– Счастливого Нового года, успехов и удачи вам и всем вашим близким, – с этими словами Ник переступил порог.
Ангус, представляющий семейство, выскочил вперед.
– Счастливого Нового года, парень, – сказал он хрипло, коротко обняв Ника.
– Счастливого Нового года, дед. – Арнпрайор передал управляющему кошелек. – Удостоверься, что каждый слуга получит причитающееся.
Старик кивнул, и заявил Виктории с Ройалом:
– И вам обоим прекрасного Нового года.
Затем он взял стакан виски у ближайшего лакея и вручил Нику. Другой слуга раздал небольшие стаканы всем присутствующим в зале.
Арнпрайор произнес тост:
– Здоровья и счастливого Нового года!
Все крикнули «ура!» и повторили тост.
После того как стаканы опустели, начались всеобщие объятия и похлопывания по спине. Кейд под шумок попытался заполучить у лакея еще виски, но Ник пресек безобразие.
– Хватит тебе, мальчонка, – заявил он с напускной строгостью.
– Зануда, – ответил младший брат, а затем крепко обнял Арнпрайора. – Счастливого Нового года, Ник. Я так рад, что мы здесь все вместе.
– Не считая близнецов, – заметил Браден, тоже подошедший обнять Ника. – Полагаю, у них есть дела поважнее.
– Например, заигрывать с симпатичными девушками и наслаждаться жизнью, – с улыбкой проговорила Виктория. – Шокирующее поведение для молодых людей.
Браден закатил глаза.
– На их месте я присоединился бы к семье. Знаю, знаю, вы считаете меня занудой.
Виктория обняла его.
– Вовсе нет, но я думаю, вы слишком много работаете.
С приезда в Глазго она пыталась заставить парня почаще отрываться от учебы, однако Браден твердо намеревался поступить в медицинское училище как можно скорее. Ник не знал более дисциплинированных и серьезных личностей.
– Кто-то же в нашем семействе должен отрабатывать свой хлеб, – вмешался Ройал. – Бог свидетель, мы, оставшиеся, нежимся целыми днями.
– Говори за себя, – дернул его за руку Кейд. – Я работаю очень даже усердно, как и мисс Найт.
– Верно, – сказал Ройал, потрепав мальчика по голове.
Но от Ника не ускользнула горечь в улыбке брата. Ройал так и не мог понять, как жить дальше.
– Как насчет пропустить еще стаканчик в гостиной? – предложил Ангус.
Ник нахмурился.
– Уже поздно, вы все, должно быть, утомились.
Кейд начал протестовать, и Виктория выступила на его стороне.
– Мне кажется, стоит сделать исключение. В конце концов, сегодня Новый год.
Ник вынужден был сдаться, и вскоре семейство последовало за Ангусом в гостиную. Арнпрайор тихо спросил у мисс Найт:
– Ты уверена, что мальчик не переутомится? Он выглядит несколько перевозбудившимся и болезненным.
– Абсолютно неверно, – твердо возразила она. – Доктор только вчера заявил, что доволен тем, как Кейд пошел на поправку. Перестань так волноваться, тебе это тоже не полезно, уверена.
– Боитесь за мое здоровье, мадам гувернантка? Если я заболею и перейду на постельный режим, вам придется ко мне присоединиться. Дабы лично за мной ухаживать и удовлетворять все мои потребности, конечно.
– Сэр, представить не могу, о чем это вы.
– О нет, ты прекрасно знаешь, о чем я, – тихо произнес он, наклонившись к ней поближе. Пахла она чудесно, как мята и сладкий чай.
Ее губы дрогнули.
– Вы безнадежны, – ответила она и ускорила шаг.
Ник последовал за ней, не скрывая ухмылки.
Кейд, усевшись на диване близ камина, помахал им.
– Мисс Найт, присядьте рядом, прошу вас.
Она направилась к нему, а Арнпрайор прислонился к каминной полке и взял стакан из рук Ангуса.
– Значит, замечательно провели время, толкуя со всякими денди и снобами, да? – спросил тот.
– Да, – ответила Виктория. – Великолепный прием, и не все были снобами. Хотя бы потому, что там присутствовала я.
– Это точно, но вы все-таки довольно надменны, – подмигнул ей управляющий, – даже для гувернантки.
Она молча закатила глаза.
Никто, кроме Ника, не знал, кем она приходится принцу-регенту. Для его семьи Виктория оставалась всего лишь гувернанткой. Но все-таки они уважали ее, и даже дед, которого новость о ее родне вовсе не обрадовала бы. А братья Ника отнеслись бы к этому как к прекрасному поводу дразнить ее без конца.
– И вовсе она не надменная, дед, – с жаром возразил Кейд. – И я готов поспорить, мисс Найт была там прекраснейшей из леди, не так ли, Ник?
Арнпрайор улыбнулся в ответ:
– Без сомнений.
Она фыркнула.
– Неправда, там присутствовали и более красивые дамы. Я знаю, поскольку видела, как они следовали за близнецами, как зачарованные. Грэм и Грант выглядят весьма впечатляюще в костюмах клана.
– Как и ты, Ник, – заметил Браден. – Не помню, когда в последний раз видел тебя облаченным в парадную форму полка.
Арнпрайор решил таким образом почтить свой полк и хозяина приема.
– Мне показалось это вполне подходящим к случаю, тем более учитывая, где служил Алек.
– А ты, Ройал? Встретил прекрасных дам? – спросил Кейд.
– Нет, – ответил тот, глядя в стакан.
Браден взглянул на брата.
– Сидел в углу весь вечер и молчал, как обычно?
– Конечно же нет, – вмешалась Виктория, когда Ройал начал хмуриться. – Он поговорил с многими людьми, включая даму, гостящую у Джилбрайдов. Она чувствовала себя слегка одинокой, и Ройал поступил очень добро, проведя с ней время.
– Небось какая-нибудь старая перечница, с которой никто больше не хотел говорить, – вставил Ангус.
– Именно так, – сухо ответил Ройал.
– Расскажите еще что-нибудь, – попросил Кейд, забравшись на диван с ногами и положив голову на плечо Виктории. – Какие там были блюда? Что за развлечения для гостей?
– Все было просто замечательно, – ответила Виктория.
Она взяла шерстяной плед с подлокотника и накинула на ноги мальчика. Долгие годы ему недоставало материнского внимания, и он наконец нашел его в ласковом обращении Виктории.
Ник видел, как прямо на глазах Виктория залечивала раны, оставленные временем и трагедиями в душе его семейства.
Сам он теперь с трудом представлял жизнь без нее.
Постепенно разговор перешел к планам на следующие пару месяцев и предстоящему возвращению в Кинглас. Когда часы в зале пробили час ночи, Кейд уже задремал.
– Ох, юный мальчишка задремал, – объявил Ангус громким подобием шепота.
– Я просто даю глазам отдохнуть, – сонно возразил Кейд.
Виктория слегка толкнула его локтем.
– Уже поздно, пора нам всем отправляться в постель.
– Действительно, – произнес Ник и подмигнул мисс Найт.
Она покраснела и обратилась к своему ученику:
– Давайте, юный джентльмен, поднимайтесь.
– Никто не будет еще стаканчик? – с надеждой спросил управляющий.
– Нет, – твердо ответила Виктория.
Вскоре все под ее решительным руководством стали подниматься по лестнице. Браден отвел Кейда в его спальню.
– Благодарю вас за прекрасный вечер, лорд Арнпрайор, – произнесла Виктория, остановившись у двери Ника, – и счастливого Нового года.
– Как? Никакого новогоднего поцелуя? – поддразнивая, ответил он.
Мисс Найт быстро оглянулась. Ройал и Ангус еще разговаривали у лестницы.
– Думаю, не в данной обстановке, – с некоторым сожалением сказала она.
– А, тогда, пожалуй, позже, – проговорил граф, играя бровями.
Виктория натянуто улыбнулась.
– Ты безнадежен, абсолютно безнадежен.
– Надеюсь.
– Доброй ночи. – С этими словами она развернулась и отправилась дальше по коридору. Ее спальня находилась в задней части дома, вдали от остальных.
Как удобно для Ника.
Арнпрайор отпустил лакея и начал раздеваться. Памятуя о словах Виктории касательно мужчин в одежде горцев, килт он оставил.
Через несколько минут он подошел к двери и прислушался. Убедившись, что в доме воцарилась тишина, он взял с комода небольшую коробочку и, припрятав ее за поясом, отправился в заднюю часть дома. Из-под двери спальни Виктории лился свет – она еще не легла.
Он тихо постучал. Раздался легкий шелест, и дверь распахнулась. Виктория моргнула, совершенно пораженная открывшимся ей зрелищем.
– Лорд Арнпрайор, боже мой, – сказала она еле слышно, словно лишилась голоса.
К счастью, она еще была одета в переливающееся синее платье из шелка и кружев. Волосы струились по плечам, как водопад из лунного света.
Положив руку на дверной косяк, он улыбнулся ей свысока.
– Здравствуй, мисс. Я пришел за своим новогодним поцелуем.
Глава 21
Увидев в нескольких дюймах от себя ничем не прикрытую мускулистую грудь графа, Виктория совершенно перестала соображать.
Ей следовало немедленно захлопнуть перед ним дверь, а она застыла как вкопанная, глядя на него во все глаза. А посмотреть было на что: едва умещавшиеся в дверном проеме широкие плечи, узкие бедра, плоский живот с дорожкой темных волос, спускавшихся к… К тому, что угадывалось под килтом.
За последние месяцы Виктория привыкла жить среди высоких крепких мужчин, но Арнпрайор, даже одетый, производил на нее сильное впечатление, а сейчас и подавно.
– Э… Что вам угодно? – пробормотала она и поморщилась от своего жалкого лепета.
Лукаво улыбнувшись, граф вошел, ногой закрыл за собой дверь и обнял Викторию за талию.
– Я пришел за новогодним поцелуем.
Она предприняла попытку взять себя в руки и проявить твердость.
– Милорд, по-моему, я не обещала вам ничего подобного.
Он задумчиво сдвинул брови:
– Разве? Ты уверена?
– Вполне.
Его глаза блестели, словно расплавленное серебро.
– В любом случае, тебе нужно меня поцеловать. Такова традиция. Новогодний поцелуй приносит удачу.
Удача никогда никому не мешала, а Виктории она была просто жизненно необходима.
– Ну, раз такова традиция…
Она поднялась на цыпочки, обхватила руками шею Арнпрайора и, прижавшись к нему, прильнула губами к его губам.
"Влюбленный граф" отзывы
Отзывы читателей о книге "Влюбленный граф". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Влюбленный граф" друзьям в соцсетях.