– Счастливого Нового года, успехов и удачи вам и всем вашим близким, – с этими словами Ник переступил порог.

Ангус, представляющий семейство, выскочил вперед.

– Счастливого Нового года, парень, – сказал он хрипло, коротко обняв Ника.

– Счастливого Нового года, дед. – Арнпрайор передал управляющему кошелек. – Удостоверься, что каждый слуга получит причитающееся.

Старик кивнул, и заявил Виктории с Ройалом:

– И вам обоим прекрасного Нового года.

Затем он взял стакан виски у ближайшего лакея и вручил Нику. Другой слуга раздал небольшие стаканы всем присутствующим в зале.

Арнпрайор произнес тост:

– Здоровья и счастливого Нового года!

Все крикнули «ура!» и повторили тост.

После того как стаканы опустели, начались всеобщие объятия и похлопывания по спине. Кейд под шумок попытался заполучить у лакея еще виски, но Ник пресек безобразие.

– Хватит тебе, мальчонка, – заявил он с напускной строгостью.

– Зануда, – ответил младший брат, а затем крепко обнял Арнпрайора. – Счастливого Нового года, Ник. Я так рад, что мы здесь все вместе.

– Не считая близнецов, – заметил Браден, тоже подошедший обнять Ника. – Полагаю, у них есть дела поважнее.

– Например, заигрывать с симпатичными девушками и наслаждаться жизнью, – с улыбкой проговорила Виктория. – Шокирующее поведение для молодых людей.

Браден закатил глаза.

– На их месте я присоединился бы к семье. Знаю, знаю, вы считаете меня занудой.

Виктория обняла его.

– Вовсе нет, но я думаю, вы слишком много работаете.

С приезда в Глазго она пыталась заставить парня почаще отрываться от учебы, однако Браден твердо намеревался поступить в медицинское училище как можно скорее. Ник не знал более дисциплинированных и серьезных личностей.

– Кто-то же в нашем семействе должен отрабатывать свой хлеб, – вмешался Ройал. – Бог свидетель, мы, оставшиеся, нежимся целыми днями.

– Говори за себя, – дернул его за руку Кейд. – Я работаю очень даже усердно, как и мисс Найт.

– Верно, – сказал Ройал, потрепав мальчика по голове.

Но от Ника не ускользнула горечь в улыбке брата. Ройал так и не мог понять, как жить дальше.

– Как насчет пропустить еще стаканчик в гостиной? – предложил Ангус.

Ник нахмурился.

– Уже поздно, вы все, должно быть, утомились.

Кейд начал протестовать, и Виктория выступила на его стороне.

– Мне кажется, стоит сделать исключение. В конце концов, сегодня Новый год.

Ник вынужден был сдаться, и вскоре семейство последовало за Ангусом в гостиную. Арнпрайор тихо спросил у мисс Найт:

– Ты уверена, что мальчик не переутомится? Он выглядит несколько перевозбудившимся и болезненным.

– Абсолютно неверно, – твердо возразила она. – Доктор только вчера заявил, что доволен тем, как Кейд пошел на поправку. Перестань так волноваться, тебе это тоже не полезно, уверена.

– Боитесь за мое здоровье, мадам гувернантка? Если я заболею и перейду на постельный режим, вам придется ко мне присоединиться. Дабы лично за мной ухаживать и удовлетворять все мои потребности, конечно.

– Сэр, представить не могу, о чем это вы.

– О нет, ты прекрасно знаешь, о чем я, – тихо произнес он, наклонившись к ней поближе. Пахла она чудесно, как мята и сладкий чай.

Ее губы дрогнули.

– Вы безнадежны, – ответила она и ускорила шаг.

Ник последовал за ней, не скрывая ухмылки.

Кейд, усевшись на диване близ камина, помахал им.

– Мисс Найт, присядьте рядом, прошу вас.

Она направилась к нему, а Арнпрайор прислонился к каминной полке и взял стакан из рук Ангуса.

– Значит, замечательно провели время, толкуя со всякими денди и снобами, да? – спросил тот.

– Да, – ответила Виктория. – Великолепный прием, и не все были снобами. Хотя бы потому, что там присутствовала я.

– Это точно, но вы все-таки довольно надменны, – подмигнул ей управляющий, – даже для гувернантки.

Она молча закатила глаза.

Никто, кроме Ника, не знал, кем она приходится принцу-регенту. Для его семьи Виктория оставалась всего лишь гувернанткой. Но все-таки они уважали ее, и даже дед, которого новость о ее родне вовсе не обрадовала бы. А братья Ника отнеслись бы к этому как к прекрасному поводу дразнить ее без конца.

– И вовсе она не надменная, дед, – с жаром возразил Кейд. – И я готов поспорить, мисс Найт была там прекраснейшей из леди, не так ли, Ник?

Арнпрайор улыбнулся в ответ:

– Без сомнений.

Она фыркнула.

– Неправда, там присутствовали и более красивые дамы. Я знаю, поскольку видела, как они следовали за близнецами, как зачарованные. Грэм и Грант выглядят весьма впечатляюще в костюмах клана.

– Как и ты, Ник, – заметил Браден. – Не помню, когда в последний раз видел тебя облаченным в парадную форму полка.

Арнпрайор решил таким образом почтить свой полк и хозяина приема.

– Мне показалось это вполне подходящим к случаю, тем более учитывая, где служил Алек.

– А ты, Ройал? Встретил прекрасных дам? – спросил Кейд.

– Нет, – ответил тот, глядя в стакан.

Браден взглянул на брата.

– Сидел в углу весь вечер и молчал, как обычно?

– Конечно же нет, – вмешалась Виктория, когда Ройал начал хмуриться. – Он поговорил с многими людьми, включая даму, гостящую у Джилбрайдов. Она чувствовала себя слегка одинокой, и Ройал поступил очень добро, проведя с ней время.

– Небось какая-нибудь старая перечница, с которой никто больше не хотел говорить, – вставил Ангус.

– Именно так, – сухо ответил Ройал.

– Расскажите еще что-нибудь, – попросил Кейд, забравшись на диван с ногами и положив голову на плечо Виктории. – Какие там были блюда? Что за развлечения для гостей?

– Все было просто замечательно, – ответила Виктория.

Она взяла шерстяной плед с подлокотника и накинула на ноги мальчика. Долгие годы ему недоставало материнского внимания, и он наконец нашел его в ласковом обращении Виктории.

Ник видел, как прямо на глазах Виктория залечивала раны, оставленные временем и трагедиями в душе его семейства.

Сам он теперь с трудом представлял жизнь без нее.

Постепенно разговор перешел к планам на следующие пару месяцев и предстоящему возвращению в Кинглас. Когда часы в зале пробили час ночи, Кейд уже задремал.

– Ох, юный мальчишка задремал, – объявил Ангус громким подобием шепота.

– Я просто даю глазам отдохнуть, – сонно возразил Кейд.

Виктория слегка толкнула его локтем.

– Уже поздно, пора нам всем отправляться в постель.

– Действительно, – произнес Ник и подмигнул мисс Найт.

Она покраснела и обратилась к своему ученику:

– Давайте, юный джентльмен, поднимайтесь.

– Никто не будет еще стаканчик? – с надеждой спросил управляющий.

– Нет, – твердо ответила Виктория.

Вскоре все под ее решительным руководством стали подниматься по лестнице. Браден отвел Кейда в его спальню.

– Благодарю вас за прекрасный вечер, лорд Арнпрайор, – произнесла Виктория, остановившись у двери Ника, – и счастливого Нового года.

– Как? Никакого новогоднего поцелуя? – поддразнивая, ответил он.

Мисс Найт быстро оглянулась. Ройал и Ангус еще разговаривали у лестницы.

– Думаю, не в данной обстановке, – с некоторым сожалением сказала она.

– А, тогда, пожалуй, позже, – проговорил граф, играя бровями.

Виктория натянуто улыбнулась.

– Ты безнадежен, абсолютно безнадежен.

– Надеюсь.

– Доброй ночи. – С этими словами она развернулась и отправилась дальше по коридору. Ее спальня находилась в задней части дома, вдали от остальных.

Как удобно для Ника.

Арнпрайор отпустил лакея и начал раздеваться. Памятуя о словах Виктории касательно мужчин в одежде горцев, килт он оставил.

Через несколько минут он подошел к двери и прислушался. Убедившись, что в доме воцарилась тишина, он взял с комода небольшую коробочку и, припрятав ее за поясом, отправился в заднюю часть дома. Из-под двери спальни Виктории лился свет – она еще не легла.

Он тихо постучал. Раздался легкий шелест, и дверь распахнулась. Виктория моргнула, совершенно пораженная открывшимся ей зрелищем.

– Лорд Арнпрайор, боже мой, – сказала она еле слышно, словно лишилась голоса.

К счастью, она еще была одета в переливающееся синее платье из шелка и кружев. Волосы струились по плечам, как водопад из лунного света.

Положив руку на дверной косяк, он улыбнулся ей свысока.

– Здравствуй, мисс. Я пришел за своим новогодним поцелуем.

Глава 21

Увидев в нескольких дюймах от себя ничем не прикрытую мускулистую грудь графа, Виктория совершенно перестала соображать.

Ей следовало немедленно захлопнуть перед ним дверь, а она застыла как вкопанная, глядя на него во все глаза. А посмотреть было на что: едва умещавшиеся в дверном проеме широкие плечи, узкие бедра, плоский живот с дорожкой темных волос, спускавшихся к… К тому, что угадывалось под килтом.

За последние месяцы Виктория привыкла жить среди высоких крепких мужчин, но Арнпрайор, даже одетый, производил на нее сильное впечатление, а сейчас и подавно.

– Э… Что вам угодно? – пробормотала она и поморщилась от своего жалкого лепета.

Лукаво улыбнувшись, граф вошел, ногой закрыл за собой дверь и обнял Викторию за талию.

– Я пришел за новогодним поцелуем.

Она предприняла попытку взять себя в руки и проявить твердость.

– Милорд, по-моему, я не обещала вам ничего подобного.

Он задумчиво сдвинул брови:

– Разве? Ты уверена?

– Вполне.

Его глаза блестели, словно расплавленное серебро.

– В любом случае, тебе нужно меня поцеловать. Такова традиция. Новогодний поцелуй приносит удачу.

Удача никогда никому не мешала, а Виктории она была просто жизненно необходима.

– Ну, раз такова традиция…

Она поднялась на цыпочки, обхватила руками шею Арнпрайора и, прижавшись к нему, прильнула губами к его губам.