Она облизала губы и сделала еще одну попытку.
– Дэллас? Это в самом деле ты? Я ничего не вижу…
Он засмеялся.
– Да, милая, это я. Мне пришлось натянуть на твою голову мешок, чтобы спрятать тебя.
Мешок. Конечно. Как она могла забыть, как ее выкрали из Инверлока в прошлый раз? Ликование охватило ее, и она осознала, что он пришел!
– Осторожно, – произнес другой голос, и она узнала Дункана.
– Это ты, Дункан?
– Да, дорогая. Только ничего сейчас не говори. Надо соблюдать тишину. Когда выберемся, мы наговоримся вдоволь.
– Я скучала по тебе, Дункан, – прошептала она, надеясь, что он услышит.
Изабель слышала их шепот и разобрала, что Мэри Рос уверяет, что она сможет идти.
– Я должна, – шептала Мэри, – я не могу рисковать ребенком.
Дункан сказал:
– Она права, Дэллас. Ее нельзя нести в ее состоянии. Мы накроем покрывалом ее голову и плечи, и она будет выглядеть, как служанка.
Мэри горестно рассмеялась:
– Разве я и так не похожа на служанку? Неделями мне не давали приличной одежды и возможности помыться. Если я склоню голову, никто не захочет посмотреть на меня второй раз.
– Хорошо, хорошо, – коротко бросил Дэллас. – Но если мы не поторопимся, все будет напрасно.
Дэллас поднял Изабель. Она старалась не стонать, когда он уперся плечом ей в живот. Его рука придерживала ее, словно обычную ношу. Она слышала звук их шагов по коридору. Слава богу, что она не могла оглядеться. После всего, что ей пришлось пережить, последние минуты в Инверлоке стали бы для нее пыткой.
Прошло несколько длившихся бесконечно минут, а потом Дэллас подал знак остановиться. Он осторожно прислонился спиной к стене, а Изабель снял с плеча и прижал к груди. Она слышала его дыхание, ей очень хотелось спросить, что произошло, но она поняла, что лучше молчать.
Потом они слышали голоса, топот ног, слабое бряцание оружия. Сердце Изабель упало. У нее заболело в груди. Через мгновение Дэллас опустил ее на пол и прислонил к стене.
– Стой, – прошептал он ей в самое ухо, и она почувствовала тепло его дыхания через ткань мешка. Она кивнула в знак того, что поняла и не произнесет ни слова.
Но, боже мой, как было тяжело слышать, что Мэри дрожит возле нее, как лист на ветру, и что до них доносится шарканье сапог по камням. Потом она слышала глухой звук падения, крик боли, проклятье, произнесенное с акцентом. Последовало еще несколько глухих ударов вперемешку с проклятиями, затем наступила тишина.
Изабель ждала. Ей не терпелось спросить Мэри, что случилось, но она не смела ничего произнести, чтобы их не услышали. Когда кто-то дотронулся до нее рукой, она заглушила свой возглас. Получился слабый писк, и Дэллас засмеялся. Он слегка коснулся ее головы и, низко наклонившись, прошептал:
– Храбрая девочка. Там лежат два англичанина, которые, благодарение богу, больше не перережут горло ни одному шотландцу.
Он поднял ее и снова положил себе на плечо. Она почувствовала, что он обернулся.
– Остерегись, Дункан, во дворе их будет больше.
– Да, но это более короткий путь для Мэри. Придется рискнуть.
Изабель прижалась лицом к голове Дэлласа.
– Дэллас, разреши мне идти самой. Так будет лучше.
– Нет, милая, – он прижал ее к себе. – Я хочу нести тебя.
Она не стала возражать. Недели, проведенные в маленькой деревянной клетке, лишили ее сил, а краткая передышка во время встречи с братом не помогла.
Продолжая молчать, она почувствовала, что движения Дэлласа стали быстрее. Она определяла, где они находятся, по звукам, лязганью цепей у ворот и слабому скрипу дерева под ногами. Свежий ветер проникал сквозь мешок, и она ощутила запах стоялой воды.
Ров. Они были на пути к свободе. Во рту у нее пересохло, ее била дрожь уже не от ужаса, а от надежды. Когда Дэллас ускорил шаги, ее телу стало больнее, но она не обращала на это внимания.
– Стой!
Дэллас чертыхнулся, а Дункан пробормотал что-то невнятное. Мэри, плача, читала по-латыни молитву, но Изабель едва слышала ее из-за грохота сапог. Зазвенело оружие. Участилось хриплое дыхание Дэлласа. Изабель показалось, что наступает конец света!
Крики на морозе были особенно резкими, сапоги скрежетали по обледенелому снегу, слышался треск ветвей.
Она задыхалась в мешке, ловя ртом воздух, а потом почувствовала, что падает. Сырой холод проник сквозь мешок.
– Дункан! – раздался голос Дэлласа. – Забирай женщин и уходи!
– Нет! – запротестовал Дункан. – Я не оставлю тебя одного в опасности, клянусь богом!
Изабель села и принялась снимать мешок с лица. В это время послышался звон скрестившихся мечей.
Проклятья и лязг металла раздавались в воздухе. Не помня себя от страха, она выбиралась из мешка и, наконец, сбросила его. Затем глотнула холодного воздуха и дико огляделась вокруг.
При ярком свете луны Изабель увидела под деревьями тени. Она едва не закричала от страха за Дэлласа и Дункана. Их плащи затрудняли движения, и она с ужасом заметила, что четверо солдат медленно одолевают их.
Она рванулась вперед, но упала, руки увязли в снегу. Глядя невидящими глазами на сражающихся, она ухватилась за тонкое дерево, чтобы встать. Пальцы вцепились в жесткую кору, она сумела подняться и окончательно освободиться от мешка.
Когда, спотыкаясь, Изабель двинулась вперед, кто-то схватил ее, и она тихо вскрикнула.
– Не будь дурой, – прозвучал в ее ушах хриплый голос. – Ты только помешаешь, и их могут убить из-за тебя.
Джеми Макдональд толкнул ее в противоположную сторону.
– Иди вместе с Мэри к лошадям.
– Ты поможешь им! – выдохнула Изабель.
Но он уже исчез, перепрыгнув через упавшее дерево и выкрикнув свой боевой клич.
Мэри Росс прижалась к лошади. От животного шел теплый пар, и Изабель тоже в изнеможении обняла лошадь.
– Джеми сказал, чтобы мы мчались на север, – пробормотала Мэри. Ее лицо было изможденным и бледным, глаза потемнели от страха и боли.
– Да, – произнесла Изабель, глубоко вздохнув.
Мэри выглядела так, как будто у нее не было сил двигаться. Изабель тоже чувствовала себя совершенно разбитой, но они должны собраться с силами. Она пристально взглянула на Мэри:
– Мы обе устали и нездоровы, но это наша единственная возможность остаться в живых и быть свободными. Мы должны либо скакать, либо умереть здесь. Понимаешь, Мэри?
Она кивнула, и Изабель, полная отчаянной решимости спастись, собрала все свои силы и снова обратилась к Мэри:
– Вот и отлично. Давай я помогу тебе взобраться на одну из лошадей.
Лошадей было всего четыре. Очевидно, братья не имели в виду Мэри. Изабель помогла ей взобраться в седло, а сама села позади. Она обняла Мэри и взяла поводья, пустив лошадь медленной рысью.
Уже почти рассвело, когда Дэллас нагнал их. Изабель натянула поводья, и Дэллас заметил облегчение в ее глазах. Он понял, как они обе ждали его прибытия. Ветер отвел волосы с лица Изабель, и он увидел, как глубоко запали ее щеки.
– Дэллас!
Он натянул поводья и обнял ее рукой за талию, приподнял и перенес ее на свою лошадь. Затем быстро поцеловал ее в губы, прежде чем заговорил.
– Милая, я уже думал, что потерял тебя.
Она провела рукой по его лицу, пальцы стали теребить светлую бороду.
– Я ждала…
Эти два слова резанули его по сердцу, и он на мгновение закрыл глаза. Потом снова посадил ее позади Мэри и подождал, пока она устроится. Изабель взглянула на него и посмотрела вдаль.
– Где же Джеми и Дункан?
В горле у него застрял комок. Он взял край пледа, притороченного к седлу, набросил ей на плечи.
– Укройтесь этим с Мэри, милая.
Она подхватила плед. Глаза ее округлились.
– Дэллас, где они?
– За мной, – ответил он и сделал паузу. – Дункан ранен.
Изабель всхлипнула, губы ее скривились, но она плотно их сжала.
– Как… насколько серьезно?
Он посмотрел ей в глаза и не мог сдержать боли в голосе.
– Серьезно.
– Боже мой, тогда мы должны…
– Нет. Мы не можем медлить, иначе враги нас настигнут. Я не могу ради одного обречь на смерть всех.
Изабель открыла было рот, чтобы запротестовать, затем замолчала, а он вскочил в седло. Два всадника медленно приближались. Их было видно за деревьями. Джеми держался вблизи Дункана, который был привязан к седлу. Голова его была опущена. Дункан качался в такт шагу лошади. Кровавый след оставался за ним на снегу.
Джеми ничего не сказал, когда под пристальным взглядом Дэлласа они приблизились. Спешившись, Дэллас подошел к юноше и тихо спросил:
– Можешь ли ты ехать дальше, дорогой?
Дункан приподнял голову и уставился на Дэлласа замутненными глазами. Его бледные губы дрогнули, и он сумел кивнуть и прошептать:
– Да.
Дэллас хотел сказать что-то еще, но промолчал. Он взглянул на Джеми, который угрюмо посмотрел на брата, и медленно покачал головой. Ничего не оставалось делать, как ехать дальше в надежде, что Дункан доживет до момента, когда они будут в безопасности.
– Как это произошло? – начала было Изабель, но тут же замолчала, заметив яростный взгляд Джеми.
– Как, миледи? Англичанин ударил его топором по ребрам. Вот как…
– Джеми, – тихо произнес Дэллас, и брат сжал губы и отвернулся.
Только к концу дня Дэллас приказал остановиться, чтобы отдохнуть и оказать помощь Дункану.
Некоторое время Дункан и Джеми ехали за ними, будучи не в состоянии ускорить шаг лошадей. Когда Дэллас подъехал к ним, чтобы сообщить о привале, Джеми посмотрел на него отсутствующим взглядом. Дэллас бросился к Дункану. Его голова покоилась на шее лошади, светлые волосы смешались с темной гривой. Вся упряжь была в крови, но кровь больше не капала на снег. Дэллас медленно дотянулся, чтобы приподнять Дункана.
– Дорогой брат, – сказал Джеми.
– Он не узнает меня?
Хриплый звук, похожий одновременно на смех и рыдание, разорвал холодный воздух.
"Властелин небес" отзывы
Отзывы читателей о книге "Властелин небес". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Властелин небес" друзьям в соцсетях.