деле была Фиона Уокер?
Такая попытка со стороны Джеймса вызывала у нее восхищение.
– Конечно. Мы сыграем раунд в двадцать вопросов или около того. Будет весело.
Лидия не возражала, особенно если учесть, сколько всего пришлось пережить ему за последнее время. Ее собственные огорчения – главным образом, касательно Гейл, а также ее матери – меркли по сравнению с бедами, которые свалились на его голову. Сестра рано или поздно вернется домой, и Лидия поможет ей найти способ вернуть деньги Джеймсу, а что до матери, ей пришлось заставить Фиону понять, что она не появится на ее свадьбе.
– Замечательная идея. Кто начнет первым? – Она немного волновалась, ведь она лет сто не была на свидании. А сегодняшний ужин, как ни крути, нельзя было назвать по-другому.
– Лидия, ты меня обижаешь. Конечно, леди.
– Извини, – улыбнулась она и чуть развернулась, чтобы видеть его получше. – Обычно я провожу время в компании мужчин возрастом от одного года до десяти, а они не всегда обладают такими манерами, как у тебя. Но если я начинаю первой, я спрошу, каким образом ты развлекаешься.
– Развлекаюсь?
– Да. Знаю, у тебя много работы на ранчо и в клубе. Но даже такой занятой человек, как ты, нуждается в отдыхе. И ты сказал, что не смотришь кино в домашнем кинотеатре, а используешь его только для работы.
Джеймс задумался.
– Когда-то мне нравилось объезжать лошадей, – наконец ответил он. – Когда я стал управляющим ранчо, мне пришлось оставить свое увлечение.
В его голосе послышалось сожаление, и Лидии стало интересно, когда именно ответственность поглотила все его время.
– Значит, у тебя должно появиться новое хобби.
– Тогда вдохнови меня. Как ты сама развлекаешься?
– Я работаю нянечкой. Я играю все время.
– Если бы ты захотела развеяться, уверен, игра в прятки не была бы первой в списке развлечений.
– Намек понят, – улыбнулась Лидия. – Мне нравится пешеходный туризм. Сейчас у меня почти нет времени, но раньше я любила водить своих братьев и сестер по пешеходным тропам Озарка.
– Звучит заманчиво. Хотя ты должна признать, что тебе тоже придется пересмотреть свое хобби, если твои самые лучшие воспоминания о походах связаны с далеким прошлым.
Джеймс свернул с дороги, и Лидия встревоженно посмотрела на вывеску пятизвездочной гостиницы «Беллами». Она знала это место только по фотографиям, но могла сказать, что оно являлось олицетворением роскоши.
Лидия разглядывала огромные рождественские венки, перевязанные красными лентами, висевшие на входной двери, рядом с которой росла высоченная пуансетия, подсвеченная мириадами огоньков. Как романтично.
– В этом отеле есть потрясающий фермерский ресторан «Гласс-Хаус». Тебе понравится, – сказал Джеймс, сворачивая на стоянку.
– Я неподходяще одета, – взволнованно пробормотала Лидия.
– Там нет излишней роскоши, обещаю. – Харрис взял ее за руку, мягко и в то же время решительно. – Они ставят акцент на качестве еды, а не на декоре. И ты выглядишь прекрасно.
Ей стало тепло на душе от его слов. Лидия никогда не была гламурной особой, но она ценила то, что Джеймс видел дальше поверхности, он видел ее суть.
И хотел ее.
– В таком случае спасибо, – с громким сердцебиением ответила она. – И судя по нашему первому раунду вопросов, похоже, мы просто обязаны перед самими собой немного развлечься, не так ли?
– Это моя миссия сегодня вечером. – Он взял ее за руку и поцеловал ее. – Мы немного развеемся и повеселимся.
Ее кожа горела в том месте, где ее коснулись губы Джеймса. На секунду Лидия позабыла обо всем на свете, вспоминая их вчерашний поцелуй. Она согласилась на все это. Ужин. Более близкое знакомство с Харрисом. Свидание.
Она прогнала прочь мысль о том, что ее может ждать, когда она выйдет за рамки деловых отношений со своим боссом. Она много работала и приняла на себя много обязательств в довольно юном возрасте. Лидия всегда жертвовала собой ради семьи, тогда как ее мать и сестра всегда потакали только собственным прихотям. Так почему ей не воспользоваться шансом и не побыть немного безрассудной?
Сегодняшний вечер дарил ей возможность провести время в компании привлекательного мужчины, который намеревался очаровать ее, и она не собиралась отказываться.
По правде говоря, если учесть, как сильно ее влекло к Джеймсу, могло случиться так, что не он, а она сама предложит перейти к десерту.
Глава 8
Лидия закрыла глаза от восторга, наслаждаясь вкусом жаренных на углях грибов.
– М-м-м, как вкусно.
Джеймс раньше не бывал в этом ресторане, поэтому уговорил ее заказать дегустационное меню, чтобы попробовать, что понравится им больше всего. Пока им не попалось ничего невкусного, каждое новое блюдо восхваляло выращенные здешними фермерами овощи и фрукты, а также местные сыры и вино. Лидия выразила особое восхищение грибами, даже после того, как им принесли попробовать копченую форель, запеченную на гриле цесарку и жареную утку.
Они сидели у окна с видом на участок земли вокруг отеля, включая декоративный сад, украшенный новогодними гирляндами. В другом конце зала пианист извлекал из своего инструмента звуки чарующей мелодии, что вместе с обилием растений и деревьев, высаженных в горшки и кадки, создавало весьма уютную атмосферу.
– Я рад, что ты получаешь удовольствие, поскольку мы теперь знаем, что оба слишком много работаем и мало отдыхаем.
– Я очень довольна своей работой, – сделав глоток вина, ответила Лидия и поставила свой бокал обратно, рядом с подносом, усеянным лепестками белой пуансетии, на котором горели ароматические свечи. – Поэтому не могу сказать, что посвящаю ей слишком много времени. Но я, наверное, могла бы уравновесить работу и личную жизнь, добавив в последнюю немного больше развлечений.
– Но твоя работа в детском центре будет отличаться от того, чем ты занимаешься сейчас, не так ли? Что стоит за этим желанием перемен?
– Мне бы хотелось затронуть жизни большего количества детей.
Она чуть отодвинулась от стола и села, скрестив ноги и нечаянно задев лодыжку Джеймса своей.
Их взгляды встретились, Джеймс понял, что это легкое прикосновение не оставило ее равнодушной. Может, противиться страсти ей было так же нелегко, как и ему? Лично он ни на секунду не забывал об их поцелуе.
"В сетях жгучего влечения" отзывы
Отзывы читателей о книге "В сетях жгучего влечения". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В сетях жгучего влечения" друзьям в соцсетях.