– Виктория…

– Милорд, – перебила она его, намереваясь сменить тему разговора. – О чем думал Ангус, оставляя записку? Какая-то бессмыслица.

– Одного факта, что мои братья скрылись вместе с юными леди, может хватить для осуществления его плана. Доберутся они до Кингласа или нет, скандал вынудит нас действовать по его расчетам, если мы не вернем их в Глазго засветло.

– Но если мы будем в Кингласе как старшие и поручимся за молодых людей, все пойдет не так. Каждый считает нас обрученными, так что нам должно хватить авторитета.

– Макбрайд и Пейтон могут с вами не согласиться.

– Верно, но можем ли мы хоть раз с оптимизмом взглянуть на жизнь?

Арнпрайор рассмеялся.

– Я имела в виду…

– Тише, – перебил он ее.

– Простите?! – раздраженно воскликнула Виктория.

Граф остановил экипаж и посмотрел на покрытые снегом холмы, окружавшие дорогу к Кингласу.

– Виктория, прошу, тише.

В горах затаилась опасность.

Николас обернулся к Хэки:

– Что думаешь?

– А кто его разберет, милорд, – произнес слуга и указал на высокий хребет, нависший над перевалом. – Вот там как-то подозрительно.

– О чем он говорит? – спросила Виктория графа.

– Снег в горах неустойчив.

– То есть на нас может сойти лавина?

– Скорее всего, нет. Наши беглецы спокойно проехали. Но мне показалось, я слышал, как снег ползет вниз. Такое бывает, когда температура резко поднимается, – добавил Ник.

– Разве можно это расслышать?

– Еще как, мисс, – проговорил Хэки.

Виктория посмотрела вверх, на горы. Теперь они приобрели вид исключительно угрожающий, а не живописный.

– Но ведь твои братья проехали.

– Да, но они сильно рисковали. – Арнпрайор неодобрительно покачал головой. – Ройалу стоило об этом задуматься. Сильный шум может вызвать сход лавины, особенно в такой узкой долине.

Его рассуждения не помогли Виктории успокоиться.

– А другого пути нет?

– Есть, – начал Хэки. – Хорошая тропа…

Его слова заглушил неожиданный шум. Все трое застыли на месте.

По долине раздавалось громкое эхо от звуков волынки.

Вот тебе и бессмысленные планы Ангуса.

– Чтоб его черти драли, – прорычал Николас в сердцах. – Я задушу это старого болвана.

– Он делает то, о чем я думаю? – проговорила Виктория.

В ответ на ее вопрос раздался глухой звук.

– Хэки, держи лошадей, – бросил граф, перехватив покрепче вожжи. – Виктория, спускайся.

Конюх соскочил со скамьи и через несколько мгновений держал лошадей под уздцы. Пока Виктория поняла, что делать, лошади уже начали нервничать.

– Ладно, теперь уж просто держись, – мрачно произнес Арнпрайор.

Она вцепилась в подлокотники и с ужасом смотрела, как по снегу пошли трещины. Наконец гигантский пласт отделился и начал спускаться по склону вниз, ревя. Николасу и Хэки едва удавалось сдерживать коней.

Виктория же могла только молиться.

Через несколько минут лавина сошла. Снег завалил перевал в нескольких сотнях футов перед ними.

– Дорога полностью перекрыта? – спросила она, прервав воцарившееся молчание.

Хэки пошел проверить и вскоре вернулся.

– Лавина была не такой уж серьезной, но свое дело она сделала. Дальше ехать нельзя.

– А если расчистить? – спросил Арнпрайор.

– Расчистить-то можно, ежели б у нас было побольше людей и лопат. Но это займет большую часть дня. – Хэки взглянул на небо. – Если тепло сохранится, то через три-четыре дня все растает.

– Часто здесь такое случается? – снова подала голос Виктория.

– Раз-другой, и только зимой, – ответил Ник.

Она вздохнула.

– Тогда, выходит, ваш дед и правда все спланировал. И теперь никто не доберется до них вовремя.

Не будь Виктория в такой ярости, она восхитилась бы хитрым замыслом старика.

Граф буквально излучал гнев.

– Я его удушу за опасность, которой он подверг тебя и Хэки.

– И тебя тоже. Но, подозреваю, он точно знал, где мы находимся, когда вызвал сход лавины.

– Мисс права, сэр, – согласился Хэки. – Я видел старика на другой стороне перевала. Он знал, что мы в безопасности.

Виктории захотелось рассмеяться.

– Надо отдать мистеру Макдоналду должное. Блестящий план, хоть и безумный.

Ник неохотно улыбнулся:

– Я предпочел бы не ехать весь день, чтобы застрять под конец в долине. Ему стоило бы оставить нас в неведении.

– Думаю, записка должна была предупредить нас, прежде чем разгневанные родственники юных леди обрушатся на наши головы.

– Понятия не имею, чего хотел Ангус, и сейчас мне совершенно все равно. Хэки, как по-твоему, тропа вполне пригодна для путешествия?

– Наверное, милорд. Может, чуть занесло снегом, но деревенские пользуются, когда боятся обвала. Ну и самогонщики тоже ее облюбовали.

– У меня на земле еще есть самогонщики? – переспросил граф, явно не веря собственным ушам.

– Простите, милорд, но это так.

– Если я опять застану братьев за этим…

Виктория схватила его за руку:

– Сэр, давайте сосредоточимся на одной проблеме.

Он глубоко вздохнул.

– Прости. Ты права.

Арнпрайор выглядел таким утомленным, что ей захотелось обнять его и утешить поцелуями. Но, к сожалению, она являлась одним из источников его несчастий.

– Ладно, Хэки. Отвези мисс Найт назад, в деревенский трактир, а завтра вернетесь вдвоем в Глазго.

– Я не вернусь в Глазго, – запротестовала Виктория.

– Ты не сможешь пройти, – сказал Ник таким тоном, будто разговаривал с глупцом.

– Почему нет? Я вполне уверенно держусь на ногах, а мои сапоги не хуже твоих.

– Ты ни разу не ходила по горам зимой.

– Здесь не настолько холодно, и тебе это известно. Хэки, как долго идти?

Арнпрайор сердито уставился на нее.

– Ты не…

– Сколько идти, Хэки?

Когда слуга вопросительно посмотрел на графа, тот промолчал. Наконец конюх ответил:

– Если повезет, три четверти часа.

– О, отлично, милая короткая прогулка, – прокомментировал Николас.

Настала очередь Виктории гневно воззриться на него.

– Если я не войду с тобой в Кинглас, значит, все наши усилия были зря. Смирись: тебе без меня не обойтись.

– Ты – самая упрямая дама, с какой я когда-либо имел счастье познакомиться.

– А ты – самый упертый осел, с каким я когда-либо имела счастье познакомиться. Все, может, теперь мы наконец отправимся дальше? Скоро начнет смеркаться.

Арнпрайор что-то поворчал себе под нос, но затем распорядился:

– Хэки, отправляйся тогда один в Аррохар. Капитан Джилбрайд в сопровождении других в высшей степени разъяренных лиц могут вот-вот объявиться, и тебе предстоит ввести их в курс дел.

– Будет сделано, сэр, – сказал тот.

Ник помог Виктории выйти из экипажа, Хэки уехал. Оставшись вдвоем, они пошли на запад по снежной равнине. Граф задал довольно быстрый темп.

– Виктория, не отставай, – бросил он через плечо.

Она показала язык его спине и постаралась ускориться.

– Ступай в мои следы, так будет легче.

– Да-да, я в порядке.

Тропа пролегала по довольно крутому склону. Через несколько минут Виктория запыхалась, и поспевать за Арнпрайором стало сложнее.

Хотя для Ника это, конечно, была легкая прогулка, вскоре он остановился около большой скалы.

– Отдохни немного. Мы почти достигли вершины.

– Мне не нужен отдых, – выпалила Виктория.

Он взял ее за плечи и мягко усадил на валун. Солнце успело его нагреть. Не то, чтобы мисс Найт замерзла – ходьба заставила ее попотеть, а на щеках проступил румянец, но сидеть на теплом камне было приятно.

– С этой тропы легко сорваться вниз, особенно уставшему человеку. Восстанови дыхание.

– Ты совсем не устал, да? – сухо спросила она.

Граф пожал плечами.

– Я гулял по здешним холмам еще мальчишкой.

Отсюда Виктории были видны серые скалы, покрытые блестящим льдом и снегом; заходящее солнце бросало лучи на высокие пики, окрашивая их в цвет пламени.

– Потрясающее зрелище, – восхищенно произнесла она.

Ник указал на ближайшую гору:

– Это Бейн Нарнаен. В пятнадцать лет я забрался туда вместе с Логаном.

– Должно быть, увлекательное вышло приключение.

– Весьма, – задумчиво ответил он, явно погрузившись в приятные воспоминания.

Она улыбнулась:

– Хотела бы я когда-нибудь услышать рассказ об этом.

Но граф быстро пришел в себя.

– Нечего рассказывать.

Ясно. Их отношения не потеплели, и она – дура, если считала такое возможным.

– Я готова, – сказала мисс Найт, вставая.

– Виктория, я не…

Она поспешила вперед. Чем скорее они достигнут Кингласа, тем скорее она перестанет биться о стену, воздвигнутую графом между ними.

Внезапно поднялся сильный ветер. Он дул ей прямо в лицо, и Виктории приходилось то и дело останавливаться.

– Погоди, дай я пойду первым, – проговорил Арнпрайор. – Тут все не так просто.

Виктория кивнула и пропустила графа вперед. Теперь она начала мерзнуть. Солнце быстро приближалось к горизонту, и скоро даже вершина холма будет в тени.

Ник оглянулся и предостерегающе поднял руку:

– Тут очень скользко. Будь осторожна…

На этих словах он оступился и, упав, по инерции начал сползать к обрыву.

На далеком дне обрыва расстилалась безмятежная долина.

Глава 24

Ник выискивал, за что бы уцепиться, одновременно пытаясь удержать равновесие на краю скалы. Стоило ему чуть пошевелиться – и из-под сапог вниз сыпались мелкие камни.

Надо было меньше суетиться вокруг Виктории и смотреть себе под ноги! Не хватало еще, вдобавок ко всему, разбиться насмерть на тропе, которую он исходил вдоль и поперек.

– Николас, дай мне руку! – приказала мисс Найт. Она рискнула склониться над краем обрыва. В ее глазах отчетливо была видна паника.