Я рискнул высказать несколько замечаний об уровне общей безнравственности и свободных нравах, которые преобладали среди людей, просто чтобы отвлечь своего собеседника и обрисовать его характер более тщательно, хотя, я полагаю, что прекрасно знал его точку зрения на этот счет.
«Уф, мой дорогой граф, – воскликнул он со смешком, когда бросил окурок и стоял, со скукой наблюдая, как он догорает, словно маленькая красная лампа на зеленой траве, – что такое безнравственность, в конце концов? Просто дело вкуса. Возьмите банальное достоинство супружеской верности. Когда оно строго соблюдается до самого конца, то к чему приводит? Почему мужчина должен пресыщаться лишь одной женщиной, если у него хватит любви и на двадцать? Милая стройная девушка, которую он избрал в качестве спутницы жизни в годы своей пылкой юности, может превратиться со временем в мужеподобную толстуху и все же, пока она жива, закон настаивает на том, что все потоки мужской страсти должны изливаться лишь в одном направлении – всегда на один и тот же унылый, ровный, безответный берег! Этот закон – абсурдный, однако действующий, и из него натурально следует пренебрежение им. Общество претворяется ужаснувшимся, когда это случается – да, я знаю, но все это напускное. И дело обстоит в Неаполе не хуже, чем в Лондоне, столице высоконравственной английской нации, однако здесь мы достаточно искренни и не делаем попыток скрыть наши маленькие прегрешения, в то время как там они тщательно скрывают их, стараясь выглядеть добродетельными. Это все чистый вздор – снова притча о фарисее и мытаре».
«Не совсем, – заметил я, – поскольку мытарь раскаивался, а Неаполь – нет».
«А зачем ему это? – спросил Феррари весело. – Что за надобность, во имя Неба, в чем-либо раскаиваться? Это разве меняет дело? Кто останется довольным или умиротворенным от нашего раскаяния? Бог? Мой дорогой граф, сегодня очень мало кто из нас верит в Бога. Творение – это лишь каприз естественных сил природы. Лучшее, что мы можем сделать, это наслаждаться жизнью, пока мы живем, у нас ведь так мало времени на это, а затем мы умрем, где и найдем конец всех вещей, насколько нам известно».
«Это ваше кредо?» – спросил я.
«Это определенно мое кредо. И в него же верил Соломон в своем мудрейшем сердце: „Ешь, пей, веселись – ведь завтра ты умрешь!“. И это кредо Неаполя и почти всей Италии. Конечно, низшие слои населения все еще цепляются за разрушенные теории пустой веры, но образованные классы уже далеко за пределами старосветских понятий».
«Я вам верю, – ответил я сдержано. У меня не было желания с ним спорить, я лишь стремился прочитать его мелкую душу до конца, чтобы убедиться в ее полной бесполезности. – Согласно новой цивилизации, нет никакой необходимости в том, чтобы быть добродетельным, если только это не приносит выгоду. Единственное, что нужно для приятной жизни, это избегать общественного скандала».
«Точно так! – согласился Феррари. – А это легко можно устроить. Возьмите честь женщины: ничто не теряется так легко, как мы знаем, до того как она замужем, однако после этого она свободна. Она может завести дюжину любовников, если пожелает, и если она хороший руководитель, то ее мужу не стоит беспокоиться. У него ведь есть собственные музы, конечно, так почему бы и ей также не иметь? Лишь редкие женщины неуклюжи, они щепетильны и выдают себя слишком легко. Тогда задетый муж (тщательно скрывающий собственные маленькие грешки) обо всем узнает и здесь встает целый ряд проблем и мораль – самая худшая из них. Но по-настоящему мудрая женщина всегда сможет избежать клеветы, если захочет».
Презренный мошенник! Подумал я, глядя на его красивое лицо и фигуру с едва скрываемым презрением. Со всем его высоким образованием и воспитанием он представлял собой негодяя до мозга костей – столь низкого, что едва ли выше бродяги, которому никакие общественные правила никогда не были и не будут писаны. Однако я только прибавил:
«Легко заметить, что вы прекрасно осведомлены о мире и его правилах. Я восхищен вашей проницательностью! Из ваших замечаний я заключаю, что вы совсем не сочувствуете супружеской неверности?»
«Абсолютно нет, – ответил он сухо, – она слишком распространена и слишком смехотворна. „Обманутый муж“, каковым он себя считает в таких случаях, всегда производит абсурдное впечатление».
«Всегда?» – уточнил я с очевидным любопытством.
«Ну, вообще говоря, да. Как он может исправить дело? Он может лишь бросить вызов любовнику его жены. И вот, дуэль закончена, в ней никто из противников не погиб, но оба несильно ранены, затем они обнимаются, пьют вместе кофе, а в будущем приходят к согласию дружелюбно разделять симпатии леди».
«Действительно! – воскликнул я с натянутым смехом, внутренне проклиная его ненавистное легкомыслие. – И это – популярный ныне способ возмездия?»
«Абсолютно единственный респектабельный путь, – ответил он, – только какой-нибудь низкий мерзавец может всерьез вырвать сердце у противника».
Только низкий мерзавец! Я пристально посмотрел на него. Его улыбающиеся глаза встретили мои с дружелюбной и бесстрашной искренностью. Очевидно, он вовсе не стыдился своих понятий – он скорее ими гордился. И когда он стоял так и солнце играло на его лице, то он казался воплощением юности и восхитительной мужественности – Аполлон во плоти, а в душе – Силен4. Мое сердце закипало отвращением при взгляде на него. Я почувствовал, что чем скорее будет уничтожена эта сильная предательская жизнь, тем лучше – одним изменником станет меньше в этом мире. Страшная мысль о моей обязанности пронзила меня, как дыхание ледяного ветра, и ужас потряс мои нервы. На моем лице, должно быть, отразилось нечто из переполнявших меня эмоций, поскольку Феррари спросил:
«Вы утомились, граф? Вы не заболели? Прошу вас, возьмите мою руку!» И протянул ее мне. Я мягко, но твердо отстранил его руку.
«Пустяки, – сказал я холодно, – простая слабость, которая нередко на меня находит, как последствие недавней болезни». Здесь я посмотрел на свои часы, день быстро подходил к концу: «Если вы меня извините, – продолжил я, – то теперь я вас покину. Что касается картин, которые вы позволили мне отобрать, то мой слуга пришлет за ними сегодня вечером, чтобы избавить вас от необходимости отправлять их».
«Это меня не затруднит…» – начал было Феррари.
«Простите, – прервал я его, – вы должны позволить мне устроить все по-своему. Я несколько своевольный, как вы знаете».
Он кивнул и улыбнулся той улыбкой придворного подхалима, которую я ненавидел. Он настойчиво предлагал проводить меня до отеля, но я безапелляционно отклонил его предложение, хотя и выразил благодарность за заботу. На самом же деле я слишком устал от его общества, нервное напряжение начинало сказываться, я жаждал остаться один. Я почувствовал, что если останусь с ним дольше, то подвергнусь соблазну наброситься и вытрясти из него душу. Так что я попрощался товарищеским тоном, хотя и с должной вежливостью, а он рассыпался в признательности за оказанную ему честь покупкой его картин. Я отказался от всех благодарностей, уверив его, что моя радость в этом вопросе далеко превышала его, и что я был горд стать обладателем столь ценных доказательств его гения. Он проглотил мою лесть, как рыба глотает наживку, и мы расстались на этой прекрасной ноте. Он смотрел на меня из окна, когда я шел по холмистой дороге медленным грациозным шагом человека в возрасте. Однако скрывшись от его взгляда, я ускорил шаг, потому что буря переполнявших меня чувств с трудом позволяла поддерживать даже вид самообладания. Когда я вошел в мои апартаменты в отеле, то первое, что я увидел, была большая позолоченная плетеная корзина, заполненная восхитительными фруктами и цветами, важно стоявшая в центре стола.
Я вызвал своего камердинера и спросил: «Кто прислал это?»
«Мадам графиня Романи, – отвечал Винченцо сдержанно и серьезно. – Здесь есть карточка, если ваше превосходительство пожелает взглянуть».
Я взглянул. Это была визитная карточка моей жены, на которой стояла надпись, выполненная ее прелестным почерком: «В качестве напоминания Графу о его обещании приехать завтра с визитом».
Внезапный порыв гнева овладел мною. Я смял в руке изящный глянцевый кусочек картона и отбросил его в сторону. Смешанный аромат фруктов и цветов коснулся моего обоняния.
«Я не нуждаюсь в этих пустяках, – сказал я, обращаясь к Винченцо почти нетерпеливо. – Отнесите все это маленькой дочери управляющего отелем, она ребенок и ей понравится. Унесите сейчас же».
Подчинившись, Винченцо поднял корзину и вынес ее прочь из комнаты. Я почувствовал себя намного лучше, когда ее аромат испарился. Я получаю в подарок цветы из собственного сада! Раздосадованный и с болью в сердце я опустился в кресло и вскоре рассмеялся вслух! Каково! Мадам быстро начинает игру! Сразу оказывает подобные знаки внимания человеку, о котором положительно ничего не знает, кроме того обстоятельства, что он, говорят, сказочно богат! Золото, вечное золото! Чего только оно не сделает! Оно поставит гордость на колени, сделает упрямца сговорчивым и победит отвращение и предубеждение. Мир подчиняется его желтому блеску, и любовь женщины, этот достойный предмет торговли, всегда находится под его командованием. Примете ли вы поцелуй пары полных красных губ, которые кажутся источником медовой сладости? Тогда заплатите за него блестящим бриллиантом – чем больше камень, тем дольше поцелуй! Чем больше драгоценностей вы даете, тем больше ласк получаете. Золотая молодежь, которая уничтожает себя и свои наследные дома по милости новейшей и милейшей женской марионетки, прекрасно с этим знакома. Я горько улыбнулся, когда подумал о том ленивом чарующим взгляде, которым моя жена одарила меня со словами: «Вы не выглядите старым!». Я понял выражение ее глаз, и мне незачем было долго изучать тонкую игру их света и тени. Мой путь возмездия казался прямой и идеально гладкой линией, даже слишком гладкой. Я мог бы надеяться на некоторые трудности, какие-нибудь препятствия, но их не существовало – абсолютно нет. Предатели свободно шли прямо в ловушку, приготовленную для них. Я снова и снова тихо и хладнокровно спрашивал себя, была ли у меня хоть одна причина, чтобы пожалеть их? Оставили ли они хоть один шанс искуплению? Было ли хоть какое-то благородство, честность, реально стоящее хорошее качество в ком-то из них, чтобы оправдаться перед моим приговором? И всегда ответ был – нет! У обоих в сердце пустота, лицемерие, ложь, и даже та преступная страсть, которую они питали друг к другу, не имела под собой серьезных намерений, помимо желания получать удовольствие. Поскольку она, Нина, в том судьбоносном разговоре на аллее, которому я стал немым страдающим свидетелем, намекнула на вероятность пресыщения своим любовником, а он честно доложил мне в тот же самый день, что было бы абсурдом ожидать от мужчины верности одной только женщине всю его жизнь. Короче говоря, они заслужили свою приближавшуюся судьбу. Такой человек, как Гуидо, и такая женщина, как моя жена, я знаю, довольно распространенные представители любого общественного класса, но от этого они не становятся менее вредоносными, и тем самым заслуживают такого же истребления, как хищные звери. Несчастные животные, по крайней мере, не умеют лгать, и после смерти их шкура еще имеет какую-то ценность; но кто сможет измерить вред, нанесенный лживым языком, и на что сгодится труп лгуна, кроме как, чтобы заражать воздух отвратительной вонью? Я раньше удивлялся превосходству человека над прочим животным миром, но теперь я вижу, что он выигрывает исключительно благодаря избытку эгоистичной хитрости. Большой, добродушный, неразумный лев, у которого есть только один честный способ защитить себя, а именно, зубы и когти, не идет ни в какое сравнение с прыгающим двуногим маленьким мошенником, который скрывается в кустах и стреляет из ружья, нацелив его прямиком в сердце крупного зверя. И все же метод сражения льва – более достойный из двух, а орудия, торпеды и другие средства современной войны – это все доказательства трусости и жестокости человека и, в равной мере, его дьявольской изобретательности. Спокойно сравнивая обычную жизнь людей и животных – оценивая их по абстрактным достоинствам – я склонен думать, что животные заслуживают большего уважения!
"Вендетта, или История одного отверженного" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вендетта, или История одного отверженного". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вендетта, или История одного отверженного" друзьям в соцсетях.