Ощутив невыносимый запах перегара, Данфорд поморщился.
– Бог мой, Эшборн, что ты делал прошлой ночью? Может, ты искупался в виски?
– Не припоминаю, чтобы приглашал тебя к себе в спальню, – продолжал ворчать Алекс.
– Я тоже. По правде говоря, есть много спален, которые я предпочел бы твоей, но я уже сказал: у нас катастрофически мало времени, и если мы не примем отчаянные меры…
Алекс с трудом поднялся с кровати, потом отправился к умывальнику и несколько раз плеснул в лицо водой.
– И что же тебя так взволновало, друг мой?
– В Блайдон-Мэншн происходит что-то чрезвычайно странное; думаю, нам пора вмешаться.
На мгновение Алекс закрыл глаза.
– Боюсь, тебе придется заниматься этим одному; не думаю, что меня там встретят с распростертыми объятиями.
Данфорд изумленно поднял брови.
– Понимаешь, у нас с Эммой вышла размолвка из-за одного дела… – коротко пояснил Алекс.
– Понимаю. Да, и что?
– А то, что, должно быть, я самый величайший дурак на свете. – Алекс устремил на друга пристальный взгляд: они были знакомы много лет, и он очень ценил мнение Данфорда. – Скажи, что ты думаешь об Эмме, то есть о мисс Данстер? С момента ее прибытия вы провели немало времени вместе. Итак?
– Итак, я думаю, что ты будешь идиотом, если не женишься на ней.
– И она выйдет замуж из-за денег?
– Ради Бога, Эшборн, ей своего состояния хватает. Зачем ей выходить замуж ради денег, скажи на милость?
Алекс почувствовал, как внутри у него словно начинает расправляться холодный узел, который он носил в себе много лет.
– И ты не считаешь ее алчной? – спросил он с отчаянием. – А по-моему, женщинам всегда мало денег.
Данфорд пожал плечами:
– Так ты полагаешь, что она алчная?
Алекс энергично замотал головой.
– Я теперь вообще ничего не понимаю, – признался он, устало опираясь лбом о скрещенные руки.
Подойдя к окну, выходившему на шумную лондонскую улицу, Уильям едва слышно вздохнул, затем устремил взгляд на высокий дуб, росший на другой стороне.
– Я знаю тебя по меньшей мере десять лет и редко отваживался предложить тебе совет, но, похоже, сейчас это просто необходимо сделать. – Он сделал паузу, собираясь с мыслями. – Последние десять лет ты провел, отвергая идею брака, а потом встретил Эмму и переменил свое мнение. Но ты уже так привык не доверять женщинам, что теперь пытаешься найти причину, почему Эмма не может стать для тебя хорошей женой. Все дело именно в этом, а остальное – лишь твои фантазии.
Алекс закрыл глаза и покачал головой, но Данфорд не дал ему заговорить.
– Есть одна вещь, – продолжил он тихо. – Если ты будешь счастлив с Эммой, то это счастье превзойдет все твои ожидания. По-моему, она заслуживает того, чтобы рискнуть.
Алекс поднялся со стула и медленно подошел к другу.
– Поверь, это нелегко слушать, когда твою душу подвергают вивисекции, – сказал он серьезно. – Но я тебе благодарен. Только теперь я вовсе не уверен, что она захочет меня видеть. Я определенно все испортил и боюсь, что это непоправимо.
Уильям склонил голову набок:
– Чепуха. В мире нет ничего непоправимого, и к тому же теперь не ей приходится выбирать.
Алекс недоуменно поднял бровь.
– Они с Белл оказались в очень сложном положении, – пояснил Данфорд. – Именно поэтому я сюда и пришел.
– А что, собственно, случилось? – Алекс почувствовал, как в его душе нарастает паника.
– Понимаешь, утром я заглянул к Блайдонам повидать Белл и случайно услышал, как она дает поручение лакею отвезти письмо виконту Бентону и сделать это как можно скорее.
– Письмо Вудсайду? – Алекс нахмурился. – Чего ради она решила вступить с этим мерзавцем в переписку?
– Понятия не имею. По правде говоря, я не сомневаюсь в том, что Белл его терпеть не может, а он уже больше года зарится на нее. Белл не раз просила меня помочь ей избавиться от него. Надеюсь, теперь ты понимаешь, почему я так часто с ней танцую?
Алекс прикусил кончик большого пальца, пытаясь осмыслить поведение Белл.
– Что-то тут не так, – сказал он задумчиво.
– Еще бы! Пока я ждал появления Белл в гостиной, вниз спустилась Эмма и, не сразу заметив меня, схватила Белл за руку. «Ты послала записку? – зашептала она. – Надеюсь, Маллой скажет ему, что это срочно. Если он не придет на встречу с тобой к леди Моттрам, у нас ничего не выйдет».
– И что же произошло дальше?
– Заметив меня, Эмма покраснела и начала что-то объяснять, запинаясь на каждом слове. Я никогда ничего подобного не замечал за ней и никогда не видел ее такой растерянной. Потом она снова убежала наверх…
– И ты спросил у Белл, что это значит?
– Попытался, но она рассказала мне какую-то нелепую историю о том, что они хотят сыграть шутку с Недом. Думаю, она надеялась, что я не слышал, какие распоряжения она давала лакею насчет Вудсайда.
– Пожалуй, нам и правда следует что-то предпринять, – сказал Алекс решительно. – Вудсайд – беспринципный человек, и что бы они ни делали, до добра это не доведет.
– Но мы не можем их остановить, пока не узнаем, что происходит.
Алекс кивнул:
– Нам надо встретиться с ними нынче же вечером.
– Тогда жду тебя у леди Моттрам. – Данфорд повернулся и быстро вышел.
Глава 17
– Как я выгляжу?
Эмма отступила на шаг, давая Неду возможность лучше рассмотреть ее. Сегодня она была вся в черном, и Нед молча смотрел на нее во все глаза.
– Ну, сойду я за мальчишку? – не отставала Эмма. – Еще я заколю волосы и уберу их под шапку.
Нед прищурился:
– Все бы хорошо, но все-таки ты не похожа на мальчишку.
– Не похожа? – Эмма вздохнула. – Черт! А я так радовалась, что мне удалось найти пару бриджей, которые, правда, немного широки в талии, но все-таки… – Она потянула пояс. – То, что поуже, слишком обрисовывает бедра.
– Верно, бриджи не для женской фигуры. – Нед ухмыльнулся. – Хорошо, что я твой кузен, но мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь другой увидел тебя в этом костюме.
– Ладно, не будь эгоистом. – Эмма задорно рассмеялась. – Откровенно говоря, я нахожу эти бриджи очень удобными. Удивительно, что женщины еще не взбунтовались против своей одежды. К примеру, если ты захочешь узнать, почему женщины так часто падают в обморок, попытайся надеть корсет и зашнуровать его.
Нед поморщился:
– Как-нибудь потом. А пока тебе нужно…
– Нужно что?
– Перебинтовать твою…
Он махнул рукой в сторону ее бюста. Они с Эммой обычно говорили друг с другом откровенно, но Нед просто не мог заставить себя обсуждать интимные части ее тела.
– Понимаю, – сказала Эмма медленно. – Возможно, ты и прав. Если подождешь минуту…
Она быстро вышла из комнаты, а когда вернулась, ее грудь выглядела почти так же, как раньше.
– Сожалею, оказалось ужасно неудобно. Лучше я надену плащ пошире.
Нед тут же разыскал и протянул ей один из своих плащей.
– А теперь нам пора, – решительно сказал он.
Эмма придирчиво оглядела свой костюм.
– Сейчас я выгляжу как бездомная сирота на похоронах.
Нед кивнул, и оба заговорщика выскользнули в коридор, а потом на черную лестницу.
– Осторожнее на третьей ступеньке, – предупредила Эмма шепотом. – Она скрипит. Держись за стенку.
Нед бросил на нее удивленный взгляд:
– Похоже, тебе часто приходилось убегать по этой лестнице?
Вспомнив тот день, когда они с Белл крались вниз по лестнице, переодевшись служанками, Эмма вспыхнула. Именно тогда она впервые столкнулась с Алексом.
– Мне рассказала об этом Белл, – призналась она.
Они бесшумно двинулись по черной лестнице, на цыпочках миновали опустевшую кухню и выскользнули через боковую дверь в бархатную черноту ночи.
Вечер в доме леди Моттрам шел полным ходом, когда Алекс и Данфорд в безупречных, несколько аскетического вида вечерних костюмах вошли в бальный зал.
– Ты их видишь? – спросил Алекс, оглядывая зал поверх голов.
– Пока нет, – ответил Данфорд, вытягивая шею.
– Эммы здесь явно не наблюдается, – решительно заявил Алекс.
– Что ты хочешь этим сказать? Она должна присутствовать здесь.
– Но ее нет. Я мог бы узнать ее волосы за милю.
– Постой! – внезапно воскликнул Данфорд. – Зато я вижу Белл.
Алекс посмотрел туда, куда указывал Данфорд, и сразу заметил светловолосую Белл, окруженную обычной толпой поклонников.
Данфорд нахмурился:
– Кажется, за ней увивается Вудсайд, и она ничего не делает, чтобы осадить его. Пойдем. – Он решительно двинулся вперед, расталкивая толпу; Алекс следовал за ним по пятам.
– Белл! – весело окликнул девушку Уильям, когда они приблизились. – Сегодня вы еще красивее, чем всегда. – Он склонился над ее рукой, и Белл подозрительно посмотрела на него.
– Виконт Бентон! – Данфорд хлопнул одного из поклонников Белл по спине. – Я все собираюсь вас спросить насчет вашего жилета: где он сшит?
Убедившись, что Данфорд надежно отвлек внимание Вудсайда, Алекс решил, что пора заняться выяснением вопроса, который привел их сюда.
– Леди Арабелла, – сказал он, не обращая внимания на остальных молодых людей, не сводивших с Белл жадных взглядов, – мне надо поговорить с вами наедине. – Затем он повернулся к Вудсайду: – Вы не станете возражать, если я на минуту заберу от вас эту очаровательную красавицу? Обещаю как можно скорее возвратить ее. – Он подмигнул Вудсайду. – Я знаю, как она привязана к вам, и не хотел бы лишать вас ее компании надолго. – С этими словами герцог улыбнулся Белл, затем схватил ее за руку и почти выволок из бального зала на балкон. – Говорите быстрее: где ваша кузина?
– Не беспокойтесь, она не чахнет дома от тоски по вам, если вас волнует именно это, – выпалила Белл и тут же поняла, что сказала слишком много.
"Великолепно!" отзывы
Отзывы читателей о книге "Великолепно!". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Великолепно!" друзьям в соцсетях.