Сара заметила, что Гай недовольно скривил рот.

– Саттоны – слишком чопорное и занудное семейство, стоит ли обращать на них внимание? – спросила Сара.

– Дело не только в них. Они представляют целый социальный пласт. Чарльза и Софи приглашают на вечера в Букингемский дворец, Мэри приближена к вдовствующей королеве. Все их друзья либо заседают в палате лордов, либо вхожи к новой королеве. Мне же никогда не доводилось даже встречаться с членами королевской фамилии! Я думаю, что это стратегия, что Саттоны пытаются держать меня в тени, – тоном капризного ребенка добавил он.

– Разве это так важно? – спросила Сара. – Я не видела никого из членов королевской семьи. Если, конечно, не считать фильма о коронации в июне прошлого года. Ну какое это имеет значение, Гай? Иметь деньги и власть гораздо важнее, чем быть составной частью архаичной социальной системы.

Гай покачал головой, раздраженный ее непониманием.

– Я должен принадлежать к этому обществу! – энергично проговорил он. – Мне осточертело чувствовать себя чужаком. Но должен сказать, – при этих словах его лицо просветлело, – последние два года я тайно разрабатывал план, и если мне немного повезет, я стану частью политической системы Англии буквально через несколько месяцев! – Он откинулся назад и бросил торжествующий взгляд на Сару.

Мать смотрела на него, явно не понимая, куда он гнет.

– Что ты имеешь в виду? Что ты собираешься делать?

– Видишь ли… – Гай снова подался вперед, видимо смакуя то, что собирался сказать. – Некоторое время назад я подружился с человеком по имени Реджиналд Балмер. Он уже в годах и является членом партии консерваторов, заседает в парламенте от Восточного Уэссекса – это недалеко от Лондона. Через несколько месяцев по состоянию здоровья он уходит в отставку, и меня местный избирательный комитет выдвигает кандидатом на предстоящие выборы.

– Тебя? Кандидатом? Но зачем? – ахнула ошеломленная Сара.

– Мам, я только что объяснил тебе зачем. Разве ты не понимаешь, что это означает? У меня великолепные шансы победить. Восточный Уэссекс – это оплот консерваторов, и я произвел очень хорошее впечатление на членов избирательного комитета.

– Но ведь ты ничего не смыслишь в политике!

Гай презрительно фыркнул:

– Как и половина членов палаты общин! Все, что я должен делать, – это соглашаться с их политикой. Я изучил их последний манифест – тот, который они выпустили перед последними всеобщими выборами, и вызубрил его наизусть. Пришлось попотеть. Я провел неделю в Гастингсе с несколькими другими возможными кандидатами, меня там допрашивали с пристрастием, и я с блеском все выдержал! В конце концов, у сэра Уинстона Черчилля мать – американка, а отец – англичанин, но ты только посмотри на него сейчас! – энергично закончил Гай.

Сара смотрела на сына, на время лишившись дара речи.

– Похоже, ты подготовился к этому весьма основательно, – сказала она наконец. – А что думает Диана о твоей идее?

– Я пока что не говорил ей об этом, – беззаботно сказал Гай. – Тут есть только одно затруднение. В общих чертах я сообщил ей, что покупаю дом в Восточном Уэссексе. Очень важно жить в том месте, быть в курсе местных проблем. Ну и чтобы люди, которые голосуют за меня, в любой момент могли меня найти, – с некоторым вызовом добавил он.

– Но у тебя есть дом в Лондоне, где как раз и находится парламент. Зачем тебе покупать другой дом? – Саре вдруг стало не по себе оттого, что она осознала: если Гай воплотит в жизнь свой сумасбродный план, он уже никогда не вернется домой.

Гай резко повернулся и бросил на мать прямо-таки свирепый взгляд.

– Да пойми ты, ради Бога! – рявкнул он. – Если я должен представлять народ Восточного Уэссекса в парламенте, то я обязан и жить в Восточном Уэссексе! Это будет выглядеть безобразно, если я даже не приеду туда! Я уже нашел подходящий дом. Это особняк в георгианском стиле, называется Уилмингтон-Холл, с двумястами акров земли, озером, лесом и всем прочим.

Это последняя черта, подумала Сара. Каким-то образом я должна этому помешать. Если когда-либо нужно употребить силу убеждения, то это следует сделать именно сейчас.

– Ты мог бы сделать блестящую политическую карьеру, дорогой. Думаю, это очень хорошая идея, – сказала она. – У тебя есть что предложить, и ты красив. Это всегда привлекает избирателей. Я уверена, что тебя ждет успех. – Сара наблюдала за тем, какую реакцию вызвали у него ее слова, – это было похоже на то, как если бы она наблюдала за кошкой, которую гладила. Затем Сара вдруг всплеснула руками, словно ее внезапно осенило. – Послушай, а почему бы тебе не заняться политикой здесь? Мы наверняка могли бы связаться с несколькими молодыми представителями от демократической партии. Знаешь, я знакома со многими сенаторами и могу навести справки, с чего бы ты мог…

Гай побагровел от гнева.

– Мам! – взорвался он. – Ты когда-нибудь поймешь, что я не желаю жить здесь? Я хочу занять высокое положение в Великобритании! Ты можешь понять, что как член парламента я буду с почетом принят везде? Я буду знаком с премьер-министром, со всей верхушкой, которая правит страной, буду вхож в Букингемский дворец! Здесь же совсем другой мир, и ты должна это понять.

Сара сидела молчаливая и подавленная. Она потеряла своего возлюбленного сына, уступив его не только жене и другой стране, находящейся за тысячи миль отсюда, но и совсем иной социально-общественной системе, которую она считала старомодной и глупой. И ей ничего не оставалось, кроме надежды на то, что в сыне проснется чувство вины за бегство от нее и «Калински джуэлри».

– Понимаю, – медленно произнесла она. – Ты определился в своем решении. Что еще нам обсуждать?

– Покупку Уилмингтон-Холла. Обустройство. Его необходимо обставить старинной мебелью и предметами антиквариата. Мне нужно по крайней мере четыре миллиона долларов, мам.


Она вдруг узнала голос на другом конце провода. Бархатный, теплый, полный жизни. Она плотнее прижала трубку к уху, чувствуя, как заколотилось у нее сердце.

– Очень мило, что вы написали, – говорил Марк Рейвен. – Я здесь на презентации «Соблазнов» и сегодня утром получил ваше письмо. Мы можем встретиться?

– Да… да, конечно. Вы могли бы прийти на фуршет?

– Великолепно! Сегодня вечером, ладно? Если в шесть тридцать?

– Очень хорошо.

Когда Диана положила трубку, она поняла, что дрожит. Ей вспомнились его проницательные глаза, крепкие широкие плечи, его слова и фразы, его бархатный, звучный, чувственный голос.

Он появился в доме точно с ударами старинных часов. Бентли проводил Марка в гостиную, где его ожидала Диана. Белокурые волосы обрамляли ее лицо, темно-зеленый бархатный костюм подчеркивал стройность фигуры. И еще – ясные голубые глаза, мягкая улыбка и блеск изумрудов. Нет никакого сомнения – трофеи от «Калински джуэлри». Из предложенных ему напитков Марк выбрал виски, неразбавленное. Диана села на диван напротив, отпила шампанского.

– Мне в самом деле очень понравилась ваша новая книга, – вполне искренне сказала она.

– Я очень рад.

Было очевидно, что он не хотел говорить о себе. Постепенно Марк разговорил Диану и очень удивился, что у нее есть сын. Он был весьма рад, что Гай в отъезде. К концу часа Диана и Марк разговаривали так, словно знали друг друга всю жизнь.

– Какие у вас планы на сегодня? – вдруг спросил Марк.

Пауза длилась лишь секунду, затем Диана улыбнулась:

– У меня никаких планов.

– Тогда позвольте пригласить вас на обед. Я знаю превосходный французский ресторан в Челси. Я обнаружил его в свой прошлый приезд. Это единственное место за пределами Парижа, где вы можете попробовать рагу из гуся по-лангедокски, приготовленное должным образом.

– Звучит соблазнительно, я люблю гуся, – смеясь, ответила Диана.

Они вместе вышли из дома, Марк поймал такси, и вскоре они добрались до цели. Ресторан выглядел весьма уютно, был освещен свечами. Они заняли столик в укромной нише, и у Дианы вдруг пробудилось некое чувство авантюризма. Уже давно, с того момента как она впервые увидела Марка, Диана мечтала именно о подобной встрече с ним. Пульс у нее участился.

Марк заказал рагу и бутылку великолепного вина «Мутон кадет». Он очень внимательно слушал Диану, и в конце концов она поймала себя на том, что ни с кем другим никогда не бывала до такой степени откровенна. Она рассказала Марку о своем детстве и смерти отца, о своей семье и браке с Гаем и о том, как она любит Майлза.

– Мне очень понравилась Элен, героиня «Соблазнов», – сказала она наконец с самоуничижительным смешком.

– Вы хотите сказать, что не оцениваете себя столь же высоко? – напрямик спросил Марк.

Застигнутая врасплох, Диана вспыхнула:

– Ну, я не знаю… В общем-то я об этом не думала.

– Вам нет необходимости рассказывать мне о своем несчастливом браке. Я понял это сразу. Я думаю, у вас комплекс, связанный со смертью отца. – Марк говорил с таким серьезным видом, что Диане вдруг захотелось рассмеяться. Что это? Внеаудиторный анализ?

– Вы сильно тосковали по отцу, хотели видеть подобное отношение к вам со стороны мужа. Мечтали о какой-то нетрадиционной любви и одобрении, а это способен дать только отец, – продолжал Марк.

– Вы усложняете, – сказала Диана. – Все гораздо проще. Я влюбилась в Гая, когда встретила его, он влюбился в меня, и мы поженились. Вот и все. Множество браков оказываются не такими, как планировалось.

Марк задумчиво отпил вина.

– Согласен. Дело в том, что вам в то время было всего восемнадцать. Почему вы не подождали немного? Возможно, встретили бы кого-нибудь еще. Женщина такой красоты, как вы, не должна выходить замуж за первого встречного.

– Я любила его, – ответила Диана, отметив про себя, что употребила прошедшее время. – Так или иначе, брак заключается навсегда.

– Разве? – Глаза Марка сверлили Диану, пытаясь вызнать ее секреты, призывая ее быть честной с самой собой.