— Но я ничего не могу сделать для Ферн, — возразила Виолетта.
— Знаю, — кивнула Роза. — Просто ему становится немного легче, когда вы рядом. Вы оказались единственной, кто понял, что происходит на самом деле. У Мэдисона нет другого выхода, как только доверить свою судьбу доктору Улмстеду и вам.
— Но доктор не может творить чудеса. Возможно, окажется уже слишком поздно.
— Мы это знаем. Но трудно себе представить, что будет с Мэдисоном, если умрет Ферн.
— Боже мой! — воскликнул доктор Улмстед, обследовав Ферн.
Женщина находилась в почти бессознательном состоянии, и Виолетте казалось, что каждый следующий вздох станет для нее последним.
— И вы еще называете себя врачами! — ругался Улмстед. — Вы почти позволили ей умереть!
Доктора и сиделки больницы со страхом смотрели на разбушевавшегося маленького немца.
— Да не стойте же здесь как идиоты. Немедленно готовьте ее к операции. Кстати, если вам удастся найти Бога, не слишком занятого, чтобы слушать дураков, помолитесь ему. Надеюсь, будет еще не слишком поздно исправить то, что вы натворили. Где я могу вымыть руки?
Мэдисон бросил встревоженный взгляд на жену и отправился за доктором. Увидев, что тот начал раздеваться, он осторожно спросил:
— Что вы собираетесь делать?
— А это еще кто такой?! Уберите его отсюда! — тут же закричал Улмстед, не обращаясь ни к кому конкретно. — Как можно работать, когда здесь постоянно разгуливают какие-то люди?!
— Я муж этой женщины, — пояснил Мэдисон. — И если вы не скажете мне, что намерены предпринять, я переломаю вам все кости.
Доктор остановился и с интересом посмотрел на Мэдисона.
— Так вы и есть тот самый человек, освободивший дорогу для поезда? Я не знаю другого такого человека за пределами Нью-Йорка, который бы обладал подобной властью.
Доктор разделся до пояса и по локоть вымыл руки.
— Что вы собираетесь делать? — повторил Мэдисон.
— Я собираюсь спасти мать и ребенка, но, честно говоря, не уверен, что мне это удастся.
— Почему же тогда вы теряете время?
— Я моюсь, чтобы не занести какую-либо инфекцию. Не беспокойтесь, я буду готов раньше, чем ваша жена.
Мэдисон побледнел.
— Все так плохо?
— У нее очень сильное кровотечение. Ребенок уже вполне мог погибнуть. Я скажу это точно, когда разрежу ее.
— Я не позволю коснуться Ферн ножом! — закричал Мэдисон.
— Тогда вам лучше позвать священника или раввина, кого хотите, — заметил Улмстед. — И ваша жена, и ребенок умрут не позже, чем через полчаса. У нее просто не хватит сил, чтобы родить ребенка. Она раньше истечет кровью.
Мэдисон растерянно повернулся к Виолетте, и та тихо сказала:
— Это единственный выход.
— Неужели мой диагноз должна подтвердить сиделка?! — рявкнул доктор.
— Спасите мою жену, и вы получите все, что захотите, — проговорил Мэдисон, не обращая внимания на его слова.
— Я бы постарался сделать все возможное и без оплаты, — заявил Улмстед. — Но позже я еще напомню вам об этом обещании, — он поднял руки, чтобы высушить их, и добавил: — А теперь уходите. Самое лучшее, что вы можете сделать, это предоставить ее мне.
Джефф положил Мэдисону руку на плечо.
— Ты сделал все от тебя зависящее, чтобы доставить сюда доктора. Теперь настала его очередь. Виолетта молча смотрела, как братья пошли прочь.
— Будешь мне ассистировать, — обратился к ней Улмстед. — Мы должны непременно спасти эту женщину. Я намерен как следует почистить карманы этого господина;
Час спустя доктор уже .наложил последний шов и сказал:
— Ну, вот и все. Как ни странно, она будет жить. Правда, эта женщина еще долго не сможет ухаживать за своим сыном.
Виолетта не удержалась от слез. Она чувствовала такое облегчение, что едва держалась на ногах.
Еще бы: операция была очень сложной, а времени оставалось в обрез.
Доктор Улмстед не только сделал Ферн кесарево сечение, но и удалил матку, чтобы остановить кровотечение. Операция прошла успешно. Правда, Ферн потеряла много крови, очень ослабла, но скоро должна была вполне поправиться. Вот только ей уже никогда не родить белокурую девочку, о которой она так мечтала.
— Нужно сообщить семье, — сказала Виолетта.
— Лучше сделайте это вы, — предложил Улмстед. — Кроме того, если бы вы не заставили меня приехать, вряд ли им было бы что сейчас праздновать.
— Я всего лишь помогла вам, — смутилась Виолетта.
— Ну, ступайте. Я тоже приду через минуту. Если я появлюсь перед ними весь в крови, они, наверняка, подумают, что женщина умерла.
Виолетте потребовалось не больше минуты, чтобы привести себя в порядок. Она решила взять с собой ребенка, и теперь он лежал у нее на руках такой тихий, маленький и очаровательный. Интересно, пожалеет ли Ферн о том, что малыш родился таким же смуглым и темноволосым, как и его отец, и что у нее уже никогда не будет белокурой дочери или хотя бы сына, похожего на свою мать? Самой Виолетте очень хотелось бы, чтобы в будущем хотя бы одна из ее дочерей родилась с такими же, как и у нее, рыжими волосами.
Поразмыслив, Виолетта решила, что Ферн будет просто счастлива, что все ее дети похожи на любимого человека, их отца. Признаться, она бы сама чувствовала то же самое по отношению к Джеффу. Действительно, что может быть прекраснее, чем обнаружить в лице своего ребенка черты любимого?!
Так, сказала себе Виолетта, похоже, пора остановиться, иначе она сейчас расплачется.
Когда Виолетта вошла в комнату, вся семья была в сборе. Все молча смотрели на нее со страхом и надеждой. Первым не выдержал Мэдисон. Он устремился к Виолетте с таким отчаянным выражением на лице, какого ей еще никогда не приходилось видеть.
— С Ферн все в порядке, — поспешно сообщила она, отлично понимая его состояние. — Вы сможете увидеть ее, как только она выйдет из наркоза.
Мэдисон всхлипнул, а потом заплакал, совершенно не стыдясь своих слез. Айрис успокаивающе обняла его.
— Кроме того, Ферн подарила вам замечательного сына, — добавила Виолетта.
Потрясение Мэдисона было так велико, что у него даже не хватило сил взять ребенка. Роза поспешила сделать это за него.
— Вам нужно найти няню для Малыша, — тихо сказала Виолетта, передавая ребенка. — Ферн несколько недель будет еще очень слаба, чтобы им заниматься.
— Мы непременно позаботимся об этом, — кивнула Роза и отправилась показать новорожденного остальным родственникам.
К Виолетте подошел Джордж.
— Как только Мэдисон придет в себя, он, несомненно, выразит свою благодарность. Но я хочу поблагодарить вас от имени всей семьи за то, что вы для нас сделали. Думаю, без вашей помощи вряд ли все закончилось бы так благополучно.
— Вам следует благодарить доктора Улмстеда, — возразила Виолетта. — Он сейчас появится, только приведет себя в порядок.
Джордж внимательно посмотрел на нее.
— Вы выглядите очень усталой. Наверное, вам лучше вернуться домой. Я посмотрю, на месте ли экипаж.
— В этом нет никакой необходимости. Школа находится совсем близко отсюда.
— Даже если бы не было так темно и холодно, я бы все равно не позволил вам отправиться пешком.
— Пусть Джефф отвезет мисс Гудвин домой, — посоветовала Роза.
— Никому не нужно меня провожать, — не согласилась Виолетта. — Джеффу лучше остаться с семьей.
— Но я быстро вернусь обратно, — возразил Джефф.
— А почему бы вам не провести ночь в отеле? — спросила Дейзи. — Вы хорошо отдохнете, а утром отправитесь в школу.
— Меня и так не было слишком долго. Мисс Сеттл, наверняка, готова меня убить. Я как-то не сообразила послать ей записку, объяснив, почему мы с близнецами не вернулись вовремя в школу.
— Не беспокойтесь, — вмешался Джефф. — Я все улажу. Вы уверены, что не хотите ехать в отель?
— Но я на самом деле не могу, — ответила Виолетта.
— Вряд ли мы позволим вам уехать, не сделав что-нибудь, чтобы доказать нашу искреннюю благодарность, — заявила Дейзи.
— Пусть Джефф пригласит мисс Гудвин на бал, — предложила Роза. — А ты пригласи ее потом остановиться в отеле.
Виолетту совершенно измучил этот ужасно долгий день: приезд на ранчо с близнецами, несчастье с Ферн, визит в офис Рабина, операция. К этому еще добавлялось беспокойство, как мисс Сеттл отреагирует на ее отсутствие. Виолетта с удовольствием готова была провести несколько минут наедине с Джеффом, но у нее совсем не осталось сил думать о приглашении на бал и в отель.
— Вы выглядите измученной, — заметил Джефф, помогая ей устроиться в экипаже.
— Так оно и есть, — согласилась Виолетта. — Я никогда еще так не уставала, даже когда ухаживала за Джонасом.
Она наслаждалась звуком голоса Джеффа. Он казался ей таким мягким, успокаивающим. Сегодня в нем не было обычной раздраженности, готовности к борьбе. Виолетте хотелось узнать причину подобной перемены, но она слишком устала и опасалась, что у нее просто не хватит сил выслушать до конца его объяснения.
— Вы пойдете со мной на бал? — неожиданно спросил Джефф.
Признаться, Виолетта не приняла всерьез предложение Розы, и, как ей показалось, Джефф тоже. Интересно, он спросил ее об этом по совету Розы или сам хотел, чтобы она отправилась с ним на бал?
Виолетта тут же напомнила себе, что Джефф никогда не посещал светских увеселений. Наверняка, он пригласил ее только потому, что не знал, чем еще отблагодарить за помощь Ферн.
Мысли вихрем носились у нее в голове. С одной стороны, Виолетте очень хотелось пойти с Джеффом на бал. Что может быть приятнее, чем провести вечер с Джеффом, особенно когда он так мил и любезен. Господи, как просто взять и согласиться! Виолетта что-то невнятно пробормотала в ответ и даже кивнула головой.
Интересно, умеет ли Джефф танцевать? О, наверняка, он будет самым красивым мужчиной в зале, и все женщины станут ей завидовать… Эта мысль несколько отрезвила Виолетту.
"Виолетта" отзывы
Отзывы читателей о книге "Виолетта". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Виолетта" друзьям в соцсетях.