– Полиция подозревает тебя в исчезновении Пресли, Эллиотт. Это последнее, что…

– Это самое важное! – воскликнул он. Потом сделал глубокий вдох, прошелся по комнате туда-сюда, снова подошел ко мне. Было видно, что он пытается успокоиться. – Я сидел в той белой комнате с белым полом и белой мебелью и чувствовал, что задыхаюсь. Я хотел пить, есть, мне было страшно. Я старался думать о маленьких огоньках на нашей улице и вспоминал, как мы с тобой шли в темноте, держась за руки. Полицейские много чего мне наговорили, но своими обвинениями они не могли отнять у меня эти воспоминания. Никто и ничто не отнимет у нас этого, кроме тебя. Но ведь ты меня любишь, я знаю, что любишь. Я просто не могу понять, почему ты меня отталкиваешь.

– Я уже тебе говорила.

– Недостаточно! – Он упал на колени и обнял мои ноги. – Доверься мне, Кэтрин. Клянусь, ты об этом не пожалеешь.

В его глазах плескались тревога и отчаяние. Я отвернулась.

– Твоя скрытность как-то связана с Пресли? – спросил он.

У меня отвисла челюсть, я оттолкнула его руки.

– Думаешь, я имею какое-то отношение к ее исчезновению?

– Нет, – ответил Эллиотт, выставляя перед собой открытые ладони. – Я бы никогда такого не подумал, ну что ты.

Я встала.

– И все же ты спрашиваешь.

Я сбросила с плеч одеяло и направилась к лестнице.

– Кэтрин, не уходи! Кэтрин! – позвал Эллиотт.

Когда моя нога коснулась первой ступеньки, у меня за спиной раздался громкий треск. Я резко обернулась. Эллиотт ударил по двери своей новой ванной, и его кулак насквозь пробил тонкую, пустотелую деревянную дверь.

За первым ударом последовал второй, а я взбежала вверх по лестнице, распахнула дверь и столкнулась с Ли. Она стояла и глядела на меня широко открытыми глазами. Мгновение мы смотрели друг на друга, потом она бросилась вниз, чтобы не дать Эллиотту разнести в пух и прах его комнату.

Я распахнула входную дверь, мне в лицо ударил порыв ледяного зимнего ветра, и легкие обожгло холодом. В свете одного из последних горящих фонарей танцевала снежинка, медленно кружась, опускалась на землю. Я остановилась, наблюдая за ней, потом поняла, что идет снег: пушистые хлопья падали на землю, на мои плечи, волосы. Я закрыла глаза, чувствуя, как холодные снежинки касаются моего лица. Снег заставил весь мир умолкнуть, и я тоже замерла, околдованная его чарами. Земля успела покрыться тонким слоем снега, он хрустел у меня под ногами, когда я сделала первый шаг в сторону гостиницы на Джунипер-стрит. Я уходила прочь от человека, который до сих пор был моим единственным спасением от опасностей, обитавших за пределами моей спальни. Больше я нигде не буду в безопасности. Возможно, безопасность – это просто иллюзия.

Глава двадцать восьмая

Кэтрин

Миссис Мейсон повертела в пальцах карандаш, ожидая, что я заговорю. Она не могла не заметить темные круги у меня под глазами.

Я сидела на скрипучем стуле перед столом психолога, утопая в дутой куртке и шарфе. Миссис Мейсон смотрела на меня таким же обеспокоенным взглядом, что и в день, когда она позвонила в Департамент национальной безопасности и сообщила о мамочке.

– Дела идут неважно, – просто сказала я.

Психолог подалась вперед.

– Вчера вечером ты ездила в полицейский участок. Как все прошло?

– Все прошло.

Губы миссис Мейсон тронула едва заметная улыбка.

– Как Эллиотт?

Я вжалась в стул. Проще всего было рассказать правду о доме на Джунипер-стрит, но это означало предать мамочку. Алтея была права. Без меня они не смогут жить, как прежде. Вот только стоит ли им так жить? Я исподлобья посмотрела на миссис Мейсон.

– С Эллиоттом все в порядке, хотя в участке с ним беседовали очень сурово.

Миссис Мейсон вздохнула.

– Этого я и боялась. Что ты думаешь?

– Считаю ли я, что Эллиотт имеет отношение к исчезновению Пресли? Нет.

– Ты ему нравишься, очень сильно. Тебе не кажется, что Эллиотт мог рассердиться из-за того, как Пресли с тобой обращалась? Я слышала, она вела себя просто ужасно. Почему ты мне ничего не рассказывала, Кэтрин? Мы провели в этом кабинете столько часов, но ты ни разу не упомянула, что Пресли Брубейкер тебя третирует.

– Эллиотт ни за что не обидел бы Пресли. С тех пор как мы с ним познакомились, Пресли не раз меня доставала, но Эллиотт только пару раз ее отчитал. Может, он и дрался с другими парнями, но никогда не поднял бы руку на девушку. Никогда.

– Я тебе верю, – сказала миссис Мейсон. – Может, ты хочешь мне что-то сказать? – Я не ответила, и психолог хлопнула в ладоши. – Кэтрин. Я вижу, ты устала. У тебя стресс, ты замыкаешься в себе. Позволь мне помочь тебе.

Я потерла слипающиеся глаза. Часы показывали восемь часов сорок пять минут. День мне предстоял длинный, особенно учитывая, что Эллиотт наверняка захочет со мной поговорить. А может, и не захочет. Возможно, он устал перелезать через стены, которые я вокруг себя воздвигала. Со вчерашнего вечера я его не видела, с тех пор, как ушла из дома его тети.

– Кэтрин…

– Вы не можете мне помочь, – заявила я, вставая. – Первый урок уже закончился, мне пора идти.

– Детектив Томпсон хочет, чтобы я ему докладывала. Разумеется, я не могу ему пересказывать содержание наших с тобой бесед, но он требует, чтобы я прислала ему письмо по электронной почте, в котором описала бы твое эмоциональное состояние.

Я нахмурилась.

– Он… Что?

– Как только ты уйдешь, мне придется ему написать. Тебя собираются вызвать в участок для беседы.

– Мы ничего не сделали! Разве антипатия к Пресли – это преступление? Почему бы полиции не переключить свое внимание с нас на ее поиски? – выпалила я.

Миссис Мейсон откинулась на спинку кресла.

– Ну, это самая честная реакция из всех, что ты когда-либо демонстрировала. Это очень смело. Откровенность требует определенной уязвимости. Что ты чувствуешь, говоря это?

Я помолчала, не в силах отделаться от ощущения, что мной манипулируют.

– Пишите Томпсону все что хотите. Я ухожу.

Я закинула рюкзак на плечо и выскочила за дверь. Миссис Розальски, директор Огастин, а также несколько студентов-помощников смотрели, как я убегаю.

К моему шкафчику кто-то приклеил желтую бумажку, на которой печатными буквами было выведено одно слово: «Признайся». Я сорвала ее, скомкала и швырнула на пол, потом набрала код, взялась за ручку и дернула, но дверца не открывалась. Я повторно набрала код и снова дернула, затылком ощущая взгляды десятков пар глаз. Я набирала код и дергала ручку снова и снова, но никак не могла открыть шкафчик. Горячие слезы навернулись на глаза.

Над моим правым плечом появилась рука, набрала код и сильным рывком открыла шкафчик. Я повернулась и ухватилась за руку Эллиотта двумя руками, чувствуя, что задыхаюсь.

Эллиотт прижался правой щекой к моей левой щеке, и это прикосновение согрело меня, как солнечный свет. От него пахло мылом и чистотой, его голос окутал меня, подобно теплому одеялу.

– Ты в порядке?

Я покачала головой. Эллиотт важен для меня. Мне следовало защищать его так же, как он защищал меня, но мне не хватало сил отпустить его. Эллиотт был единственным мостиком, связывавшим меня с нормальной жизнью.

Он выпустил ручку шкафчика и обнял меня.

– Прости меня за вчерашний вечер, Кэтрин. Клянусь, этого больше не повторится. Меньше всего мне хотелось, чтобы ты это видела. Я устал, вымотался и… потерял над собой контроль. Я бы никогда не поднял на тебя руку. Только двери. И деревья… и Круз Миллер. Тетя Ли говорит, мне нужно повесить у себя в комнате боксерскую грушу. Я…

Я повернулась и уткнулась лицом ему в грудь. Эллиотт крепко прижал меня к себе, поцеловал в макушку, потом снова прижался щекой к моей щеке.

– Прости меня, – повторил он.

Я покачала головой, чувствуя, как по носу скатываются слезы. Я не могла произнести ни слова; за последние три года я еще никогда не чувствовала себя настолько уязвимой.

– Как дела дома?

Коридор опустел, прозвенел звонок, но мы с Эллиоттом остались стоять у шкафчиков.

– Я просто… – о щекам текли слезы. – Я очень устала.

Эллиотт вглядывался в мое лицо, было видно, что он напряженно размышляет.

– Сегодня ночью я останусь у тебя.

– Не хочу, чтобы ты пострадал.

Он прижался лбом к моему лбу.

– Ты хоть представляешь, что со мной будет, если с тобой что-нибудь случится? Я готов отрезать себе руку, лишь бы ты была в безопасности.

Я обняла его крепче.

– Значит, мы будем беречь друг друга.

* * *

«Ниссан» матери Мэдисон, тихо урча двигателем, остановился возле дома на Джунипер-стрит. Мэдисон, прищурившись, уставилась на руль и стала рассказывать о своей беседе с детективом Томпсоном.

– Как только пришел мой папа, детектив сразу сменил тон, но все равно всем своим видом показывал, будто я что-то скрываю. Да, я думаю, что это Пресли разбила фары моей машины. Это не значит, что я ее похитила, убила или что-то с ней сделала. Томпсон был…

– Безжалостным, – закончила я за нее, глядя в окно.

Ветер гнул голые ветви деревьев на Джунипер-стрит, и я невольно поежилась.

– Да, именно так. Он сказал, что еще может вызвать нас в участок. Меня, тебя и Сэма. Но вот на Эллиотте он просто сдвинулся. Думаешь… думаешь, это потому, что Эллиотт – чероки?

– Его тетя Ли, похоже, именно так и думает. Уверена, она права.

Мэдисон зарычала сквозь зубы.

– Он же лучше всех нас! Эллиотт – прекрасный парень. Все его любят, даже Скотти Нил! И Эллиотт по праву завоевал место квотербека в команде.

– Теперь его не любят, – заметила я. Весь день нам подбрасывали анонимные записки. – Уже вовсю ходят слухи. Все считают, что это мы похитили Пресли, коль скоро нас вызывали в полицию, а на здравый смысл всем наплевать.

– Некоторые считают, что Пресли мертва.

– Ты тоже думаешь, что ее нет в живых? – спросила я.