Томми понял, что девушка знает, в честь кого они назвали ребенка.

— Мне тоже. Увидимся позже, — крикнул Джейсон, затем подошел к матери, и, подняв свою дорожную сумку с пола, побежал к лестнице с неисчерпаемой энергией

десятилетнего ребенка.

В Джинни пробудилось любопытство. Она следила за женщиной, когда Томми

представлял ее. Дочь друга? Она сомневалась в этом. Это, вероятно, журналистка, говорящая очередную ложь, чтобы попасть в дом. Томми позволил появиться другому

репортеру в их доме после той катастрофы с Лесли? Хотя женщина выглядит знакомо.

— Луиза — дочь Чики, Джинни, — сказал Томми тихо. — Луиза Бейли.

Неудивительно, что она выглядит знакомо. Джинни улыбнулась и вздохнула с

облегчением.

— Ох, Чики! Ох, дорогая Чики. Как она?

Луиза рассказала о борьбе Чики с раком и ее смерти, затем вернулась к причине, по

которой она находится здесь.

Томми кивнул на тетрадь на стуле и объяснил:

— Дневник. Дневник Мо.

— Ее дневник? Не знала, что Мо вела дневник, — сказала Джинни потрясенно. —

Как дневник Мо оказался у Чики?

— Она нашла его, — произнесла Луиза.

— Где? Когда? — спросила Джинни, тревожно опустившись на скамью у пианино.

Она изумленно посмотрела на Луизу, потом на мужа. — Ты знал, что Мо вела дневник?

— Нет, Джин. Я не знал, — просто сказал Томми.

Луиза посмотрела на обоих по очереди.

— Мама нашла его после смерти Мо. Она сказала, что комнатой Мо не

пользовались некоторое время. Я предполагаю, что это было печальное время для вас, —

Луиза кивнула Джинни.

Та опустила взгляд на свои колени.

— Да, очень. Я не могла прийти в себя долгое время. Однако я осмотрела комнату

Мо в тот день, когда она умерла, — добавила она. — Томми был со мной. Там не было

никакого дневника.

— Он был там. Мама сказала, что спустя несколько недель после смерти Мо вы

просили, чтобы она прибралась в комнате. Вы поделились с ней мыслями о том, что Мо

хотела бы отдать вещи на благотворительность. А вы не смогли заставить себя сделать это

самостоятельно.

— Да, это правда, — Джинни вспомнила, как горе и чувство вины усиливались, когда она представляла Мо, ее темные волосы и глаза, слабую застенчивую улыбку.

— Мама сказала, что нашла его под стопкой бумаг. Думаю, было легко пропустить, думая, что смотрите просто на груду художественных принадлежностей.

Томми взглянул на жену и увидел на ее лице выражение чистой муки. Несколько

лет назад она призналась, какое сильное чувство вины испытывала после самоубийства

Мо из-за того, что не заметила ее отчаянное состояние. Он знал, о чем она думала.

— Не думай об этом, Джин. Даже не думай. Ты не заметила дневник просто

потому, что спутала его с кучей принадлежностей для рисования. Я тоже его не заметил.

— Я не заметила все, что было действительно важно, — громче, чем хотела, сказала она дрожащим от непролитых слез голосом.

Луиза подняла руки.

— Простите. Я…Я не хотела приносить неприятные воспоминания в ваш дом. Я

просто пыталась исполнить мамину просьбу, — она посмотрела на Джинни. — Вы знаете, мама не хотела отдавать вам его до смерти Гризза. Может быть, даже лучше, что вы не

нашли его тогда, — Луиза остановилась, затем продолжила: — Но это лишь мое мнение.

Я итак уже отняла у вас достаточно времени. Думаю, мне пора.

Томми и Джинни смотрели, как она уходит.

Проводив ее, они встретились взглядами, а потом обратили внимание на дневник.

— Дневник Мо — не единственный сюрприз на сегодня, — сказал Томми тихо.

— Кому ты это рассказываешь! Позволь просто добавить это к груде мусора, которая собирается стать концом той жизни, которую мы знали, — коротко усмехнувшись

любопытному выражению лица мужа, Джинни начала перечислять события этого дня на

пальцах. — Давай посмотрим, ты — сын Гризза, у Мо был тайный дневник, Корбин

сказал Джейсону, что мы поехали смотреть, как поджарят какого-то парня, что еще? Что

еще может меня удивить, Томми?

— Была еще одна посылка сегодня, не только дневник.

— Оу, да? И что же это? — ожесточенно спросила Джинни.

— Шахматная доска Гризза.

Глава 15

1971

— Почему ты не можешь просто позволить, чтобы Мо отвозила меня? Тогда бы

мне не приходилось столько ждать, — сказал Грант Блу, когда они подъезжали к мотелю.

— Я не знаю. Я не говорил, что Мо не может возить тебя. Ты ее-то спрашивал об

этом? — мужчина подарил Гранту долгий взгляд.

Они только что приехали из библиотеки. Блу разрывался между бандой, женой и

работой, поэтому их визиты в библиотеку можно было пересчитать по пальцам.

— Конечно, я спрашивал ее, — пожал плечами Грант. — У нее нет машины.

— Она может взять одну из машин Гризза.

— Нет, не может. Она не достает до руля у большинства из них, а он не позволит

взять ей свой «Мустанг», — его осенило. — Блу, может, ты его спросишь? Можем ли мы

получить собственную машину, которой бы Мо с легкостью управляла?

Блу задумался.

— Ага, я спрошу. Мы что-нибудь придумаем, — он припарковал машину у мотеля, громко хлопнув дверцей. — Убери свои книжки и приходи к яме.

Грант смотрел, как мужчина сел во главе костра. Он удобно расположился на

одном из стульев, не возражая, когда одна из девчонок подошла и плюхнулась к нему на

колени.

Грант отнес книги, взятые в библиотеке, в свою комнату, затем направился к яме в

поисках Гризза. Он попросил Блу поговорить с ним, и это было, вероятно, лучше, чем

если бы он сделал это сам. Он заметил, что руки девчонки, сидящей на коленях Блу, передвинулись к его штанам. Тот откинул голову назад, закрыв глаза.

В тайне Грант надеялся, что его невестка никогда не покажется в мотеле. Джен, наверное, убила бы мужа, если бы увидела, чем он занимается с другой женщиной. С

Сисси, в частности. Мальчик задавался вопросом, как Блу удается быть с двумя

женщинами сразу. Они обе нуждаются в его внимании. Удивительно, как они еще не

встретись друг с другом. Он услышал однажды, как Блу объясняет Гриззу, что хочет

женщину, которая не связана с бандой. Жену, которая бы заботилась о доме и детях. Он

хочет порядочную женщину, а Сисси не являлась таковой. Они спорили об этом, и Гризз

предупредил друга, что такая женщина, как Джен, вряд ли сможет принять мужа, отгородившись от его образа жизни.

— Она хочет отгородиться, — сказал Блу. — Не хочет такой жизни. Я говорил

тебе, что она порядочная женщина. И она не обидится, если я не буду таскать ее в мотель.

— Она, может, и не хочет участвовать во всем этом, но ей не понравится узнать о

том, что ты не собираешься бросать других женщин ради нее, — сказал ему Гризз.

Блу с уверенностью произнес, что может справиться с Джен.

Сейчас, глядя на развернувшуюся сцену, Грант спрятал улыбку. Блу получил

порядочную женщину и весь багаж, шедший с ней в комплекте.

Грант заметил, что Гризз стоит рядом с оборудованием для детских площадок и

разговаривает с кем-то. Он пошел в ту сторону, махнув Мо, когда проходил мимо. Она

сидела у огня, уставившись на языки пламени — это было ее привычкой. Она махнула в

ответ и вернулась к своему занятию.

— Гризз, могу я спросить кое-что? — произнес мальчик, прерывая его разговор.

Тот оглянулся на него. И ответил не сразу.

— Ага, я здесь закончил, — мужчина кивнул человеку, с которым говорил, и он

удалился. — Что ты хочешь?

— Я спрашивал Блу, можешь ли ты дать Мо машину, чтобы она возила меня.

Можешь?

— Почему она должна возить тебя? Блу ведь уже делает это.

— Блу всегда занят, — Грант состроил гримасу. — Если ты дашь Мо машину, она

сможет заезжать в продуктовый магазин или еще куда-то, а я могу ездить с ней. Все

машины здесь слишком громоздкие для того, чтобы она могла управлять ими.

Гризз подумал об этом секунду. В действительности, он немного думал о Мо.

Ребенок прав. У Мо нет машины, она всегда просит кого-нибудь захватить ее с собой, чтобы купить продуктов. Девушка редко покидает мотель. Она следит за чистотой комнат, свежестью белья и наполненностью холодильника. Он не понимал, насколько неудобно

для нее просить о поездке в продуктовый магазин или куда бы то ни было еще.

Он также не замечал, что и мальчик уходит не так часто.

— Это имеет смысл, — сзади раздался голос, Грант обернулся и увидел, что Блу

стоит позади и слушает разговор. — И это могло бы помочь мне. Почему бы тебе не дать

ей «Кадди»? Она ведь простаивает здесь. Ты никогда не пользовался ей.

Грант покачал головой.

— Он слишком большой. Ей нужно что-нибудь маленькое, как она сама. Что-то, что она сможет водить, доставая до педалей.

Гризз уставился под ноги, размышляя.

— Ты прав. Я не пользуюсь «Кадди». Может стоит обменять ее на что-нибудь

поменьше.

Блу начал было говорить, но Гризз знал, о чем тот подумал.

— Это законно. Все на Ричарде О’Коннелле. Мартин не смог заплатить пару лет

назад, и я забрал тачку. Но все же, позови Акселя и посмотри, знает ли он того, кто

сможет организовать передачу всех прав без лишних вопросов.

Аксель являлся одним из механиков Гризза, и Грант был уверен, что тот