Выйдя в гостиную, она увидела стоявших в прихожей мужчину и женщину. В последней Лидия узнала Тессу Нобл, которая участвовала в благотворительном аукционе, где Гейл сделала ставку на Ллойда Ричардсона. А мужчиной оказался фермер-скотовод, который сделал ставку на саму Тессу. Лидия видела его фотографию в той статье об аукционе.

– Привет, Тесса. – Она подошла, чтобы поздороваться с женщиной, которая посодействовала Гейл в открытии ее бизнеса. – Не знаю, помните ли вы меня?

– Лидия, конечно, помню, – лучезарно улыбнулась Тесса. – Но, если честно, я не ожидала увидеть вас здесь.

Лидия хотела ответить, но тут вмешалась миссис Дейвис, которая извинилась и, пожелав всем приятного вечера, удалилась к себе.

– Может, присядете? Джеймс уехал по делам, но мы вам очень рады…

– Мы ненадолго, – ответила Тесса и глянула на своего спутника. – Кстати, это Райан Бейтмен. Райан, а это Лидия Уокер – старшая сестра Гейл.

Лидия пожала руку молодому человеку и тепло улыбнулась ему.

– Мы пришли поблагодарить Джеймса за то, что посоветовал Тессе принять участие в аукционе холостяков. – Райан обнял Тессу за талию и прижал к себе, словно успел соскучиться за тот короткий миг, что они не стояли рядом друг с другом. – Тесса давно была моим лучшим другом, но если бы не тот вечер, я бы, наверное, еще долго не понимал, что она и есть моя единственная и неповторимая.

Тесса, и так лучившаяся от счастья, просияла еще больше и мельком глянула на красовавшееся на ее руке шикарное обручальное кольцо с коричневыми и белыми бриллиантами.

– Мне не терпится поделиться с Джеймсом новостью, что мы с Райаном собираемся пожениться.

Казалось, их любовь наполнила теплом целую комнату. Но хоть Лидия искренне радовалась за них, она не могла не подумать о собственных неудачах на любовном фронте.

– Я так рада за вас! – Жаль, что Гейл не было рядом, чтобы разделить радость подруги. – И я уверена, Джеймс тоже будет в восторге. Я, кстати, работаю здесь нянечкой Тедди, так что передам Джеймсу вашу новость, как только он вернется домой.

Правда, она не знала, когда это случится.

До Рождества оставалось всего пару дней, и Лидия задавалась вопросом, не останется ли он в Хьюстоне на праздники. Вдруг ее присутствие в этом доме мешало Джеймсу сблизиться со своим племянником?

– Кажется, он засыпает, – посмотрев на Тедди, заметила Тесса. – Лидия, похоже, ему очень хорошо с вами, но, пожалуйста, скажите Джеймсу, что я буду счастлива помочь с ребенком в ваши выходные.

– Это очень мило с вашей стороны. Спасибо.

Лидия подумывала взять мальчика с собой, когда поедет на встречу со своим подрядчиком, если Джеймс не вернется раньше, но теперь она могла не переживать.

– Джеймс беспокоится, что с Тедди иногда бывает нелегко, но я думаю, все потому, что малышу пришлось пережить слишком многое за последние несколько месяцев.

– Бедняжка. – Тесса нежно погладила ребенка по спинке. – Сейчас он как никогда нуждается в своем дяде.

Лидия давно думала о том же самом.

Если она хотела быть хорошей няней для Тедди, ей нужно было заставить Джеймса принимать более непосредственное участие в жизни малыша. Задание было не из легких, ведь Харрис продолжал держаться на расстоянии, но она сумеет что-нибудь придумать.

Проводив гостей и помахав им на прощание, Лидия решила, что сделает все возможное, чтобы Тедди почувствовал отцовскую ласку. Даже если в присутствии Джеймса у нее начинала кружиться голова и подкашивались ноги от волнения.


Джеймс сидел в шикарном номере одной из гостиниц Хьюстона и разбирался с налоговой отчетностью. И это за три дня до Рождества.

Он не мог решить, то ли чувствовать себя скрягой Скруджем из-за того, что считает деньги, пока весь мир готовится к праздникам, или гордиться тем, что начал заполнять налоговую декларацию до конца этого года. В любом случае такой рывок был для него в новинку, и все благодаря женщине, которая занимала все его мысли.

Лидия.

Когда зазвонил телефон, Джеймс не удивился, увидев ее имя на экране. Тут не было никакого совпадения, ведь он постоянно думал о ней.

– Привет, Лидия. – Жаль, что он не мог видеть ее лица.

– Привет. – Каким-то образом, даже по одному ее слову Джеймс мог сказать, что дома все спокойно и с его племянником не случилось ничего плохого. – Как там Хьюстон?

Он оттолкнулся от стола и, запрокинув голову, уставился в окно на ночное небо.

– Тут тихо. Я провел несколько деловых встреч и теперь готов возвращаться домой.

Если честно, Джеймс затянул с возвращением только потому, что хотел дать Лидии время обустроиться в его доме, привыкнуть к нему.

Он не желал стеснять ее страстью, которая неизбежно вспыхивала, когда они оставались в одной комнате.

– Замечательно, – поспешно ответила она. – Я звонила, чтобы узнать, сможете ли вы провести с Тедди эти выходные.

Джеймс нахмурился и выпрямился в кресле.

– Вы хотите взять выходной? – Он не представлял, что будет делать, если Лидия захочет немного отдохнуть. Но ведь на этой работе она оставалась на дежурстве круглые сутки.

– Нет. Я буду на месте. Я просто подумала, что будет здорово, если вы проведете немного времени с Тедди. – Она помедлила, а потом добавила: – Он понемногу привыкает к установившемуся режиму, благодаря чему его поведение стало более спокойным. С ним очень весело.

Джеймс почувствовал себя последним подлецом. Неужели она думала, что он не хотел возвращаться домой из-за одной или двух истерик, устроенных Тедди? Что хуже, вдруг она была права? Он так быстро переложил заботу о ребенке на ее плечи. И не важно, что он думал по поводу того, что его назначили опекуном Тедди, брат ожидал от него большего, чем словесных обещаний.

Джеймс поднялся на ноги и принялся мерить шагами комнату.

Даже если Тедди все-таки отправится жить со своими бабушкой и дедушкой, Джеймсу хотелось, чтобы малыш знал, что ему всегда рады на ранчо дяди.

– Я прилечу завтра. Какие у вас планы на этот день?

– Эм… спасибо. – Казалось, он удивил ее своим ответом. И обрадовал. – В городе устраивают ледовое шоу. Думаю, Тедди понравится, даже если мы посмотрим половину представления.

– Конечно. Я сейчас же займусь билетами. А что еще? Поужинаем потом? – Джеймс не мог отрицать, что ему не терпится провести время с Лидией.

– Может, нам не следует искушать судьбу с таким активным ребенком, – задумчиво ответила она. – Как насчет того, чтобы поехать с ним на елочный базар и купить елку?

– Но ведь у нас уже есть елка. – На том конце линии повисла пауза. – Вам не нравится моя елка? – поднажал Джеймс, пытаясь вспомнить, как она выглядит.

– Она очень красивая. Но, может, мы могли бы срубить маленькую елочку и поставить ее в игровой комнате? Мы с Тедди повесим на нее самодельные игрушки. Чтобы немного заинтересовать его.

Джеймс в ответ весело рассмеялся:

– Я не против.

Но тут ему стало не по себе, когда он подумал о том, что его племянник не сможет праздновать Рождество со своими настоящими родителями.

Он рассеянно слушал, как Лидия предлагала что-то насчет пикника в игровой комнате.

Джеймс вдруг прозрел. Он понял, что, сосредоточившись на том, чтобы обеспечить мальчика лучшей заботой, чем та, которую мог предоставить лично, он почти не виделся с ним. А ведь, кроме Тедди, у него никого не осталось.

Джеймс проникся глубокой благодарностью к Лидии за то, что открыла ему глаза до того, как в дело вмешались бабушка и дедушка Тедди. У него еще оставалось время сделать что-то, чтобы остаться в памяти ребенка. Чтобы он чувствовал себя как дома на ранчо, где вырос его отец.

– Звучит неплохо, – сказал он и немного помедлил. – Я старался не мешать вам. Дать вам время, чтобы привыкнуть, обустроиться на новом месте. – Джеймс снова замолчал. Нужно ли озвучивать все причины? Ведь он видел, что она тоже неравнодушна к нему. – Но я определенно готов к тому, чтобы проводить больше времени с вами и с Тедди.

– Тедди очень обрадуется, когда вы вернетесь домой, – как всегда тщательно подбирая слова, тихо ответила Лидия.

Последний вопрос Джеймса остался невысказанным.

Обрадуется ли она, когда он будет в одном доме с ней каждый день? Каждую ночь?

Хотя сегодня он в последний раз отказывался задавать этот вопрос. Завтра, когда их взаимное влечение снова выйдет наружу, он узнает ответ.

И больше не позволит обуревавшим его страстям мешать общению с племянником.

Теперь, когда Джеймс принял решение, он испытал чувство предвкушения.

– Замечательно, – просто ответил он. – С большим нетерпением жду встречи с ним и с вами тоже. – Он подождал, пока его слова повисят в воздухе, чтобы она не забыла их, когда он повесит трубку. – Спокойной ночи, Лидия.

Оставалось дождаться утра…

Глава 6

Сидя рядом с Джеймсом в его черном БМВ, Лидия старалась не думать об их вчерашнем телефонном разговоре, во время которого он сказал, с каким нетерпением ждет встречи с ней.

В конце концов, она и так не спала, думая о том, что он имел в виду. Лидия прикладывала все усилия, чтобы сосредоточиться на работе, теперь, когда Харрис вернулся домой и вез их с Тедди на ледовое шоу. Тем не менее она не могла не думать о том, что эта поездка больше похожа на свидание. Тедди тихо сидел в своем детском кресле и смотрел в окно. Не нужно было развлекать его глупыми песенками и игрушками. Лидия вдыхала запах кожаных сидений и слабый аромат пряного лосьона после бритья и слушала доносившуюся из динамиков негромкую музыку. А еще свое слишком быстро бьющееся сердце.

– Не уверена, говорила ли вам миссис Дейвис, но вчера к нам заходили Тесса Нобл и Райан Бейтмен, – заговорила Лидия, чтобы отвлечься от мыслей о Джеймсе. – Они хотели поблагодарить вас за то, что вы вдохновили Тессу принять участие в аукционе холостяков. Они с Райаном помолвлены и собираются пожениться.