– Надеюсь, завтра мы уедем, – проговорил Кейд. – Я скучаю по Кингласу.
– Ха, уверен, мы уедем очень рано, – заявил Грэм.
Грант подавил смешок, и Виктория, прищурившись, взглянула на близнецов.
– Замолкни, Грэм, – сказал Ройал.
М-да. Они явно что-то затевали.
– Значит, скучаешь по Кингласу, парень? Отлично, – весело заметил Ангус. – Мы еще сделаем из тебя настоящего горца.
Кейд закатил глаза.
– Дед, я и так горец, рожден им и воспитан подобающе.
– Ага, так и есть, так и есть, – сказал управляющий, бодро кивая.
– К чему вы клоните? – осторожно спросила Виктория у мистера Макдоналда.
Тот выпучил глаза, изображая оскорбленную невинность.
– Ни к чему, мисс. Что-то вы слишком нервная сегодня.
– Я не… – Она замолчала на полуслове.
В зал вошел дворецкий.
– Его светлость желает видеть вас в своем кабинете, мисс Найт. Капитан Джилбрайд, вас он тоже ожидает.
Виктория вздрогнула.
– Он объяснил, зачем? – спросил Алек.
– Нет, сэр, он лишь попросил, чтобы вы явились как можно скорее.
Если неприятности были связаны с Ройалом или близнецами, то зачем звать Алека?
Виктория задрожала, впервые за день почувствовав холод. Ею завладел страх.
Кейд дотронулся ее руки.
– Виктория, что-то не так?
Она выдавила улыбку:
– О, уверена, пустяки.
– Не звучит, как пустяки, – заметил Ройал.
– Тогда, полагаю, нужно поскорее выяснить, в чем дело. – Алек встал и ободряюще улыбнулся Виктории. – Мисс, пойдемте.
Она с трудом поднялась.
– Я тоже иду, – произнесла Иди.
– Нет, пожалуйста, останьтесь здесь и присматривайте за всем. Мы скоро вернемся, – возразила Виктория.
– Уверены? – с сомнением спросила миссис Джилбрайд.
– Да.
Если Ник желал бы еще чьего-то присутствия, он бы так и сказал.
– Есть догадки? – прошептал Алек, провожая ее по лестнице.
– Я думала, это из-за близнецов, но…
Он остановился и положил руки ей на плечи.
– Что бы ни случилось, не волнуйся. Я защищу тебя, как и Ник.
– Благодарю.
Только бы он оказался прав. Если тут замешан Флетчер, она не знала, как отреагирует на правду Николас. Следовало признаться ему давным-давно…
Хендерсон открыл дверь и объявил:
– Мисс Найт и капитан Джилбрайд, сэр.
Виктория переступила порог первой, но сразу же встала как вкопанная. Алек врезался в нее, но она этого не заметила.
У камина стоял Флетчер и смотрел на нее с яростью и ненавистью.
– Вы полагали, будто можете спрятаться от меня, мисс Найт, и скрыть свои чудовищные преступления от света.
– Прошу, воздержитесь от столь драматических высказываний, мистер Флетчер, – холодно произнес граф. – Проходите, мисс Найт.
Стряхнув оцепенение, она взглянула на своего суженого, и ее сердце екнуло. Арнпрайор выглядел отчужденно, как тогда, когда они только познакомились. Естественно, он был зол. Она солгала ему – человеку, которого любила, который любил ее, который открыл ей собственные тайны.
– Проходи, – прошептал Алек. – Не волнуйся. Я рядом.
Она криво улыбнулась ему через плечо и направилась к креслу перед письменным столом.
– Что происходит, Арнпрайор? – спросил Джилбрайд, встав рядом.
Ник уселся за стол.
– Полагаю, тебе известно, почему мистер Флетчер здесь.
– Пожалуй. Однако я хочу услышать это из уст твоего гостя. – И прежде чем тот смог ответить, Алек поднял палец в предостерегающем жесте. – Впрочем, сначала я хочу сообщить: мисс Найт находится под моей протекцией, и с ней не случится ничего без моего ведома и одобрения.
– Она и под моей защитой тоже, Джилбрайд. И если бы мне было известно обо всех подробностях, я справился бы лучше со своим делом. – Ник с отвращением взглянул на Флетчера. – И мне не пришлось бы выслушивать угрозы со стороны этого человека.
– Я всего лишь требую правосудия для убийцы моего сына, – заявил Флетчер. – Вы же приложили все усилия, дабы упрятать мерзавку, преступницу от закона.
Арнпрайор подался вперед. В его взоре читалась явная угроза.
– Я предупреждал вас, мистер Флетчер. Если вы продолжите так называть кого-либо из моих домочадцев, я выкину вас на улицу.
Тот воздержался от ответа. Он явно уже рассказал, что думает о Виктории.
– Мне очень жаль, – сказала она графу. – Я хотела открыться вам.
– Сэр Доминик и лорд Сент-Джордж строго запретили ей рассказывать кому бы то ни было о произошедшем, пока инцидент не будет исчерпан, – немедля вставил Алек. – Я настаивал на том же.
Флетчер презрительно фыркнул.
– Вы пытались спрятать мисс Найт, но я нанял шпика, дабы выследить ее. Это оказалось не так сложно, как вы думали.
– Именно. Потому что мы ее и не прятали, – прорычал Джилбрайд. – Мы просто хотели, чтобы она провела некоторое время вдали от Лондона, чтобы слухи утихли. Кстати, сплетни ничем не помогли бы репутации вашего сына и вашей семьи.
Граф бросил на Алека тяжелый взгляд.
– Похоже, ваш план имел множество изъянов.
Капитан покачал головой.
– Очевидно. Однако Доминик держал все под контролем, когда Виктория покинула Лондон.
– Даже великому и могучему сэру Доминику не замять убийство, – презрительно отозвался Флетчер.
– Виктория не убивала вашего сына, – возразил Алек. – Ваш сын напал на нее, а она защищалась.
– Ложь, наглая ложь! – возопил визитер. – Она – шлюха, пытавшаяся совратить моего бедного мальчика. Когда он отказался на ней жениться, она его хладнокровно убила. У меня есть доказательства!
В горле Виктории образовался комок. Леди Уэлгейт разбрасывалась обвинениями в ночь смерти брата, но разве можно было предположить, что хоть один разумный человек поверит такому?
– Флетчер, если вы пророните еще хоть слово без моего разрешения, вы будете иметь дело с последствиями. – Арнпрайор указал на стул возле окна. – Сядьте там и держите себя в руках, иначе капитан Джилбрайд выпроводит вас на улицу.
– Хоть сейчас, – отозвался Алек.
Лицо Флетчера чуть не почернело от злобы, но он повиновался.
– Благодарю. – Граф перевел взгляд на Викторию. – Я не хочу вас нервировать без надобности, Виктория, но мне требуется объяснение, почему мистер Флетчер предъявляет вам столь тяжкие обвинения. Его рассказ об обстоятельствах гибели Флетчера-младшего абсолютно лишен деталей и крайне запутан.
Она сглотнула. В горле пересохло, и мисс Найт едва смогла вымолвить:
– Хорошо.
– Просто расскажите мне, не вдаваясь в подробности, о событиях той ночи, – попросил он.
– Сначала позвольте сказать, как мне жаль, что вся эта жуткая ситуация свалилась на ваши плечи. И опять же, мне не следовало держать данное событие в тайне от вас.
– Данное решение – не твоя вина, Виктория, – резко проговорил Алек.
– Мне следовало признаться, – ответила она. – Мое сожаление не выразить словами.
– Благодарю. Для меня это много значит, – сказал Арнпрайор.
Его вежливый ответ окончательно лишил ее надежды. Ник никогда не простит ее, да и защитить не сможет, поскольку она не станет его женой. Теперь Виктория могла положиться лишь на Доминика, Алека и Адена.
– Я рассказала вам о некоторых проблемах, с которыми столкнулась у предыдущего нанимателя, – начала она. Описывая события той жуткой ночи, мисс Найт пыталась отстраниться от тяжелых воспоминаний.
Услышав детали нападения Томаса Флетчера на Викторию, граф оцепенел. Затем его взгляд, полный холодной ярости, остановился на отце негодяя.
– Неправда, такого не было, – запротестовал тот. – Она лжет.
– Заткнитесь, – прорычал Алек. – А не то я помогу вам замолкнуть.
– Виктория, я не могу передать словами сочувствие и сожаление, что вы подверглись такому ужасному насилию, – тихо проговорил Арнпрайор. – Это просто омерзительно.
– Спасибо… спасибо, сэр. Могу я продолжить?
– Если вы чувствуете в себе силы на это.
Как можно лаконичнее она описала падение Флетчера с лестницы. Затем Алек поведал о действиях, предпринятых Домиником, и о решении коронера.
– Он объявил инцидент несчастным случаем, дабы соблюсти интересы обеих сторон: Виктории и семьи погибшего.
– Однако сейчас он считает иначе, – горячо возразил Флетчер-старший. – У меня есть свидетель, готовый дать показания о том, что мисс Найт пыталась соблазнить моего сына с целью заставить его жениться на ней.
Виктория знала, кто этот свидетель. Без сомнения, одна из нянек.
– Чушь, – заявил Алек.
– Соглашусь, – сказал Арнпрайор. – Поведение мисс Найт всегда было безупречным.
В ответ пожилой джентльмен презрительно хмыкнул.
– Простите, но она, похоже, вас обдурила. Вы помолвлены с ней, не так ли?
– Наши отношения не имеют ничего общего с вашими инсинуациями. В любом случае, я не верю, что мисс Найт убила вашего сына преднамеренно.
– А лондонские законники с вами не согласятся. Я хочу добавить следующее. Я говорил с представителями уголовного суда Глазго. Будет лучше, если мисс Найт сейчас же отправится вместе со мной и сдастся властям.
Виктория схватилась за подлокотники кресла. Комната поплыла перед ее глазами.
– Не надейтесь, – твердо ответил Джилбрайд. – Этого не будет.
– Мисс Найт не сделает ни шагу за пределы Кендрик-Хауза, уверяю вас, – произнес Арнпрайор, взглянув на нее с тревогой.
– Вы лишь оттягиваете неизбежное.
– Возможно. Однако пока Виктория под моей крышей, она и под моей защитой.
– Мисс Найт под моей защитой вне зависимости от того, под чьей крышей она находится, – бросил Алек и уставился на Флетчера. – Вы хоть понимаете, во что ввязываетесь? Вы знаете, кто такая Виктория Найт на самом деле?
Она судорожно вздохнула:
– Алек, нет.
– Ему следует знать, с кем он имеет дело, – отозвался кузен.
– Джилбрайд, не смейте, – предостерегающе произнес Арнпрайор.
"Влюбленный граф" отзывы
Отзывы читателей о книге "Влюбленный граф". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Влюбленный граф" друзьям в соцсетях.