– Добро пожаловать в «Пещерный дворец». Четыре билета для взрослых?

Всю работу делает компьютер. Я беру у субъекта банковскую карточку, печатаю билеты, и мистер Зануда со своей занудной семьей проходит через турникет. Следующий. Этот расплачивается наличными. Я слишком долго отсчитываю ему сдачу, но в целом могло быть и хуже.

В том же духе продолжается и дальше.

В какой-то момент Портер выскальзывает из будки и оставляет нас одних, но ничего страшного в этом нет. Мы вполне можем справиться и сами.

Памятуя о том, как холодно было в главном зале в день инструктажа, я надела еще один кардиган. Но сейчас, когда в очереди стоит десять человек, понимаю, почему будку по продаже билетов называют Парилкой. Кондиционера здесь нет. Нас заперли в конуре, выше пояса сделанной сплошь из стекла, солнце изливает на наши лица свои лучи, напитывая теплом, будто орхидеи в какой-то дурацкой оранжерее.

Я стаскиваю кардиган через широкие рукава жилета, при этом каждые несколько минут мне приходится крутиться на стуле, чтобы открыть кому-нибудь дверь – дежурному смотрителю Кэрол; парню, поставленному за стойку информации, который предупреждает нас, что одному из посетителей надо переснять фотографию на абонемент, потому что нынешняя ему «ненавистна»; и добрейшему мистеру Пенгборну, притащившему сдачу для больших транжир, неизменно желающих рассчитываться стодолларовыми купюрами. Каждый раз, когда я вращаюсь на стуле, открывая дверь билетной кассы, мне приходится: (А) ударяться коленными чашечками о металлический ящик для денег, и (Б) впускать в будку порыв холодного воздуха, пробегающего по липкой от пота коже.

Потом дверь закрывается, и Парилка опять нагревается.

Это пытка. Вот как нужно поступать на войне с вражескими солдатами, чтобы выудить у них нужную информацию. И куда только деваются Женевские конвенции, когда в них возникает нужда?

Ситуация становится еще хуже, когда нам с Грейс приходится одновременно заниматься и другими делами – например, показывать, где находятся туалеты, или разбираться с жалобами по поводу цен на билеты, с каждым годом поднимающиеся все выше и выше. Какой ужасный у вас музей! Вы больше не предоставляете скидки тем, кому за пятьдесят? Мой билет только что унесло порывом ветра, выдайте мне дубликат.

Цирк, да и только. Вряд ли это преувеличение. Неудивительно, что люди бросают эту работу в первый же день.

Но не мы. Нас с Грейс голыми руками не возьмешь, ведь мы лучшие. Я стараюсь вовсю, задействуя все ноу-хау. Не смотрю в глаза. Прикидываюсь немой. Пожимаю плечами. Избегаю трудных вопросов. Без конца показываю на стойку информации и магазин сувениров.

Если с потом из наших тел не выйдет вся жидкость, у нас все получится.

Через пару часов после начала смены жизнь вокруг значительно замедляется – в очереди, к примеру, нет ни одного человека.

– Может, мы их всех распугали? – спрашивает Грейс, вытирая с затылка пот.

– Все, что ли? – говорю я, приподнимаясь на стуле и оглядывая поверх переговорного устройства колонны главного зала. – Можно по домам?

– Попрошу кого-нибудь принести нам воды. У нас есть такое право. Здесь слишком жарко, чтоб им всем было неладно.

Грейс берет телефон и звонит Кэрол, которая обещает кого-нибудь прислать. Мы ждем.

Через минуту в дверь в дверь раздаются четыре коротких удара. Я открываю ее и вижу перед собой Портера. Это первое его явление с того момента, как мы стали отбывать свой тюремный срок. Он протягивает две пластиковые бутылки воды из кафе и одаривает меня медлительной, ленивой улыбкой, слишком сексуальной для парня его возраста, от которой я опять начинаю нервничать.

– А вы обе в Парилке будто даже похорошели. И выглядите намного лучше тех двух, что работали с утра. Кстати, одна из них…

С этими словами он проводит ногтем большого пальца по горлу, давая понять, что девушка ушла. Будем надеяться, что хоть не наложила на себя руки.

– Еще одна? – шепчет Грейс.

Он прислоняется к двери, упираясь в нее согнутой ногой, и водит пальцем по экрану своего телефона. Его коленка оказывается буквально в паре сантиметров от моей. Такое ощущение, что он преднамеренно пытается меня задеть.

– На этой работе, Грейси, слабые не держатся. Их фотографии следовало бы вывешивать над вигвамами на мнимом звездном небе в крыле Джея.

– Который час?

Портер смотрит на массивные часы с замысловатым цифровым экраном и отвечает на вопрос. А когда я слишком надолго задерживаю на них взгляд, объясняет:

– Часы для сёрфинга. Направление и высота волн, температура воды. Полностью водонепроницаемые, в отличие от этого дурацкого телефона, который мне в этом году пришлось уже дважды менять.

Честно говоря, я больше смотрю на его шрамы, вспоминая, как Грейс начала было рассказывать вчера на набережной какую-то трагическую историю о семье Росов, но, понимая, что в его понимании мне больше интересны часы, испытываю облегчение.

– Послушай, а как ты стал охранником? – спрашиваю я, энергично открывая бутылку воды.

Он на мгновение отрывает от экрана глаза, смотрит на меня и подмигивает. Подмигивает, и все тут. Ну кто так делает?

– В восемнадцать лет перед тобой открываются все двери. Ты можешь голосовать, на совершенно законных основаниях заниматься всеми доступными воображению видами секса с любой избранницей, которая на это согласится, но самое приятное – с утра до вечера разгуливать по «Пещерному дворцу» в должности охранника.

– Из всего вышеперечисленного я хочу делать только одно, и никаких законных разрешений мне для этого не требуется, – доносится сладкий голос Грейс с противоположного конца будки.

Я на него не смотрю. Если он пытается меня смутить своими разговорами о «доступных воображению видах секса», пусть погладит себя по головке, потому как это ему действительно удалось. Но он не увидит, как у меня на лбу выступает испарина, хотя за истекшие два часа в Парилке мое тело и без того покрылось потом.

– Не успел Тэрен на неделю отбыть за океан, а ты уже обращаешься ко мне с просьбой удовлетворить твои чувственные потребности? – спрашивает он.

– Но ты же хочешь, – возражает она.

– Хочу, причем каждый день. Как насчет тебя, Райделл?

– Спасибо, нет, – отвечаю я.

Он испускает наигранный вздох, прикидываясь уязвленным:

– Неужели ты оставила на Восточном побережье бойфренда, умоляющего тебя вернуться?

Я бормочу что-то неопределенное. Стул под Грейс скрипит. Чувствуется, что они оба смотрят на меня, а когда вопрос Портера остается без ответа, он говорит:

– Я знаю как это можно исправить. Устроим небольшой тест.

– О нет, – стонет Грейс.

– О да.

Я с опаской поднимаю на Портера глаза, он ухмыляется про себя и энергично тычет пальцами в экран телефона.

– Тест – лучший способ познать себя и других, – произносит он, будто читая статью в журнале.

– Эти идиотские тесты превратились для него в настоящую манию, – объясняет Грейс, – в школе он уже всех ими достал. Хуже всего те, что публикуются в «Космополитен».

– Я так понимаю, ты хотела сказать лучшие, – поправляет ее он, – вот, кстати, очень даже неплохой. «Почему у вас нет парня или девушки? Пройдите этот тест, чтобы понять, почему такая восхитительная красавица, как вы, по вечерам в субботу сидит дома одна, вместо того чтобы вовсю развлекаться с парнем своей мечты».

– Нет, – говорит Грейс.

– Тогда я отнимаю у тебя вот это, – отвечает на это Портер, пытаясь выхватить из рук девушки бутылку воды.

Они пару секунд с хохотом за нее сражаются, потом Грейс, пролив холодную воду на свой оранжевый, выданный «Погребом» жилет, громко вскрикивает, при этом я чуть не получаю от Портера локтем в лицо. Парень поднимает бутылку над головой Грейс, чтобы она не могла ее достать.

– Ну хорошо, – говорит Грейс, – ты выиграл. Проводи свой долбаный тест. Полагаю, это лучше чем сидеть просто так.

Портер протягивает ей воду, поудобнее прислоняется к двери и начинает читать вопросы:

– Вы приезжаете навестить в колледже сестру, и она берет вас на вечеринку в кампусе. Что вы намерены делать: (А) танцевать с ней и ее друзьями; (В) купаться нагишом в бассейне на заднем дворе; (С) искать симпатичного парня, чтобы уединиться потом с ним в свободной комнате; (D) сидеть в одиночку на диване и смотреть, как веселятся другие?

С ответом я не заморачиваюсь. К моему окошку подходит юная парочка, поэтому я резким движением включаю оба микрофона, неторопливо приветствую их и продаю два билета. А когда заканчиваю, Грейс выбирает для себя вариант А.

– А что скажешь ты, Райделл? – спрашивает Портер. – Я думаю, тебе больше подойдет вариант В – скрытая эксгибиционистка. Если ты сегодня не уйдешь – кто тебя знает? – то завтра надо будет посмотреть записи камер видеонаблюдения и увидеть, как ты раздеваешься догола у бассейна Клеопатры в крыле Вивьен.

– Это все, о чем ты мечтаешь в комнате охраны? – фыркаю я.

– Целыми днями.

– Во дурак.

Он без труда выдерживает мой взгляд:

– Ладно, забудь. На самом деле, я думаю, ты выбрала бы ответ С. Подцепила бы «симпатичного» парня, – при этих словах он изображает пальцами в воздухе кавычки, – и уединилась бы с ним в свободной комнате. Так?

Я ничего не отвечаю, но это никоим образом его не разубеждает.

– Следующий вопрос.

Он водит пальцем по экрану телефона, но смотрит не на него, а на меня. Пытается напугать. И увидеть, кто из нас первый моргнет.

– Ты уехала из округа Колумбия: (А) потому что не могла найти там симпатичных парней, чтобы целоваться с ними по-настоящему; (В) потому что твой бойфренд с Восточного побережья оказался женоподобным придурком, а ты, наслушавшись рассказов о легендарных, чертовски привлекательных парнях с запада, решила самолично проверить не ложны ли эти слухи, – ухмыляется он.

– Идиот, – бормочет Грейс, качая головой.

Я, может, что-то из его слов и не поняла, но суть все же уловила. Меня охватывает смущение, но это не мешает мне тут же оправиться и нанести удар: