– Заберите ее, – пробормотал он, с трудом приподняв Пен.
– Мы держим ее, приятель! – Сильные мужские руки обхватили девушку и втащили ее в лодку.
Другой мужчина протянул руку Кэму, и тот схватился за нее с тяжким вздохом. Казалось, он был слишком слаб и не сможет забраться в лодку самостоятельно. Но вскоре ему это все же удалось. А рядом с ним один из спасателей уже перевернул Пен и теперь ритмично нажимал ей на спину.
В течение нескольких леденящих душу минут она никак не реагировала. Кэм молился за нее, находясь под водой, но так неистово, как сейчас, он не молился никогда в жизни.
И все равно – никакой реакции.
О Боже, он не успел!
Но тут едва заметно дрогнула бледная тонкая рука с тяжелой печаткой на пальце – как только кольцо не соскользнуло? А еще через несколько секунд Пенелопа дернулась всем телом, закашлялась – и исторгла из своих легких целый океан воды.
«Спасибо тебе, Господи!» – мысленно воскликнул Кэм. И никогда еще он не благодарил кого-либо столь искренне. С трудом опустившись на колени рядом с Пен, Кэмден коснулся ее плеча. Ему необходимо было почувствовать, как к ней возвращается жизнь. Ибо отчаяние, поселившееся в его душе в тот момент, когда он решил, что потерял ее навсегда, все еще сжимало его сердце мертвой хваткой.
Тут один из спасателей, бородатый, дал ему воды. Лишь сделав несколько глотков, Кэм смог заговорить.
– На корабле было пять членов команды, – пробормотал он.
С тех самых пор, как лодка перевернулась, Кэм не видел ни Макгрегора, ни матросов. Впрочем, все его внимание было сосредоточено на Пен. И даже если бы Джон Макгрегор проплыл всего в ярде от него, он вряд ли его заметил бы.
Бородач кивнул и, откашлявшись, проговорил:
– Мы снарядили еще одну поисковую лодку. Только боюсь, надежды спасти кого-нибудь еще почти нет. Сегодня ужасный день. Просто ужасный.
– А мы с вами можем поискать еще? – спросил Кэм.
Бородатый моряк громко фыркнул и проворчал:
– Мы больше никого не видели. К тому же нам необходимо как можно скорее доставить на берег вас и вашу леди. Мы вытащили из воды две живые души. Можно считать, что на этом щедрость судьбы закончилась. – Он немного помолчал. – Парни выдохлись. Долго оставаться в море небезопасно.
Моряк был прав, и сердце Кэмдена заполнилось печалью. Джон Макгрегор был славным человеком. Как и все остальные члены команды.
Кэм снова придвинулся поближе к Пенелопе. Осторожно перевернув ее, с ужасом заметил, что она – почти обнаженная. Прижав девушку к себе, он проговорил:
– У вас есть одеяло?
– Есть несколько в корзине на корме, но не могу поручиться за то, что одеяла сухие, – пробурчал один из моряков. – Впрочем, вашу жену они все же согреют.
Кэмден не стал объяснять, что они с Пен – не супруги. Сидевший на веслах моряк тут же передал ему одеяло. Оно оказалось влажное и колючее, но все же очень теплое, так что наверняка должно было согреть Пенелопу. Закутав ее, Кэм облокотился о борт лодки и стал ждать.
Пен мало-помалу приходила в себя. Когда же она застонала, Кэм прижал ее ледяное лицо к своей шее. Он говорил себе, что просто хочет отдать ей свое тепло – ведь она совершенно окоченела там, на глубине. Однако правда состояла в том, что Кэмдену необходимо было дотрагиваться до Пен, чтобы заполнить образовавшуюся в его душе пустоту, когда он решил, что она мертва.
– Ты делаешь мне больно, – внезапно пробормотала Пенелопа, и ее дыхание, коснувшееся обнаженной груди Кэма, оказалось сродни поцелую.
– Прости. – Он неохотно ослабил объятия. – Как ты себя чувствуешь?
Кэм не сразу узнал смех в сдавленном звуке, вырвавшемся из горла девушки. Господи, как же она восхитительна!
– Ужасно, – отозвалась Пен, и Кэмден, несмотря на протесты девушки, снова крепко прижал ее к себе.
– Это неудивительно. – Он поднес к ее губам фляжку с водой. Когда она немного попила, он снова заговорил. – Ты что-нибудь помнишь?
Пен больше не пыталась отстраниться.
– Я помню, как ударилась о воду. Помню, как пыталась плыть, но плащ оказался слишком тяжел. Мне следовало его снять, но тесемки запутались. – Пен немного откинулась назад, чтобы заглянуть Кэму в лицо. Спасибо, что спас меня, – прошептала она.
Кэм дал ей еще воды и с удовлетворением отметил, что теперь пить ей стало гораздо легче.
– Откуда ты знаешь, что тебя спас я?
И Пен вдруг улыбнулась.
– Знаю, потому что ты всегда меня спасал. Даже если для этого требовалось драться с целой шайкой мальчишек. И все из-за какого-то блохастого кота. Ты что, не помнишь?
– Помню. – Сидевшие рядом с ними матросы гребли как сумасшедшие. Всего в нескольких дюймах от них бушевало море. Но эти двое, не замечая ничего вокруг, вспоминали свое давно ушедшее детство.
Наконец Кэмден сказал:
– Больше не разговаривай, Пен. Отдохни.
Для женщины, которая едва не утонула, ее взгляд оставался довольно ясным.
– Нет, Кэм, я должна кое-что сказать.
– Это может подождать до тех пор, пока мы не окажемся на твердой земле.
– Кэм, ну пожалуйста… – Она прижала ладонь к его груди. Прижала к сердцу, которое едва не разорвалось, когда он решил, что она потеряна для него навсегда. – Позволь мне высказаться, хорошо?
Кэмден уже знал, что ему не понравятся ее слова, но он не мог запретить ей говорить.
– Хорошо, я тебя слушаю.
– Ты всегда будешь для меня дорогим другом детства, Кэм. – Несмотря на частые паузы, голос Пен оставался таким же твердым, как и взгляд. – И вот теперь ты спас меня от смерти. Снова спас.
Однако Кэм не нашел успокоения в этих ее словах. Пенелопа явно говорила о конце их отношений, а вовсе не о начале.
– Это был мой долг, – ответил он.
– Теперь уже нет, – сказала Пен, убрав руку с его груди. Ее чудесное лицо лишилось румянца и носило печать усталости. И еще оно было невероятно печальным.
– Это путешествие оказалось очень непростым для нас обоих, – продолжала Пенелопа. – Но оно подошло к концу. Так что давай забудем обиды и будем вспоминать друг друга с благодарностью. Давай попрощаемся без ненависти.
Что ж, Пенелопа была права. Потому что она была мудрее. Мудрее, чем он.
Уткнувшись подбородком в ее макушку, Кэмден устремил невидящий взгляд на приближавшийся берег. Как Пен и сказала, по прибытии в Англию их дороги разойдутся. Его жизнь вернется в прежнюю колею, и он снова станет всемогущим герцогом Седжмуром, пытающимся очистить от пятен имя семьи. И еще он будет готовиться к свадьбе с Марианной Ситон.
Кэм должен был испытывать удовлетворение, но почему-то чувствовал себя так, словно из груди его вырывали сердце раскаленными докрасна щипцами.
Глава 13
Когда лодка коснулась бортом каменной пристани, отсутствие качки показалось Пенелопе настоящим чудом. Но она по-прежнему чувствовала себя ужасно – даже дышать было больно. И по-прежнему дрожала от холода, несмотря на все попытки Кэмдена согреть ее. Должно быть, он проклинал ее из-за потери яхты и всего экипажа.
Напрасно он спас ее, лучше бы она утонула. Но Кэм конечно же не мог этого допустить. Потому что был слишком благороден. А то предложение, которое он ей сделал перед тем, как яхта пошла ко дну, стало исключением, лишь подтверждающим правило. Она тогда ужасно на него разозлилась, но сейчас, вернувшись с того света, уже не могла на него сердиться. Тем более что Кэм, спасая ее, сам едва не погиб.
Тут один из моряков начал привязывать лодку к металлическому кольцу у мола. Шторм слегка утих, и небо стало светлее.
Когда Пенелопа попыталась встать, ее ноги подогнулись, но Кэм тут же подхватил ее на руки.
– Позволь тебе помочь, – тихо произнес он.
– Да, хорошо.
Дышать полной грудью после долгого пребывания под водой было настолько больно, что Пенелопа поначалу менее всего думала о приличиях. Но вот сейчас, когда, несмотря на непогоду, вокруг них собралась толпа, она была рада, что укрыта одеялом.
– Идемте в «Прыгающую макрель», сэр, – произнес стоящий позади Кэма мужчина. – Там вы сможете поесть и обогреться, а мы позовем доктора.
– Благодарю вас, – кивнул Кэм. Взглянув на моряков, доставивших их с Пен на берег, он добавил: – И вас тоже конечно же. Мы обязаны вам жизнью.
– Не стоит благодарности, приятель, – отмахнулся бородач.
Пен даже представить не могла, что кто-то осмелился бы назвать высокомерного Кэмдена Ротермера «приятелем». Такого, наверное, не случалось с тех самых пор, как он перестал бегать в коротких штанишках.
– Спасибо вам огромное, – с трудом промолвила Пенелопа.
Бородач молча кивнул, потом, отвернувшись, занялся своей лодкой. Пенелопа же покрепче прижалась к Кэмдену, и он зашагал по причалу. Дождь по-прежнему лил как из ведра, но они настолько промокли, что им уже не было до этого никакого дела.
Понимая, что Кэм подвергся не менее тяжким испытаниям, Пенелопа тихо сказала:
– Пожалуй, я и сама могу идти.
– Не глупи. – Герцог крепче сжал девушку в объятиях, словно кто-то пытался отнять ее у него.
Пен не стала возражать, так как слишком устала и чувствовала боль во всем теле. В эти мгновения она наслаждалась запретным и таким роскошным теплом мужского тела. Вдыхая исходивший от Кэма запах моря, Пен уткнулась лицом в его обнаженную грудь. Несколько весьма опасных минут она жила в мире, где объятия Кэма были открыты для нее. А Кэмден, шагая сквозь толпу, коротко отвечал на поздравления и пожелания доброго здоровья.
Но, увы, блаженство Пен продлилось недолго. Когда они переступили порог гостиницы, волны шума и тепла оглушили ее – как если бы она вдруг оказалась в цивилизованном мире после того, как долгое время прожила в лесу.
"Во имя любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Во имя любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Во имя любви" друзьям в соцсетях.